- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровище души - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако пикап она не бросила. Нет времени искать машину с оставленными в ней ключами, хотя опытная Хармони заверяла, что у магазинов всегда найдется парочка идиотов, забывших вытащить ключи.
Грейс мчалась на запад, потом свернула на автостраду, идущую на юг, и направилась в Айову.
— Таинственная стрельба у «Макдоналдса» на Роузвилл остается для полиции загадкой, — вещал диктор. — Свидетели говорят, что слышали несколько выстрелов, а в перестрелке участвовало не меньше шести человек, двое из которых серьезно ранены. Но к моменту приезда полиции все участники, включая раненых, исчезли. Свидетели уверяют, что один из них, возможно, женщина, уехал на коричневом пикапе. В соответствии с законом все доктора и больницы обязаны сообщать об огнестрельных ранениях в полицию, но пока за медицинской помощью никто не обращался.
Перриш в ярости метался взад-вперед, а Конрад, с забинтованным плечом и рукой на перевязи, молча сидел на софе. Пулю ему удалил доктор, причастный к деятельности Фонда. Она попала в ключицу, не задев связок, и хотя сломанная ключица адски болела, анестезия уменьшила боль, а порез, несмотря на восемь швов, оказался не таким уж серьезным.
— Четверо мужчин не сумели захватить одну женщину, — обернулся к киллеру Перриш. — Бейн даже не узнал о том, что происходит, до тех пор, пока его помощь была уже не нужна. Я очень разочарован в твоих людях, Конрад, и в тебе. Она снова затаится, в городе полно наших людей, и никто ее не видел. Она же неопытная женщина, как, черт побери, ей удалось сбежать? — Последние слова он буквально прорычал, лицо у него побагровело.
Конрад молчал. Он не станет извиняться, но когда придет в норму, самолично разберется с Мелкером. Увидев ее, этот кретин сразу бросился к пикапу, вместо того чтобы дождаться остальных. Если бы они подошли к ней вчетвером, да еще неожиданно, ей бы никогда с ними не справиться. Но Мелкеру самому захотелось ее поймать, вот и получил по ногам. Собой Конрад тоже был недоволен. Мог бы предположить, что за это время она уже приобрела оружие, и в результате сначала: проспал нож, а потом тот недрогнувший пистолет. Она не колебалась, не приходила в ужас, сказала: «Я убью тебя», — и он не сомневался, что предупреждение было искренним.
Грейс убила бы его, но он предпочел отступить, потерять сознание, спастись. Умирать он не хотел, ему столько еще надо сделать. Он поймает Грейс Сент-Джон, причем один, и Перриш никогда не узнает, что с ней случилось.
Чтобы их не втянули в скучное полицейское расследование, они быстро смотались оттуда. Несмотря на боль, Конрад велел ехать в надежное место, а потом занялся раной. Перриш был взбешен и даже не обратил внимания на страницу, которую нашел Палионе.
Вот она, лежит на столе. Конрад не хочет на нее глядеть, но страница притягивает его взгляд.
После стольких месяцев охоты за Грейс и документами этот лист практически сам упал ему в руки. Какое значение может иметь единственная страница? Но, как ни странно, он все продолжает не только глядеть на нее, его почему-то одолевают благоговейный страх и непонятное предчувствие.
Перриш наконец заметил взгляд Конрада и спросил:
— Что это?
— Палионе нашел. Вылетела из ее пикапа.
— Записи, которые она делала? — Перриш наклонился над столом и включил лампу. — Я не знаю этого языка. C-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h означает «стойкий», a c-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h-d означает «приговор». Какая-то тарабарщина. Наверное, код. «Крег-Дью» без перевода, дальше «огонь»и рядом «gleidhidh». Похоже на гэльский.
Конрад не ответил, но ощущение благоговейного страха усилилось. Глухие удары сердца отдавались в ушах, мучительно пульсировала боль в плече, видимо, он потерял больше крови, чем думал, и на самом деле лишился тогда сознания.
Перриш тоже замолчал, внимательно разбирая слова. Он был человеком образованным, много путешествовал, этот язык ему уже встречался.
— Гэльский, — наконец произнес он. — Это не код. «Дью» означает «черный», а «крег», по-моему, «скала» или «скалистый». Черная скала. — Он поднял голову, взгляд напряженно-сосредоточенный. — Иди, Конрад, отдыхай, а я займусь переводом. Вдруг маленький промах Грейс и есть та счастливая случайность, которая мне нужна.
Глава 17
Одна страница с ее записями улетела. По дороге Грейс думала только об этом, и все нутро у нее сжималось от ужаса. Она совершила непростительную ошибку.
Несмотря на усталость, Грейс продолжала вести машину по заснеженной автостраде штата Айова, инстинкт подсказывал, что останавливаться нельзя, и она ехала дальше, хотя глаза почти закрывались.
Пусть это был только лист с ее записями, а не страница манускрипта, но она успела заметить слово «Крег-Дью», и кто-то из тех людей, видимо, нашел этот лист. Ужасно. Она сама указала Перришу, где находится сокровище. Раз главным занятием Фонда является археология, то Сойер, располагая обширной информацией, без труда выяснит, что Крег-Дью — средневековый замок в Шотландии. Он может бросить на поиски громадные средства организации… и найдет сокровище.
Ее промах. Ее вина. Она подвела Форда с Брайеном, сама выдала сведения Перришу, из-за которых тот убил ее мужа и брата.
Она подвела Ниала.
Нужно было что-то сделать, в конце концов застрелить тех бандитов, подобрать улетевший лист. Она же думала только о бегстве, о спасении и вспомнила о странице, когда уже оказалась в Айове.
Зато в человека она выстрелила, применив на практике советы Матти, причем действовала правильно, вместо того чтобы просто испугаться и понадеяться на везение. Еще восемь месяцев назад Грейс не могла бы представить себя с оружием, а сегодня без колебаний воспользовалась ножом и пистолетом.
Ну и чего хорошего добилась? Она жива, да, но подвела Ниала. Не сумела уберечь документы, Перриш выиграл из-за ее собственной небрежности.
Мысли о Крисе тоже не улучшали настроения. Кляня себя за невнимание к другу, Грейс начала присматривать какое-нибудь оживленное заведение с телефоном-автоматом. Возможно, ей не стоило бы привлекать внимание, однако уже не было сил ехать по пустынному шоссе, ведущему в ночь.
Вскоре она увидела самое подходящее место — большую стоянку для грузовиков. Свернув на нее, Грейс поставила пикап около громадных трейлеров с урчащими двигателями, которые напоминали спящих чудовищ. Решив, что хорошо бы заправиться, раз уж пришлось остановиться, Грейс вышла из машины и стояла на пронизывающем ветру, пока наполнялся бак. Зато холод прогнал сон.
Опять пошел снег, белые хлопья кружились в ярком свете фар. Нет, дальше ехать нельзя, она слишком устала, чтобы еще бороться со снегом, поэтому, заплатив за бензин, направилась к ресторану.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
