- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Награда для Героя - Su.мрак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Блэк, я смотрю, тебя не привлекают наши почитательницы?
— Не люблю сэконд-хэнд.
— Хочешь, покажу одно хорошее местечко в Вене, где за твои деньги тебе предоставят всё, что ты только ни пожелаешь?
— А в чём разница? Шлюхи и есть шлюхи.
— Не скажи. Те, о ком я тебе говорю, никогда не опустятся до подобного. Они хоть и торгуют любовью, но абы с кем не спят. Одна из наших содержит дом для элитных эскорт-услуг. Там кого попало принимать не будут.
— А тебя, значит, по старой дружбе принимают.
— Вот именно. Могу замолвить за тебя словечко.
Первым побуждением Блэка было гордо отказаться. Но всё тот же внутренний голос поинтересовался: «А почему, собственно, и нет? Ты вроде у нас человек свободный, и о чести мундира тебе больше заботиться не надо».
— Возражений не имею.
— Вот и лады. Завтра вечерком и наведаемся к мадам Генриетте.
— Постой, постой! Это какая Генриетта? Руквуд, что ли?
— Она самая. А говорил, что ты не из наших.
— А я ничего и не утверждал, — Гарри помнил эту решительную предприимчивую женщину, за которой не числилось особых грехов. Он сам когда-то помог её адвокату выбить в Визенгамоте высылку из страны вместо пяти лет Азкабана.
Богемный квартал Магической Вены встретил его чистыми ухоженными домиками, покрытыми причудливой вязью кованых балконов, флюгеров и оконных решёток, закрывавших окна первых этажей зданий. В отличие от подобных же заведений на Ночной аллее, Клуб Разбитых Сердец, как здесь именовали элитный бордель, действительно напоминал помесь шикарного ресторана и клуба для аристократов. Ничего пошлого или вульгарного в обстановке и собравшихся в нём людях Гарри не нашёл. Просто красивые эффектно и дорого одетые девушки и юноши развлекали публику, периодически исчезая из поля зрения с кем-нибудь из джентльменов или дам. Причём чары, наведённые на залы и коридоры, не позволяли любопытствующим разглядеть лиц других клиентов. В памяти оставались только очертания фигур и цвет волос.
Пока Блэк разглядывал публику, Шеридан времени даром не терял, с добродушием медведя обняв всё ещё красивую элегантно одетую шатенку зрелого возраста:
— Генриетта, ты с каждым днём только хорошеешь.
— Это намёк на то, что раньше я выглядела как уродливая ведьма? — низкое контральто было пронизано добродушной иронией, а длинные ногти с безупречным маникюром лишь для видимости прошлись по уху Эрла, не оставив на коже ни царапины.
— Ну, что ты! Как можно!
— Что-то ты больно покладист, Шеридан. Не иначе как тебе что-то понадобилось от старой знакомой.
— Хотел тебе представить своего приятеля.
— Эрлих, ты же знаешь, что мы не допускаем в клуб магов без рекомендаций… — мадам Руквуд вгляделась в подходившего к ним мужчину, оценивая, не исходит ли от потенциального клиента ауры какой-либо опасности. За свою бурную жизнь, то возносившую её на вершины успеха, то ронявшую на самое дно, она научилась разбираться в людях. На первый взгляд одетый в классическую чёрную рубашку и брюки невысокий стройный маг с короткими покрытыми ранней сединой тёмными волосами не представлял никакой опасности, но его аура… Генриетта едва сдержала неподобающее леди выражение. Человек буквально излучал хорошо контролируемую и скрытую от посторонних глаз Силу. Первым побуждением ведьмы было немедленно отказать старому приятелю, слишком уж большую потенциальную опасность мог представлять этот волшебник, но тут мужчина встретился с ней взглядом, и слова сами собой замерли на языке колдуньи. Эти глаза… в них были те же боль и тоска, что обуревали её двадцать лет назад, когда привычная жизнь внезапно полетела под откос, но там была и решимость выжить любой ценой, так свойственная и ей самой. Зелёный взгляд как будто говорил: «Я не причиню вреда тем, кто не попытается причинить зло мне», и Генриетта медленно склонила голову в приветствии:
— Рада приветствовать вас в нашем Клубе, господин…
— Блэк.
— Ну что ж, мистер Блэк, добро пожаловать в наше общество. Хочу предупредить сразу: мои люди вольны соглашаться или не соглашаться с желаниями клиента, и навязывать кому-то из них своё общество против их воли я не позволю.
— Это условие меня устраивает.
— Чьё общество вы предпочитаете? — Генриетта оглянулась и поймала заинтересованные взгляды двух красавиц, направленные на нового клиента. — О! Вы привлекли внимание Шерри и Лейлы. Я думаю, ни одна из них не откажется составить вам компанию.
Блэк обернулся, выискивая взглядом тех, о ком говорила Генриетта. Девушки действительно были очень красивы. Черноволосая, с примесью какой-то восточной крови колдунья послала ему призывный взгляд и кокетливо прикусила нижнюю губку. Странно, но откровенное заигрывание не пробудило ни единой искры желания в его теле. Он перевёл взгляд на её подругу и едва не вздрогнул. В отличие от худенькой и стройной Лейлы, Шерри была шикарной рыжеволосой красавицей, в первое мгновение напомнившей ему бывшую жену. По заледеневшему сердцу словно ножом полоснули обида и разочарование.
— Вижу, что вы не слишком-то жаждете общества наших дам. Может, вы предпочитаете мужчин?
Гарри открыл, было, рот, чтобы опровергнуть это предположение, но пакостный внутренний голос насмешливо поинтересовался: «Тебя же обвиняли в связи с Хорьком. Так может, уже оправдаешь подозрения бывших друзей? Попробуй, может, понравится. Это всяко-разно лучше, чем выслушивать женскую болтовню».
— Возможно.
— Наш друг не может определиться с выбором?
Насмешливый голос заставил Блэка резко обернуться — он не привык подставлять спину незнакомым людям — и встретиться глазами со стройным молодым человеком приблизительно его роста. Непослушные каштановые волосы, шёлковой волной рассыпавшиеся по плечам, обрамляли красивое лицо с лукаво поблёскивавшими голубыми глазами. Мадам Генриетта явно удивилась появлению этого человека:
— Брайан? Сто лет, сто зим. Похоже, птица высокого полёта решила-таки навестить родное гнездо.
— Да вот, соскучился по приключениям, — парень с вызовом посмотрел на Блэка, невольно вызвав у мужчины насмешливую улыбку. Адреналин побежал по венам, заставляя застывшее сердце биться быстрее. Брайан был тем, кто ему был нужен — любовником-соперником, а не послушной его воле куклой.
— Ну что ж, думаю, приключения я могу предоставить, — хрипловато-мурлыкающие интонации заставили вздрогнуть Эрлиха, привыкшего к обычно холодно-спокойному голосу своего компаньона. Такого Блэка он видел впервые.
— Меня сложно удивить.
— А я всё же попробую…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
