- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Счастье в наследство - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс осталась одна в убогой полутемной комнатке. Это ее дом, и он навсегда останется ее домом. Мечты о зеленых лугах и величественных башнях Дорсет-эбби разбились вдребезги на дне ущелья близ Сент-Ажордж-Маунтин.
— Зачем я призналась ему во всем? Что мне стоило сказать, что я не люблю его, что это был восторг и ослепление от того, что за мной ухаживает такой человек? — укоряла себя Грейс еще долгое время после расставания. — Но как я могла бы солгать? Притвориться, будто он ничего для меня не значит?
Грейс не привыкла долго предаваться унынию, но сейчас ее безмятежность и спокойная сила не помогали ей. Девушке не было еще и восемнадцати лет, а судьба уже успела в одночасье вознести ее в призрачный замок Фата-Морганы и так же резко столкнуть вниз.
Миссис Эттон, по дороге домой поболтавшая с любопытной соседкой, уже знала, что у Грейс был гость, но заплаканное лицо дочери заставило ее удержаться от расспросов.
— Матушка, — Грейс сама завела разговор, как только мать закончила свою скромную трапезу. — Я отослала маркиза Секвилля и попросила его больше никогда не приезжать, но, боюсь, он очень упрям и ни разу еще не сталкивался с отказом… Завтра он обещал приехать снова…
— Девочка моя, подумай, вы могли бы быть счастливы… Взять малютку из приюта — богоугодное дело, а с деньгами маркиза вы сумели бы воспитать и нескольких детей. Даже в нашу лечебницу то и дело приносят подкидышей…
— Ах, матушка, да будь он простой человек, я и то не уверена, смогла бы я выйти за него замуж со своим изъяном! Ты не понимаешь, как это важно для аристократов — продолжение рода! Если у Уильяма не родится наследник, сын, герцогство унаследует какая-нибудь боковая ветвь семьи, совсем не обязательно люди благородные… Я не могу позволить, чтобы из-за меня род Дорсетов прервался!
— Ну, как скажешь, милая. Если ты все уже решила, значит, так тому и быть. Ты боишься, что он станет досаждать тебе своими уговорами? — В миссис Эттон оказалось больше проницательности, чем предполагала Грейс.
— Да, он примется говорить о любви, и я не уверена, что смогу вынести это… А если я соглашусь, мы оба до конца дней будем несчастны!
— Тогда тебе нужно спрятаться. Мы сейчас же соберем вещи и потихонечку пойдем на ферму Джиллиса, моя крестная давно звала нас погостить. Никто не увидит, куда мы ушли, и твой маркиз, когда приедет, не сможет узнать, куда мы подевались.
Грейс горячо одобрила план матери, и через полчаса обе женщины медленно побрели по темной улице. Идти было довольно далеко, и не оправившейся до конца от болезни Грейс путь казался непреодолимым, но она так стремилась убежать, что без стонов и жалоб переносила все неровности дороги, невидимые в ночной темноте.
Когда, утром маркиз Секвилль, не спавший всю ночь, остановил коня у знакомой калитки, ему сразу бросились в глаза запертые ставни. Он долго стучал в дверь, но домик явно был покинут его обитательницами.
— Если она думает, что сможет сбежать от меня…
Маркиз нахмурился, поведение Грейс казалось ему уже не столько проявлением великодушия по отношению к его семье, сколько упрямством.
В конце концов, это он решал, на ком ему жениться и как позаботиться о судьбе своего рода. Пока Уильям сидел без сна в покойном кресле тетушки Грэм, он успел перебрать всех известных ему родственников на предмет поиска сироты, которого мог бы усыновить. К сожалению, таковых не обнаружилось. В случае, если маркиз не оставит потомства, титул герцога Дорсетского наследовал сын кузена его отца, беспутный Ричард Баскер, виконт Левенби. В свое время Уильям не раз колотил этого ябеду и вымогателя и с годами не стал о нем лучшего мнения.
— Бедный отец… известие о том, что Ричард станет герцогом Дорсетом, разобьет ему сердце.
Маркиз тяжко вздыхал, но ничего поделать было нельзя, если только Ричард не свернет себе шею после очередной попойки. Тогда вопрос наследования станет еще более запутанным…
Мысль отказаться от женитьбы на Грейс ради спасения фамилии была отвратительна. Впервые он полюбил настолько, чтобы мечтать о свадьбе как о самом счастливом дне своей жизни, и вдруг непредвиденное несчастье мешает осуществлению этой мечты!
— Почему я должен стать заложником благородных предков? В конце концов, я могу пережить Ричарда, а его будущие отпрыски, вполне вероятно, окажутся получше, чем их батюшка. И какая мне разница, кто возьмет в свои руки управление всеми владениями после моей смерти? — в отчаянье воскликнул маркиз, но тут же устыдился таких слов. — Боже, как я мог… Разве этому отец учил меня? Нет, мне не все равно, кто станет хозяином наших земель, от герцога Дорсета зависит немало судеб, и я не могу допустить, чтобы ими распоряжался негодяй…
Милорд Секвилль прекрасно понимал, что у него есть только два выхода — жениться на Грейс несмотря ни на что или отказаться от возлюбленной ради брака по сговору с какой-то другой леди. И в том, и в другом случае он терял слишком многое, чтобы сделать выбор. К тому же выбор за него, похоже, уже сделала Грейс.
Не будем винить маркиза за мелькнувшее чувство облегчения, когда он получил от доктора Мейзенброка записку следующего содержания.
«Ваша светлость, маркиз Секвилль!
Боязнь вашей настойчивости побудила меня покинуть родной дом и найти приют у дальних родственников. Прошу вас снова и снова — не ищите меня и не пытайтесь изменить мое решение. Если вы любите меня так, как говорите, то позволите мне идти своим путем, а сами двинетесь своим. Сомнения в вероятности нашего счастья отравляют мне жизнь, и я никогда не смогу быть радостной и безмятежной, какой вы, несомненно, хотели бы видеть свою супругу. Взываю к вашему благородству и настаиваю, и молю — забудьте Грейс Эттон навсегда».
Грейс не сомневалась, что первым местом, куда направится Уильям в своих поисках, станет монастырская лечебница. Ранним утром мисс Эттон попросила мальчишку с фермы отвезти доктору Мейзенброку записку с известием, что она вместе с матерью гостит в Леймуте. В этот же конверт было вложено послание милорду Секвиллю, если он вдруг появится в лазарете.
Маркиз расспросил доктора и, услышав про Леймут, поспешил туда.
Но даже в этом крошечном городке разыскать неизвестных ему родственников Эттонов оказалось невозможным. Через два дня Секвилль вернулся к тетушке Грэм и задумался, что делать дальше. Продолжать поиски девушки, столь ясно давшей ему понять, что она не хочет этого, казалось маркизу неприемлемым. Не в силах выносить болтовню старой леди, измученный горькими мыслями Уильям решил вернуться в Дорсет-эбби. Ему больше нечего было делать в Марбери.

