- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Я - кто?! Сенсей?' 2: Изменяющий судьбыю Том II. Часть 1. - Kerr Riggert
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наруто ей нравился, когда был ее защитником — это прошло. Ирука - потому что он мог повлиять на ее оценки. И это тоже прошло – в момент, когда выпустилась из Академии Шиноби. Какаши - потому что в тот момент он мог защитить ее на миссии. Но теперь и он стал бесполезен. И только любовь к Саске возникла и росла без всяких причин. Просто потому, что он есть и он ей нравится.
Хотя поначалу Сакуру просто пленила мысль о том, с каким почтением к ней станут относиться, если она станет Учиха Сакурой, как мать не посмеет больше ей указывать что и как делать, как она сама, если ей будет нужно, легко уничтожит клан Харуно, благодаря богатствам Учиха! Она никогда и никому не признается, что ставший сиротой Саске стал нравиться ей еще больше.
"Это ведь такое счастье, когда над тобой нет надзирателя!"
"Став его женой, я сразу стану главной!"
"И ведь мать даже дала разрешение встречаться с мальчиками! Предложив позвать понравившегося к нам домой!"
Сакура давно бы уже пригласила Саске познакомиться с родителями, но не могла себе этого позволить. Сам Саске никогда бы не пришел, а звать с собой мерзкого зануду Ируку и раздражающе тупого Наруто она сама бы не стала, прекрасно понимая, что они скажут и какая будет реакция у родни.
Когда умер дедушка, Мебуки взяла управление кланом и деньгами на себя, полностью оттерев от управления мужа, а также прочую родню включая семьи сестер. Впрочем, отец Сакуры особо и не сопротивлялся, так как по факту Мебуки и раньше руководила всем из-за его спины.
И вот тогда же Мебуки взялась воспитывать Сакуру как будущего матриарха клана: демонстрация любви и гордости на публике, а дома точные науки, документы и репетиторы. Ха, еще бы ей не быть лучшей в классе по теоретическим наукам, с её-то подготовкой! Да она как орешки щелкала задачки, которых в академии даже не было, но которые постоянно приходилось решать крупному клану торговцев.
Сакура внимала каждому слову матери, но лишь потому, что ей это было выгодно. Скажи ей кто-то, что Мебуки завтра не станет, и Сакура уронит слезинку, а как будет одна, лишь тихонько улыбнется. Ведь для нее это будет означать настоящую свободу – право жить для себя. И однажды, она его добьется, как и Саске. Жаль, что он не видит ее сейчас, в этом прекрасном онсене…
Нас с Керром задолбали вопросами о том, почему мы хейтим Сакуру. Мы, кстати, ее не хейтим. И еще никто не написал, почему она могла вести себя так, как она вела себя в каноне. Пришлось нам дать объяснение.
Ну как, что вы теперь думаете о Харуно Сакуре?
Глава 26. Переговоры и переплетения судеб (части 1-4)
Закончилась 25-я глава, а с ней и светлая полоса в жизни Ируки Умино, начинается темная. Сразу уточню – Хидан не Равасты. Это лишь наш знак уважения и пасхалка. Отсылка к прекрасному и талантливому автору. Нам очень нравилось, как она пишет и мы надеемся, что она жива и здорова и ей просто надоело писать. И верим, что однажды она вернется к своему хобби. Кому интересно, о чем речь: http://samlib.ru/k/kladbische/ravaasta_hollycow.shtml
Уже через несколько минут я вылетел к Утиде, отправив одного теневого клона говорить с парнями и еще одного — с Зомби и со своей командой. Позже я точно заболею, но это будет потом! А мне главное пережить сегодняшний день.
Развеявшийся клон дал понять, что разговор с командой прошел успешно. Саске жаждал испытать себя и свою силу в настоящем деле, Наруто не хотел ему уступать, а Сакура потеряла остатки мозгов, услышав о том, сколько нам заплатят.
Зомби тоже был согласен примерить старую форму АНБУ, так что пообещал скоро закрыть лавку и прибыть на сходку раньше, чем я успею вернуться.
Уже издалека мне были слышны звуки лагеря, наполненного людскими голосами, звоном оружия и конским ржанием под забором поместья-дворца бывшего мятежника, а теперь — вроде как верного союзника. Приземлившись в лесочке неподалёку, я накинул хенге и направился к феодалу.
— Приветствую вас, Сатоси-сама. Вам послание от Накатоми-но-Катамари.
Мое появление Сатоси Утиду не удивило, но явно всколыхнуло его интуицию, раз протянутый свиток он брал с некоторой опаской, пытаясь разглядеть что-то на моём лице.
Прочитав послание, феодал недоуменно посмотрел на меня, потом снова на послание.
— Хорошо, мы выступим немедленно.
Утиде легко дался этот ответ, ведь он считал, что его пронесло. То, что ему пришлось бы гонять маньяков-культистов кровавого бога феодала не волновало. Главное, что он оставался у Власти на хорошем счету! А значит, она исполнит свои обещания. Ну-ну. Свежо предание, да верится с трудом. Здесь, в Чае, вообще как-то не принято выполнять свои обещания. То ли местный обычай такой, то ли в воздухе что-то такое разлито. Но все так и норовят друг друга обмануть, кинуть и поиметь, не обязательно в таком порядке.
Поблагодарив воодушевлённого Утиду, я вышел из дворца и свернув в сторону от скопления людей, взмыл вверх.
Чакра прибывала, но очень медленно, так что, когда я летел к Утиде, я на свой страх и риск не стал подниматься слишком высоко или использовать хенге стаи птиц, чтоб замаскироваться на малых высотах. Вместо этого я отклонился от дорог и полетел над лесом у кромки моря.
И всё же я иногда прибавлял скорости чакрой ветра, на обратном пути. Ведь если я не успею подготовиться к визиту Хидана, все будет напрасно.
Я был уверен, что мятежники подойдут этим вечером. Не знаю, откуда у меня такая уверенность. По идее, обычная армия должна была бы подойти где-то завтра к полудню.
Но у этих есть конница и шиноби, а те намного более мобильны. Ну в крайнем случае войска Утиды останутся стоять лагерем у Гедараши. И сейчас мне надо было выбрать, что делать дальше.
— А чего мне сомневаться? — спросил я свои люто тормозящие мозги. — Слетаю да посмотрю, есть движение на дорогах или нет.
Спустя десять минут полета стало понятно, что войска мятежников все-таки двигаются к Гедараши.
— О, а вот и коса Хидана виднеется, — ложась на прежний курс, буркнул я, борясь с выворачивающей челюсть зевотой, — чтоб этой скотине

