Огонь в его поцелуе - Руби Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я действительно обещала это, — говорю я еле слышно. Мое сердце трепещет при этой мысли. Я не знаю, почему я паникую. У меня уже был секс раньше. У меня было много секса. Просто это секс, в котором мне нужно сделать больше, чем ожидалось.
Мне нужно получать удовольствие.
Это самая нелепая проблема, и все же…
Дах поднимается в воздух. Я не обращаю особого внимания на то, куда мы направляемся, пока не замечаю, что он направляется прямо к одному из высоких небоскребов в развалинах Старого Далласа. Удивленная, я наблюдаю, как мы влетаем в старое здание. Я знаю это место. Это место, где он впервые держал меня, когда украл.
Легкая дрожь тревоги пробегает по мне. «Мы здесь остановимся? Мы не вернемся в магазин?»
Дракон садится на выступ и осторожно ставит меня на ноги. Я чувствую его мысли, все еще туманные и тронутые хаосом. «Слишком далеко, — говорит он мне. — Я переполнен слишком большим гневом. — Темные глаза фокусируются на мне. — Я хочу вернуться в человеческий улей и сжечь его дотла».
«Нет, ты этого не сделаешь, — успокаиваю я. — Это не ты. Это и есть то безумие, о котором ты говорил. Это попытка заставить тебя делать плохие вещи».
«Откуда ты знаешь, что это не я? Я не помню, кем я был».
«Ты был только добр ко мне. Если бы ты действительно был таким жестоким и безразличным, ты бы не был так осторожен со мной. Тебе было бы все равно, что я думаю о сексе. Ты бы просто прикоснулся ко мне и взял то, что хотел».
«Как это сделал тот человек?» — его глаза становятся черными как смоль.
О Боже. Одна мысль о Тейте сводит его с ума. Мне нужно вернуть его к себе. И я действительно знаю только один способ, который является верным методом. «Мы здесь потому, что ты хотел заняться сексом?» — Я держу страх подальше от своих мыслей.
Внимание Даха приковано ко мне. Его мысли остры и чисты, как вспышка света. «Только если ты этого хочешь».
Я прикусываю губу. «Ты должен заставить меня хотеть этого, помнишь? Мне нужна твоя помощь».
И его глаза сверкают золотом. «Я помню. И я помогу».
Глава 22
ДАХ
Моя пара смотрит на меня большими глазами.
Я вижу, как она дрожит, когда стоит передо мной, маленькая, но гордая. Ее аромат смешанный — в нем есть намек на страх, но также и на возбуждение, что обнадеживает. Ее мысли так же хаотичны, как и мои собственные, и моя забота о ней позволяет мне остановиться и разобраться в них, пытаясь понять. Она беспокоится обо мне. Ей все еще больно от слов этого человека. И она встревожена мыслью о том, чтобы снова соединиться со мной.
Такая странная глупость, это беспокойство. Я превращаюсь в свою двуногую форму и подхожу к ней. Когда я такого размера, она все еще маленькая, но теперь я могу держать ее как следует. Я притягиваю ее к себе и беру ее лицо в ладони.
«Почему ты боишься? Тебе не нравится это место?»
Ее мысли сбиты с толку. «Что? Здесь? — по ее реакции я могу сказать, что она удивлена. — Нет, это место прекрасно подходит для остановки, если тебе нужно передохнуть. Это не дом, но в нем нет дискомфорта».
«Никаких плохих воспоминаний?»
Маленькие темные брови Саши хмурятся. «Не совсем».
Я провожу пальцами вниз по ее руке. «И все же ты дрожишь».
— Я нервничаю, — застенчиво признается она. — Если бы ты просто хотел секса, мне было бы все равно…
«Тебе не было бы все равно».
— Хорошо, мне не было бы все равно, — соглашается Саша. — Но я бы не беспокоилась об этом вот так. Ты просишь, чтобы мне это понравилось, и мой ответ определит, как ты отреагируешь, поэтому я чувствую, что потенциально разрушаю все для нас обоих. Гораздо проще предположить, что я не собираюсь получать удовольствие и буду просто плыть по течению.
Я касаюсь ее мягкого лба. «Однако здесь мы связаны. В наших умах. Теперь, когда я в твоей голове, а ты в моей, я не получу удовольствия, пока ты этого не сделаешь».
Я чувствую, как растет ее тревога. «Это именно то, о чем я беспокоюсь. И тогда ты избавишься от меня, и я не смогу вернуться в Форт-Даллас, и…»
«Прекрати это. — Я провожу большим пальцем по ее губам, по сладкой розовой мягкости там, и я чувствую, что ей нравится это маленькое прикосновение. — Ты получила удовольствие, когда увидела историю в своей голове, не так ли?»
Саша смотрит на меня в замешательстве. «История в моей голове?»
«Дирк и Офелия?»
— Ой! Книга! — ее щеки становятся ярко-красными. — Не могу поверить, что ты шпионил за этим через мою голову.
«Мне было любопытно. Ты испытывала удовольствие, когда описывалось их спаривание. Можем ли мы поступить так, как они, если тебе это понравилось?»
Ее лицо становится еще краснее.
— Я не знаю, вспомню ли я все.
«Как начинается большинство человеческих спариваний? Ты можешь рассказать мне это».
— С поцелуем, — шепчет она, ее взгляд прикован к моему. Ее сердце трепещет, и я чувствую одновременно ее волнение и нервозность. Ее разум наполняется образами прижимающихся друг к другу ртов, щелкающих языков.
«Ах. Это поцелуй. Я видел это раньше. Я и не подозревал, что это связано с языками. — Я очарован этой мыслью и глажу ее нижнюю губу когтем большого пальца. — Знаешь ли ты, как это сделать?»
— Сделать это? Я… да? Я полагаю, да. — При этой мысли у нее вырывается легкое хихиканье, и звук получается сладким и соблазнительным.
«Тогда покажи мне».
— Показать тебе? — в ее животе снова возникает легкое волнение.
«Да. Я хочу знать, как сделать это правильно, чтобы я мог доставить тебе удовольствие. Тебе нравится целоваться?»
— Я… Я думаю, что да. Прошло много времени с тех пор, как я целовала кого-то, но мне это нравилось. — Ее мысли темнеют, и вспышки того человека снова проносятся в ее голове.
«Не думай о нем, — приказываю я, посылая свои мысли в ее разум. — Думай обо мне. Покажи мне этот «поцелуй»».
Ее взгляд становится расфокусированным, и ее внимание фиксируется на моих губах.
«Верно. Поцеловать. Ладно». —