- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заложница - Мери Каммингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен бросился за ним. Хорек завернул за угол дома, пробежал вдоль стены и нырнул в приоткрытое оконце у самой земли.
— Она там, — уверенно сказал Стив, показывая на подвальное окно.
Нервы Аронсона не выдержали: оттолкнув Уорта, он бросился к калитке. Полицейские перехватили его на полпути. После этого у них уже не осталось сомнений, что надо обыскать дом.
Вход в подвал нашли довольно быстро.
В больнице у меня полицейские появились только после обеда. К этому времени у меня уже успели побывать и папа, и Билл, и еще пара наших репортеров, и целая делегация от «женской странички», и Джефф Тримейн, и снова Пол — отнес домой Гарольда, покормил и вернулся.
А Стивен — тот вообще от меня не отходил, распоряжался, будто у себя дома. Джефф попытался меня поподробнее расспросить, как и что там в подвале было — так Стив на него буквально коршуном налетел:
— Ты что?! Она же устала! Завтра, завтра!
Будто не понимает, что Джеффу это не просто так, а для дела надо! Но я знала, что спорить с ним бесполезно.
Зато когда полицейские пришли и Стива за дверь выставили — я их тут же попросила дать мне сумку и сказала:
— Господа, вы извините меня на минутку?
Те послушно вышли и вернулись через пять минут — подумали, наверное, что мне «носик попудрить» надо. На самом деле хватило бы и минуты — обычно я в диктофоне кассету меняю секунд за десять, но тут пальцы все еще не очень слушались.
Я рассказала им все как было, с подробностями. Только в одном слегка скривила душой: сказала, что ноутбук тот нашла, случайно, в парке.
Думала, они меня спросят, почему я его в полицию тут же не отнесла — на это у меня уже готов был ответ: что, мол, собиралась, но решила включить и посмотреть, а вдруг там какие-то данные владельца. И тут как раз письмо пришло, и мне оно подозрительным показалось… ну и так далее.
Но слава богу, об этом меня никто не спросил…
Полицейские ушли, и Стив тут же снова в палате появился. Я из-под подушки диктофон вынула, кассету вытащила и ему протягиваю:
— Вот, отдай это Джеффу — тут весь мой допрос записан, ему пригодится.
Стивен взял ее и странно посмотрел на меня; усмехнулся, покрутил головой.
Ну а как иначе? — я же журналистка!
ЭПИЛОГ
(Я и Стивен)
За Билли Аронсона я беспокоилась зря: ему ничего не грозило и никто его не собирался продавать.
Я угадала правильно и насчет «маленького Б», и насчет «ДФК» — ошиблась лишь в одном: «А» в письме обозначало вовсе не Арчи Аронсона, а Данвуда Аллена — владельца парка Баллантайн. Под «товаром» же, соответственно, подразумевался сам парк.
Оказывается, уже несколько месяцев велись переговоры о покупке парка. В роли покупателя выступал Мелвин Спайрс, владелец многих развлекательных заведений в нашем городе. Никого не удивило, что он захотел добавить к своей «империи», состоявшей из ледового катка, сети кинотеатров и дюжины крупных дискотек, еще и парк развлечений.
О том, что за спиной у Спайрса стоит ДФК — тот самый Френк Карсон, о котором рассказывал папа — Аллен не догадывался, не знал он и того, что покупателям нужен вовсе не парк с аттракционами, а земля, на которой этот парк расположен.
Дело в том, что через северную часть парка должно было пройти шоссе, соединяющее новый жилой микрорайон с центром. Это значило, что очень скоро земля там существенно вырастет в цене.
Карсон решил купить парк — и, когда цена на землю поднимется, положить в карман изрядный куш, а кроме того, построить рядом с шоссе большой торговый комплекс, рассчитанный на жителей нового микрорайона.
Но заключать сделку нужно было как можно скорее, пока о новом шоссе никто не знает, а Аллен то колебался, то выдвигал какие-то дополнительные условия вроде пожизненного места в совете директоров, то требовал социальных гарантий для работников парка…
И тут на сцене появляется еще одно действующее лицо: Дорн, родной брат секретарши Карсона Лоры, мелкий и не слишком удачливый строительный подрядчик. Он же — Владелец, у которого Пол украл ноутбук. Я видела его фотографию — действительно «бледная глиста», лучше не скажешь.
Он был крайне заинтересован в сделке, считая, что, как только на купленной Карсоном земле начнется строительство, он сможет через посредство сестры получить выгодный контракт и поправить свои дела.
