Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они выехали в закрытой карете и минут через десять остановились перед парадным подъездом дворца Лоранов. Разодетый, как павлин, слуга провел их через холл по лестнице на второй этаж в большую, роскошно обставленную гостиную.
— Где он? — почти вбежал в гостиную отец Севера. — Вы видели моего сына?
— Я вам привез от него письмо, — почтительно ответил Гел, подавая конверт.
Гелий поспешно его вскрыл, вынул сложенный вдвое лист бумаги, прочитал написанное и поднял глаза на парня.
— Сын пишет о выкупе. Какие условия?
— Вот второе письмо для вас, господин! — Гел протянул ему второй конверт.
— Сто тысяч! — задумчиво сказал Галий. — Сумма немаленькая. Я полагаю, торговаться не будут?
— Скорее всего, нет, — ответил Гел, — иначе прислали бы не меня. А я всего лишь должен был вам это передать и сказать, что до дождей осталось совсем немного времени, а там еще две декады, и в залив полезет только сумасшедший.
— Вы кто? — спросил сенатор парня.
— Агент вашего сына, — ответил Гел. — Лучше всех знал язык, поэтому послали в столицу. Все выполнил, а тут привезли вашего сына, и он выложил все, что знал. Я его не осуждаю, попадись я в ту службу, тоже бы не молчал. Меня по его словам и взяли. Крови на мне не было, поэтому и отпустили с условием, что я передам вам письма.
— Поедете обратно вместе с моим человеком и охраной! — не допускающим возражения тоном заявил сенатор. — Когда привезете Севера, получите десять тысяч динариев.
— Пять тысяч дадите сейчас, а пять — когда вернемся, тогда поеду, — ответил Гел. — Если честно, не хочется возвращаться.
— Почему? — спросил сенатор. — Думаете, они ведут нечестную игру?
— Вот в их честности я не сомневаюсь ни капли, — заверил его Гел. — Они узнали у Севера все, что им было нужно, а теперь хотят на нем заработать. Если вы заплатите, получите его обратно живым и здоровым. Мне сказали, что пыткам его никто не подвергал. Угрожали, но этого не понадобилось.
— Вам дадут пять тысяч сейчас и еще столько же после всего, — сказал сенатор, сверля его взглядом, — но с условием, что все, что там было, в вас и умрет.
— Я не из болтливых, — сказал ему Гел, — а в разведке все секретно, и болтовня сильно сокращает жизнь. Но я должен буду отчитаться в службе. Я могу достаточно сказать и без того, что касается вашего сына, лишь бы они сами об этом не допытывались.
— Вопросов о Севере Лоране, задаваться не будет, — заверил сенатора главный ревнитель.
— Когда я получу свои деньги? — спросил Гел. — Мне их еще нужно будет куда‑нибудь пристроить, не повезу же я их в Сандор.
— Деньги вам дадут сейчас, сегодня же отчитаетесь на службе, а завтра до обеда решайте все свои дела. В обед вы должны быть у меня. Ехать в Лузанну нет смысла, отплывете из столичного порта на моем корабле.
Получив две тяжеленные сумки с золотом, Гел отбыл в службу на той же самой карете, на которой приехал к сенатору. Главный ревнитель остался у Гелия Лорана, дав инструкции касательно Гела начальнику своей охраны. По приезде в здание службы его завели в допросную комнату и предложили отчитаться. Он говорил медленно, чтобы писец успел все записать. Потом посыпались вопросы. И вопросы двух квесторов, и его ответы — все тщательно записали, после чего его наконец отпустили. Первым делом Гел уехал в порт, где снял номер на постоялом дворе, после чего, заперев золото в денежный ящик, взял экипаж и съездил в купеческий дом, где лежали на хранении его сбережения. Проигнорировав недовольство купцов, он забрал все свое золото, разложил кошели для удобства переноски в три кожаные сумки и потребовал, чтобы ему все донесли до кареты. Теперь нужно было все передать для вывоза в Сандор. Лузанна отпадала, но граф Лишней предусмотрел и это.
— Вас могут отправить из столичного порта, — сказал он Гелу. — Моих людей там нет, но в нашей фактории должен быть один из братьев Моз. Это мои хорошие знакомые, и они не упустят случая оказать мне любезность. Поэтому скажите им…
— Это золото графа Лишнея, — сказал Гел Олену Мозу. — Он просил вас его переправить.
— Ему обязательно нужны динарии, или я могу рассчитаться с графом золотыми нашей чеканки? Это примерно двадцать пять тысяч монет. Динарии мне пригодились бы здесь.
— Я понял, что для графа главное — переправить золото, а в каких оно будет монетах, ему не важно.
— Вот и хорошо. Передайте графу, что все в точности исполню.
— Послушайте, Олен, — решил оказать купцу услугу Гел. — Хочу вам дать совет. Не рассчитывайте торговать с империей в следующий сезон и вообще лучше уберите отсюда все, что у вас есть ценного. И своим друзьям посоветуйте то же самое. Только сделайте это так, чтобы не пошла болтовня. Поверьте, что это очень серьезно. В будущем убережете себя от больших неприятностей.
— Я уже кое‑что слышал весной, когда был в Дальнее. Неужели правда?
— Правда. И я думаю, что никто не станет здесь защищать ни ваше добро, ни жизни, ни свободу. И имперское гражданство покупать не советую. При таких войнах цена всем бумажкам — медяк. Таких «граждан» наберется несколько сотен, с них и начнут. Для жителей империи вы все дикари, и здесь вас только терпят. Прощайте.
Глава 12
— Ну и как она тебе? — спросил Ив жену. — Она у нас уже целый месяц, пора бы составить мнение.
— Я и составила, — улыбнулась Лона. — Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне мало одного сына.
— Может быть, еще и будет! — король обнял жену и притянул к себе. — Не такие мы с тобой старики. А в чем ты видишь ее странности?
— Она, видимо, многое переняла от брата, — задумчиво сказала Лона, — а его обычным не назовешь. Что тебе там о нем насобирали? В трактире рубил дрова? Ты много знаешь таких мальчишек, которые за считанные годы выбились бы в самых сильных людей королевства? А как он воюет? Кто у нас когда‑нибудь так воевал? Я несколько дней назад говорила с дамами о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне объяснила, что такое ветер, и почему он возникает, да так складно, что мне сразу стало понятно, что так оно и есть. Я ее спросила, откуда она это знает. Знаешь, что она ответила?
— Брат рассказал?
— Точно. И добавила, что он вообще знает много такого, о чем другие не догадываются. Я нашему профессору Горту рассказала, так он схватился за голову, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедете, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности… Если эта ее борьба не странность, то что? Мало того что девчонка, так и возраст какой! Ты знаешь, что она вчера сделала?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});