- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не валяй дурака, Америка… - Юрий Артемьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, и на эту тему даже анекдот был:
В Приамурье следователь допрашивает китайца-нелегала по делу о краже золота с прииска. А переводит тоже китаец но с местного рынка.
— Говори, куда ты спрятал украденное золото?
— Не скажу. — отвечает китаец.
— Говорит, что не скажет. — переводит местный китаец.
— Объясни ему, что за кражу золота его могут расстрелять, а если расскажет, где спрятал, то сможет ограничиться выдворением из страны.
Местный китаец подробненько всё переводит своему соотечественнику.
— Скажи следователю, что золото я закопал у ручья возле раздвоенной сосны. — говорит злодей.
— Он сказал, что ни чего не скажет. Можете расстреливать. — переводит местный.
Вот именно поэтому переводчица и была у нас своя. Местная. Студент Юридического факультета.
Короче. Катались мы с ней долго. Ну, я и стал задавать всякие вопросы. Один из которых был примерно таким: «Что на китайском означает слово 'HUI», вполне созвучное нашему знаменитому трёхбуквенному матерному слову?)
Она даже не удивилась. Сказала, что это самый частый вопрос, который ей задают русские друзья.
— У этого слова очень много значений. Всё зависит от того, каким тоном произносить и куда ставить ударение.
— Ну а примеры какие-нибудь?
— Это может быть цвет. Серый. Но не просто серый, а как туман пасмурным утром. И, да, кстати… Одна моя знакомая девушка приехала из Китая и почти сразу попросила, чтобы все её называли Соня, а не её настоящим китайским именем. Потому что все смеялись…
— А как её звали на китайском?
— Её имя переводилось, как цветок пасмурного утра. Сунь *уй.
Да. С таким имечком в студенческой среде не сладко пришлось девочке.
Для поездки мне тогда наш начальник розыска выдал свою личную машину — серую девятку. Вот я и решил поинтересоваться, как будет по-китайски «серая машина»
А узнав, долго ржал. Представляю себе такую картину. Приезжаю отдавать машину начальнику, и говорю: «не машина у тебя, а *уесота.» Ведь не поймёт. Обидится…
Много разных слов я тогда узнал от переводчицы. Поэтому имя Сяо Хули даже смог перевести, как маленькая лиса. Хотя в китайском языке у каждого слова столько значений, что можно сломать не только язык, выговаривая всё это, но и голову, переводя на нормальный русский язык.
* * *
Я убрал пистолет и открыл дверь.
Это и правда была наша знакомая девушка. В руках она держала какой-то пакетик. И явно не пустой.
— Тебя зовут Маленькая Лиса?
— Да. Ты понимаешь по-китайски?
— Нет. Так. Знаю пару-тройку слов.
— Ясно…
Лолита из-под одеяла всё это время прислушивалась к нашему разговору.
— То есть тебя зовут Литтл Фокс?
— Да. Я так даже иногда представляюсь нашим клиентам.
— Красивое имя! — высказала своё мнение Долорес.
— У тебя тоже очень красивое имя. — польстил я своей колумбийской подружке.
Лолита заулыбалась. Правильно говорят, что доброе слово и кошке приятно. А девушка — не кошка… Иногда.
— Мама Лю очень хотела поговорить с тобой. — на этот раз, обращаясь ко мне, сообщила Маленькая Лиса.
— О чём?
— Она тебе всё расскажет сама. Я, правда, не знаю…
Она сделал паузу, повернувшись к Лолите и протягивая принесённый пакет.
— А это она передала тебе.
— Что это?
— Крем из белой баночки тщательно намажь на лицо. Особенно там, где у тебя синяки. А после из зелёной маски наложишь на лицо маску. Там специальная мазь с травами. Поможет тебе поскорее избавиться от синяков. Только глаза закрой. А то может глаза щипать.
— Но как же я тогда намажу с закрытыми глазами?
— Если хочешь, я тебе помогу.
— Тогда мне надо одеться…
— Ты меня стесняешься или своего парня?
Подумав пару секунд, Лолита сбросила с себя тонкое одеяло, и они вместе с китаянкой отправились в ванную комнату заниматься лечебной косметикой. Ну или как там называется этот процесс в традиционной китайской медицине?
Ну а я, оставшись один, по-быстрому оделся поприличнее, приготовившись к