Аллен же упорно тянул время. И тогда Дорн решил подстроить что-то, что скажется на репутации парка и в конечном счете на прибылях — возможно, тогда Аллен поторопится, не станет дожидаться, пока парк потеряет в цене?!
Нет, боже упаси, не несчастные случаи — что он, душегуб, что ли?! А вот три-четыре попытки похищения детей — это в самый раз: и шуму много, и вреда никакого. И количество посетителей сразу снизится — не всякий родитель поведет ребенка туда, где, по слухам, рыщет маньяк-педофил!
Непосредственных «исполнителей» было двое: молодой парень (действительно слегка смахивающий на Клинтона) и… Аронсон.
Согласно первоначальному плану, детей предполагалось заманивать словами «Пойдем со мной, я друг твоей мамы, она попросила меня купить тебе мороженое». Если ребенок не захочет идти — не трогать, если согласится — увести подальше, купить мороженое или шоколадку (без обмана!) — и, со словами «Посиди здесь, мама скоро придет», оставить в присмотренном заранее тихом месте.
Первая попытка похищения (та, о которой я узнала на гулянке) не удалась: мать увидела, что ее сынишку уводят, и подняла шум. Вторая — удалась вполне: вызов полиции, заметки в газетах… Третья — снова не удалась: получив шоколадку, мальчик тут же выбрался на дорожку и пошел гулять по парку. Через четверть часа его нашли охранники и вернули матери — полицию никто вызывать не стал.
Именно поэтому девочку, перед тем как оставить в кустах, для надежности усыпили хлороформом.
Последней «жертвой похищения» должен был стать Билли Аронсон. В отличие от предыдущих случаев, когда детей находили почти сразу, Билли предстояло исчезнуть за пару дней до подписания документов, а найтись лишь после того, как сделка будет завершена — по мнению Дорна, поднявшаяся шумиха способствовала бы тому, чтобы Аллен не стал в последний момент артачиться и выдвигать какие-то новые требования.
Трудно поверить, что все это делалось без ведома Карсона и Спайрса — но Дорн утверждает, что они ничего не знали. Якобы он получал от Лоры информацию о ходе переговоров и в зависимости от этого решал, когда организовать очередной «инцидент».
С сестрой Дорн связывался по электронной почте, считая, что это куда надежнее и безопаснее, чем телефонные переговоры — и, прочитав послание, сразу стирал его.
Не предусмотрел он лишь одного: что у него могут украсть ноутбук. Причем украсть именно в тот день, когда он узнал, что переговоры наконец успешно завершились и через неделю будут подписаны документы, скрепляющие сделку.
Разумеется, Дорн сразу позвонил сестре и оставил ей на автоответчике сообщение, что ноутбук украден. Но — так уж вышло, что сообщение до Лоры не дошло, и на следующий день, узнав, что подписание документов перенесено с четверга на понедельник — а значит, Билли должен исчезнуть не позднее субботы — она поспешила поставить брата об этом в известность обычным способом, через электронную почту. Так ко мне и попало то самое письмо.
Поначалу Дорн надеялся, что человек, укравший ноутбук, не сможет пробраться через установленную им систему паролей, и лишь когда его сестра получила мое послание «на дурачка», понял, что дело плохо.
Его волновала не потеря ноутбука и даже не то, что вор прочитал письмо — едва ли посторонний человек мог что-то из него понять. Куда больше его беспокоили чертежи — те самые чертежи с цветными линиями и цифрами, которые не показались мне заслуживающими внимания. Дело в том, что они являлись частью «Плана перспективного развития города» — пакета документов, к которому имели доступ лишь некоторые сотрудники мэрии.
Была там обозначена и трасса будущего шоссе, и новый микрорайон, и транспортные развязки — словом, многие из тех, кто занимается недвижимостью, отдали бы большие деньги, чтобы заглянуть в них!
Именно поэтому Дорн и послал письмо с предложением выкупить ноутбук — не столько для того, чтобы получить его обратно, сколько для того, чтобы (как и я!) увидеть, кто придет на встречу: воришка-подросток или кто-то, кто в состоянии понять ценность чертежей.
Несколько успокоило его то, как я торговалась из-за суммы выкупа: человек, который знает, сколько стоит информация, заключенная в ноутбуке, не станет спорить из-за пятидесяти долларов.
На встречу он поехал вместе с Аронсоном, и пока тот бродил вблизи церкви, ждал за углом в припаркованной машине. Сам он не собирался показываться на глаза пришедшему на встречу человеку — общаться с ним лицом к лицу предстояло Аронсону; Дорн хотел лишь посмотреть на него.

