- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заложник №1 - Ральф Альбертацци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
Этим же утром, пока Харди и Акбар снимали офис на Хилл-стрит, Мацуо Накаока прилетел из Сан-Франциско. Он путешествовал без багажа, поэтому быстро вышел из здания аэропорта и, взяв такси, направился в китайский театр Граумана. Всю дорогу до театра он оглядывался в заднее стекло автомобиля, чтобы убедиться, что слежки за ним нет.
Его настоящее имя было Хидеки Накагава, и вообще-то ему не суждено было родиться, так как за пять лет до его рождения, в 1945 году, его отец был летчиком-камикадзе и проходил подготовку на «Йокосука МХУ-7», который представлял собой просто летающую бомбу, направляемую летчиком на цель. В июне, июле и первых числах августа 1945 года он тренировался в полетах на планере, ожидая, когда с завода поступит очередная партия боевых самолетов. Его часть располагалась на переднем рубеже обороны и должна была первой отразить натиск союзных войск.
Но 6 августа 1945 года одинокий бомбардировщик В-29 пролетел высоко над Хиросимой, и спустя неделю война была закончена. Разочарованный Ичиро Накагава вернулся домой к жене, с которой они поженились в 1942 году. Разочарование его было полным – он был камикадзе, а Япония проиграла войну, и он остался жить. Но к 1950 году, когда родился Хидеки, большинство японцев уже начали задумываться о том, как их смогли увлечь военной истерией, и начали радоваться тому, что не отдали свои жизни за императора. Они поняли, что гораздо лучше жить для семьи.
Жена Ичиро Шидзуко Накагава рассказывала своему сыну Хидеки, как ему повезло, что он появился на свет: ведь за пять лет до его рождения отец решил пожертвовать своей жизнью. Эту историю он постоянно слышал в детские годы. Жизнь – это все, к такой мысли приучала его мать, и, что бы ни случалось, он должен был просто радоваться тому, что живет.
Когда мать твердила ему об этом, он бросал взгляды на отца и читал в его глазах совсем другое мнение. Позже, когда они с отцом уходили гулять в лес, отец рассказывал ему, как готовился отдать жизнь за императора и как эту честь у него отняли. Благодаря отцу Хидеки уяснил, что жизнь без славы не стоит ничего.
Когда ему исполнилось двенадцать, отец погиб в автомобильной катастрофе в Токио. Бессмысленная жизнь закончилась бессмысленной смертью. И тогда Хидеки понял, что отец был прав: жизнь без славы пуста, а пустая жизнь не стоит того, чтобы испытывать страх перед ее потерей.
Он никогда не говорил об этом матери, никогда не спорил с ней. Когда она снова, раз за разом, рассказывала ему старую историю, Хидеки вежливо слушал ее, но в мыслях у него было совсем другое.
Возле китайского театра Граумана Накаока прождал около получаса, после чего к театру во взятом напрокат автомобиле подъехал Харди и забрал его. Араб, о котором предупреждал его Харди, сидел впереди, поэтому Накаока устроился на заднем сидении. В целях предосторожности Харди четыре раза сворачивал с дороги, а Накаока наблюдал в заднее стекло, не будут ли еще какие-нибудь машины повторять их маневр. Потом они выехали на бульвар Сансет и направились в горы Санта-Моника.
Через сорок пять минут Харди свернул с трассы на грунтовую дорогу, которая, пройдя через лес, привела их на поляну. Когда все вышли из машины, Харди представил Накаоку и араба друг другу, воспользовавшись их вымышленными именами. Потом он достал из багажника чемодан, открыл его и показал Акбару винтовку. Указав на три бутылки из-под кока-колы, висевшие на дереве на противоположном конце поляны, Харди протянул винтовку японцу.
Было бы гораздо эффектнее, если бы Накаока взял ее, повернулся и навскидку трижды бы выстрелил, но он был профессиональным убийцей, а не циркачом. Прежде всего Накаока внимательно осмотрел винтовку, потом подбросил в воздух несколько листьев, определяя направление и скорость ветра. Выбрав удобное дерево, он прислонился к нему, тщательно прицелился и быстро трижды нажал на спуск. Казалось, что прозвучал всего один выстрел, но все три бутылки разлетелись вдребезги.
Харди забрал у него винтовку, и они вернулись в город.
