- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец маленьких разбойниц - Спаркли Хейтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в безопасности. Жиронд победоносно вскинул руки и, проходя мимо того места, где стояла девушка, одарил ее долгим взглядом. Хлоя растаяла. Несмотря на изящество, в нем чувствовались мощь и какая-то первобытная сила. Француз был неотразим: черные глаза, мужественный подбородок и удивительно красивые губы.
Третий бык не желал уходить с арены. Отпущенные ему пятнадцать минут истекли, разетеры, исполнив свой танец, удалились, а он все еще стоял посреди арены, поглядывал на публику налитыми кровью глазами, сердито фыркал и рыл копытом землю. Служащим пришлось повозиться, прежде чем им удалось загнать быка в стойло.
Затем объявили перерыв. Между рядами зрителей шныряли продавцы, предлагая воду, лимонад и пиво. Хлоя купила бутылку «Бадои». Отхлебнув минеральной воды, она зажгла сигарету и глубоко затянулась, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок. Дожидаясь продолжения «бегов». Хлоя внимательно изучила статью, где рассказывалось об истории древней арены: колизей был построен в 90 году нашей эры, когда Арль считался маленьким Римом. Арена вмещает двадцать тысяч зрителей. Во времена Юлия Цезаря здесь проводились гладиаторские бои, возможно, арена видела, как кровожадные львы терзают тела первых христиан. А теперь на этом историческом месте Жиронд сражается с бешеными быками.
В сражении с пятнадцатым быком Жиронду удалось сорвать с рогов атласную розетку. Толпа приветствовала героя восторженными аплодисментами. Когда же он подошел к ограждению и протянул Хлое свой трофей, а она, вскинув руку, продемонстрировала подарок зрителям, аплодисменты превратились в настоящую овацию. Жиронд что-то сказал девушке по-французски и широко улыбнулся. Хлоя не поняла ни слова.
С пылающим лицом, разгоряченная солнцем и вниманием такого потрясающего красавца, Хлоя бессильно опустилась на скамейку. Она сжимала в руке атласную розетку, только что сорванную с рогов огромного быка. Невероятно, неужели все это происходит с ней? Просто чудо какое-то.
Часть седьмая
Ловушка для дураков
Глава 21
Майк сбился с ног, отыскивая Диану Бенхам в Авиньоне, Ниме и Арле. Все напрасно. Она словно сквозь землю провалилась. В последнем сообщении, которое он видел на одном из форумов, неизвестный свидетель утверждал, что Диана уехала в знаменитый Сен-Мари-де-ла-Мер, в белом автобусе, разрисованном красными сердечками.
Майк решил довериться сообщению и отправился в городок Сен-Мари-де-ля-Мер, находящийся в провинции Камарг, край диких лошадей, цыган и смуглолицых мадонн.
Фамилия Хэндла все же появилась на первой полосе газеты: под гигантским заголовком «Самоубийство, унесшее сорок три жизни» и фотографией, на которой был изображен развороченный автобус, в колонке «Сегодня в номере», помещенной в нижнем правом углу страницы внимательный читатель мог разглядеть набранную мелким шрифтом ссылку на статью Майкла Хэндла «Двойная жизнь мертвеца». Далее читатель встречал ту же ссылку на страницах два, три, четыре…
История о пропавшей дочери английского лорда заняла почетное третье место в разделе светской хроники на странице под номером пять. Для того чтобы Майк мог пробиться на первую полосу, английская аристократка, сбежавшая из швейцарской клиники для наркоманов, должна была совершить что-то из ряда вон выходящее. Лучше всего — зверское убийство. Но сначала полиция должна связать ее имя с убийством в отеле в Монте-Карло. Тогда наступит звездный час Майка и он сможет наконец обнародовать свою историю.
Иных перспективных сюжетов у него не было. Хэндл читал электронные версии нью-йоркских газет, внимательно следил за тем, какие темы раскручивают другие репортеры, на каких звездных банкетах и вечеринках они бывают. Список светских мероприятий, на которых сам Майк, находясь в отпуске, не побывал, получился значительным. С особым интересом он изучал отчеты о пропущенных вечеринках, где упоминались разные успешные проекты коллег-журналистов.
Подобное чтение вызывало в душе легкую зависть и порождало смутное беспокойство, однако успехи товарищей по работе не особенно портили ему настроение. Майк знал: история о Диане Бенхам станет настоящей сенсацией, бомбой, которая разнесет в клочья всех его конкурентов. Надо только набраться терпения и довести дело до конца. Но когда Майк зашел на сайт MediAmtrica.com и увидел на главной странице фотографию Маши и Смити, у него потемнело в глазах. Смити устроил грандиозную вечеринку по случаю дня рождения Маши. Торжество проходило в «Голубятне», новом модном клубе, расположенном на верхнем этаже бывшего склада в одном из промышленных районов Нью-Йорка.
