Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Читать онлайн Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
конкретное? Я с подобным еще не сталкивался.

Казалось, ответ лежит на поверхности, но я никак не мог его нащупать.

...а потом меня срочно вызвал в целительское крыло один из помощников мадам Тессы.

Я ценил её за прямолинейность и нежелание ходить вокруг да около. Если мадам Тесса хотела что-то сказать — она говорила. Ну и ещё она умудрялась со смертного одра согнать своими припарками. Я гордился тем, что однажды переманил её к себе из дома харнайнов.

Правда, от этого наша взаимная нелюбовь с главой дома — Вайлинаром — лишь усилилась. Для него стало личным оскорблением, что я «забрал» мадам Тессу себе.

Но когда мне было не плевать на мнение этого полубезумного ученого, у которого мир вертелся вокруг собственной непризнанности и желания прославиться. Мадам Тесса стала лишь одной из капель в луже нашей неприязни.

— Вы знаете, что кровь вашей невесты ядовита? — с порога поинтересовалась эта великолепная во всех смыслах женщина.

— В смысле? — я непонимающе сощурился. — Кто-то пытался отравить Кэти?

— Да ваша Кэти сама кого угодно отравит! — мадам Тесса фыркнула и продемонстрировала мне окоченевший трупик крысы. — Пришлось по всему поместью искать, куда Катерина это выбросила. А она её хоронить удумала, яму выкопала. Докатились! Мне пришлось откапывать крысиный труп! — возмущенно резюмировала целительница.

Ну, я догадывался, что она говорит скорее фигурально, потому что у Тессы хватало помощников, которые наверняка и занимались вынужденной эксгумацией. Но сам факт раскопки крысиных могил меня нешуточно заинтересовал.

— Можно подробнее? Что это за крыса и почему Кэти её закапывала? Зачем вы её откапывали — тоже хотелось бы знать.

Оказалось, что крыса эта имела неосторожность укусить Катерину за палец, после чего внезапно скончалась. Я заметил, что в жизни Кэти вообще многое происходило именно так, внезапно. Не человек, а сплошная катастрофа. За что мне и понравилась.

К счастью, девушка пошла к мадам Тессе, та рану обработала, а кровь взяла для анализов. А потом, когда увидела в ней частицы яда, заинтересовалась бесславно погибшей крысой. Вот и пришлось ту искать по всему поместью. Хорошо хоть слуги запомнили Кэти в момент, когда она взяла лопату и с самым серьезным видом ушла копать яму у яблони.

Итог был удивителен: крыса умерла от яда, который спокойно существовал в организме Кэти.

Я анализировал сказанное.

Хм, а ведь тот мужик, который напал на неё у фонтана, тоже умер скоропостижно и от яда неизвестного происхождения. Я тогда этому значения особого не придал — решил, что мелкого ворюгу могли и подельники отравить, да и вообще было очень похоже, что он употреблял какие-то запрещенные зелья, которые приняли за яд.

Но теперь картинка складывалась, и она была совершенно непонятной. Ядовитая кровь... водная магия...

Что-то вертелось на поверхности. Какая-то мысль, которую я даже не стал рассматривать, когда перелопачивал тонну информации. Но теперь она казалась важной.

— А чего вы не спросили саму Кэти, куда она дела крысу? — поинтересовался у мадам Тессы, которая с возмущением описывала, как отряхивала трупик от земли.

— Так ваша невеста куда-то свинтила, — цокнула языком целительница. — Я только хотела её к себе пригласить на дополнительное обследование, а её нет. Ушла, видите ли. Какая ужасная беспечность! Мало ли что у неё ещё в организме творится. Я впервые сталкиваюсь с таким, чтобы яд не умерщвлял носителя-человека. Она как будто животное какое-то...

Она как будто животное...

О, боги, ну конечно!

Кажется, мозаика сложилась воедино.

Магия гидры... Этот вариант просто не пришел мне в голову, как самый невероятный. И жрецы... Почему жрецы умолчали о такой информации? Они должны были знать. Были ли все жрецы со мной честны?..

Хм... А может, именно магия гидры и мешала повесить мне на Кэти что-то вроде маячка, отслеживающего передвижение моей невесты? Вполне может быть, что ее сконцентрированная и не вышедшая наружу сила могла глушить мои маячковые чары, стирать их. То-то я думал, почему я их раз за разом ставил, а они быстро переставали действовать. Приходилось полагаться на стражу в вопросах безопасности моей невесты.

— Нужно немедленно разыскать Кэти, — твердо произнес я, сжав руки в кулаки. — Кто и где видел ее в последний раз?

Мадам Тесса что-то неопределенно сказала про слуг, работавших сегодня в саду, а я в первую очередь направился к своим стражникам, которые были приставлены для наблюдений за Кэти. Но с неприятным удивлением обнаружил, что стражники... не знают, куда делась моя невеста. Это как вообще?

Я слушал жалкие оправдания стражников, объясняющих, как они видели Кэти в конюшне с Сейтаном, и якобы Кэти оттуда не выходила, но в конюшне ее сейчас почему-то нет... Слушал и не сводил глаз с начальника стражи, который усиленно смотрел куда угодно, но только не на меня.

— Кто тебя купил? — прямо спросил я его, перебивая объяснения стражников.

Бертон не подскочил испуганно на месте, не стал ни оправдываться, ни театрально возмущаться, но не смог спрятать участившееся дыхание и бегающий взгляд.

— Тварь продажная, — зло процедил я сквозь зубы. — Кто. Тебя. Купил? — буквально прорычал раздельно, сделав хищный шаг вперед.

— Я не встречался с человеком лично, — пробормотал невнятно Бертон, нервно сглотнув. — Мы общались с неким анонимом посредством переписки. В свои планы он меня не посвящал, ничего такого не просил, мне нужно было всего лишь немного ослабить контроль стражников над храэной Катериной, дать ей уйти незамеченной в тот момент, когда она попытается одна выйти за пределы поместья...

— Убью, — коротко пообещал я. — Но потом. Сейчас — некогда.

Из набалдашника моей трости вырвался густой алый туман, который быстро окутал Бертона оцепеняющими чарами, и тот упал навзничь на землю, больно ударившись носом о камни. Алые веревки возникли из воздуха и быстро обвили Бертона поперек туловища, плотно и надежно — эти путы смогу развязать только я.

Пусть полежит так немного, до моего возвращения и дальнейших разбирательств.

— А вы что стоите? — обратился к замерзшим стражникам. — Ищите Кэти, немедленно!

Гаркнул так, что стражники, наконец, пришли в себя и пулей умчались на поиски.

Так... Спокойно, Маркус, паника — не друг в подобных ситуациях... Кто еще мог знать, видеть, куда ушла Кэти?

Дину я нашел самозабвенно целующейся с конюхом на заднем дворе в тени деревьев, хмуро уставился на девушку. Парочка голубков, почуяв на себе пристальный взгляд и разглядев меня, отскочили

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золушка для инквизитора - Леси Филеберт торрент бесплатно.
Комментарии