– Машины будут двигаться по Хилл-стрит, – объяснял Харди, когда они сидели в машине на стоянке перед отелем. – Накаока будет находиться в офисе, который мы сегодня сняли. Начиная со следующей недели, он будет проводить в офисе по два-три дня в неделю до момента прибытия президента, поэтому люди в здании привыкнут к нему. Если кто-то будет интересоваться, то он скажет, что занимается импортно-экспортными операциями, имеет дело с Тайваньским антиквариатом. Этим в городе занимается еще около тридцати других компаний, поэтому здесь нет ничего необычного. Вы сами видели, какой обзор всей улицы открывается из окна офиса, промахнуться он не может. Это, в основном, тот же план, что применялся в Далласе. Здесь он тоже сработает. Единственная трудность заключается в отходе с места покушения, и Накаока хочет, чтобы у него был шанс ускользнуть. Есть у вас какие-нибудь вопросы?
Акбар внимательно посмотрел на Накаоку.
– Надеюсь, вам хорошо заплатят за работу? – спросил он.
– Это наше с ним дело, – сердито оборвал его Харди. – Я отвечаю за операцию и сам расплачиваюсь, а вы здесь для того, чтобы по возвращении доложить о наших успехах в подготовке операции. Еще есть вопросы?
Вопросов больше не было. Акбар молча вышел из машины и направился в отель. Уже был восьмой час вечера, и он опоздал на самолет, чтобы вернуться в Лондон. Значит, надо было лететь завтра.
Харди повез Накаоку в аэропорт, откуда тот должен был улететь в Сан-Франциско. По пути Накаока поинтересовался у Харди:
– Из вашей беседы мне показалось, что мистер Акбар убежден, что покушение состоится в Лос-Анджелесе.
Харди кивнул.
– Акбар является посланцем людей, которые нам платят. Они хотят знать, как обстоят дела, и это вполне понятно, но я остерегаюсь, что еще более понятно. Поэтому он сможет рассказать им план, но для них не имеет значения, где в действительности состоится покушение, а для нас имеет, особенно если от них что-нибудь просочится. Поэтому я и просил тебя молчать во время встречи – не хотелось, чтобы ты случайно проговорился.
Накаока кивнул. Он понимал и одобрял подобные меры предосторожности.
Так как Джафар ничего не сообщил Акбару об операции «Даллас», у последнего не возникло никаких возражений, когда ему сказали, что президент будет убит. Харди не волновало, что по возвращении Акбара домой по этому поводу может возникнуть недовольство, он не предполагал, что Акбар вообще встретится с Джафаром.
Высадив Накаоку в аэропорту, Харди остановился на заправочной станции, подошел к телефону, набрал междугородный номер и стал бросать в автомат монеты в соответствии с указанием оператора. Когда его соединили с нужным абонентом, он сказал:
– Я звоню из другого города, у меня больше нет денег, поэтому не перебивайте меня, а просто запишите информацию. Приехавший в нашу страну бизнесмен с ливанским паспортом на имя Сулеймана Фалдаллы на самом деле является ливийским террористом Сулейманом Акбаром. Сейчас он находится в Лос-Анжелесе в отеле «Балтимор». Завтра вечером рейсом «Пан Ам» он улетает в Лондон. Прибыл сюда для подготовки какого-то террористического акта. Вы все записали?
Оператор прочел ему записанное и спросил:
– Могу я узнать ваше имя, сэр?
Харди повесил трубку.
41
Грег Уинтер получил сообщение в 23.00 по восточному времени. Он прочитал его, выругался про себя, снова прочитал и выругался теперь уже вслух. Сегодняшняя ночная смена была не его, и он попросился отработать в нее только потому, что утром отправлялся в отпуск и хотел выехать пораньше. Обычно он был непрочь подработать сверхурочно, но именно сегодня ему ужасно не хотелось ввязываться ни в какое дело, способное задержать его до утра и нарушить планы на отпуск. Если это случится, жена убьет его. У них уже были взяты билеты, и утром они должны были лететь в Чикаго, чтобы впервые за последний год навестить родителей жены. Билеты обмену не подлежали. Теща тоже убьет его.
– Черт побери, – зло выругался он.
Всю неделю он тщательно подчищал все дела, стол сверкал чистотой, на нем не было ни одной бумажки. И вот теперь это. На долю секунды проскочила мысль стереть это сообщение из памяти компьютера, но он моментально прогнал ее. Глядя на сообщение, светящееся на дисплее, он набрал запрос.
Ответ поступил в 1.57. В компьютерах ФБР не было данных ни на Сулеймана Акбара, ни на Сулеймана Фалдаллу.
Уинтер с облегчением улыбнулся, он в точности выполнил свои обязанности, и Бог смилостивился над ним. Значит, это просто был звонок от очередного грязного араба, пытающегося с помощью ФБР избавиться от конкурента по бизнесу. Они никак не могли понять, что если в их стране парня моментально бы забрали среди ночи, бросили бы в каталажку, избили бы и продержали пару недель до выяснения его невиновности, то в нашей стране так не поступают. Идиоты, если хотите преуспеть в бизнесе, то ищите другие пути для этого.