Эта вечеринка стоила тысячи звездных тусовок. Имена Смити и Маши были у всех на слуху: блестящая пара молодых журналистов — красивые, энергичные, невероятно талантливые: они работают сразу над несколькими крупными проектами, пишут книги, сценарии для фильмов, выступают в популярных ток-шоу. Публика с нетерпением ждет выхода в свет книги Смити под названием «Мистер Улыбка», роман о враче-садисте появится на прилавках магазинов через полтора месяца. В честь автора издатели устроят грандиозный прием, а потом и еще один — после того, как Смити и Маша закончат книгу о Бонни Наседке.
Майк приник к монитору компьютера. На фотографии Маша выглядела потрясающе: копна густых рыжих волос, точеные черты лица, молочно-белая кожа, полные, красиво очерченные губы и огромные голубые глаза. «Защити меня — поддержи меня — трахни меня», — Майк отлично помнил эти глаза испуганной лани. Да, очаровательная женщина, и репортер из «Медиа-Америка», видимо, разделял мнение Хэндла: по его словам. Маша была чрезвычайно мила и дружелюбна.
Совершенно верно, в свое время с Майком она тоже была мила и дружелюбна. Тогда этой юной девушке, начинающему репортеру, приходилось метаться в поисках стоящих сюжетов и отбиваться от нападок завистливых коллег-неудачников, которые пытались напакостить ей просто потому, что она была слишком хорошенькой — качество, редко сочетающееся с умом и талантом. Однако у нее имелись и ум, и талант, и красота. Нет, «красота» — это, пожалуй, слишком слабо сказано. Маша была умопомрачительно красива. Или, скорее, безумно красива. Когда она входила в комнату, присутствующие замолкали, все взгляды устремлялись на Машу. Та прекрасно знала, какое впечатление производит на окружающих, но никогда не подавала виду.
В тот период девушка нуждалась в поддержке, и Хэндл оказался тем человеком, который протянул ей руку помощи. Он научил ее искусству выживания, заключавшемуся в умении плести интриги и поддерживать хорошие отношения с нужными людьми, подсказал ей, как и откуда берутся стоящие сюжеты, он защищал и утешал ее, когда Маша сидела на мели. Майк подкармливал девушку, приглашая в рестораны и на разные вечеринки, он брал ее с собой на задания в качестве ассистентки, благодаря Майку имя Маши стало появляться в газетах. И главное, не кто иной, как он сам, рассказал ей, каким образом можно добиться расположения шефа. В конце концов, именно Майку она обязана своей карьерой.
Маше не пришлось прилагать особых усилий, чтобы добиться расположения самого Майка. Он с самого начала испытывал к ней теплые чувства. Поэтому когда девушка опустила руку под стол и расстегнула ему ширинку, — это случилось на второй день их знакомства, в ресторане, куда они зашли перекусить, длинная скатерть скрывала Машину невинную шалость и окружающие видели лишь ее шаловливую улыбку, — Майк подумал, что такая девушка, красивая, умная и чрезвычайно дружелюбная, не может притворяться. В этом лживом мире она казалась единственным искренним человеком, женщиной, которая предназначена для него, Майкла Хэндла.
А потом появился Смити — высокий, красивый, широкоплечий, талантливый, уверенный в себе, своего рода двойник Маши, Маша в мужском воплощении. И в результате девушка, в чью искренность Майк так горячо верил, навсегда исчезла из его жизни.
Сейчас, глядя на фотографию. Хэндл понял, что больше не может ждать. Пора действовать. Он написал анонимное письмо в полицию, указав на несомненное сходство между девушкой, которую видели с приятельницей в день убийства вместе с Гарольдом Карпентером, он же Дональд Макгаррул, и дочерью английского лорда, путешествующей в сопровождении канадской подруги. Ксерокопию письма он оставил себе. Соблюдая необходимые меры предосторожности, Майк работал в резиновых перчатках. По дороге на почту он позвонил из телефона-автомата в полицейское управление Ниццы. Старательно имитируя голос премьер-министра Англии, журналист выложил свои соображения французским полицейским и быстро повесил трубку.
Теперь оставалось немного подождать, всего несколько часов. На обратном пути он зашел в кафе, не спеша пообедал, прочел от корки до корки «Геральд трибюн» и, приложив титанические усилия, изучил передовицу во французской «Прованс». Вернувшись в отель, Майк подождал до трех часов и набрал телефон полиции. Представившись, он сказал, что слышал о якобы поступившем к ним сообщении, где указывается на некую связь между Дианой Бенхам и убийством американца в отеле Монте-Карло. В ответ Майк получил короткое: «Без комментариев». Он аккуратно добавил к заранее написанному репортажу ссылку на отказ французской полиции комментировать данную информацию и на следующее угрю, ровно в одиннадцать, отправил материал в «Нью-Йорк таймс».

