Уникумы Вселенной - 1 - Юрий Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Александр Константинович! - девушка встала и взяла Броди за руку. Глядя при этом, прямо в глаза. - Но я же вам верю! И поэтому готова предоставить любую сумму!
Броди перехватил её руку и поцеловал.
- Мне приятно это слышать, но моя совесть не позволит забрать у вас деньги. Которые вы насобирали, не тратя ни копейки из своих стипендий, - потом улыбнулся: - Или вы может, хотите признаться, что являетесь миллионершей?
- Да! - совершенно спокойно ответила девушка. - На моём счету, в одном из заграничных банков, два миллиона долларов США.
Как описал бы дальнейшее театральный критик: "Конец сцены. Занавес. И мужчины падают в обморок".
Глава 13 (Город)
Шторм, на целые сутки погрузивший город во мрак из рваных туч, сплошных дождевых капель и тумана, наконец-то стал утихать. По небу ещё мчались на север свинцовые, низко висящие тучи, но с южной стороны уже были видны лучи солнца, пробивающиеся из светло-голубых разрывов.
Ветер из распоясавшегося неукротимого монстра, превратился в оправдывающегося школьника, которому стало стыдно за предыдущие шалости. Не стало слышно его оглушительного рёва. И прекратился его будоражащий свист между стремящимися ввысь колоннами зданий, которые сверху донизу матово поблескивали от прилипшей к ним влаги.
Только Океан всё не мог угомониться. Казалось, он еще продолжает сердиться за что-то и своими гигантскими лапами-волнами без устали молотит по стенам Бастионов, особенно Южного. Но Бастионы были величественны и неприступны. Они даже не вздрагивали, когда тысячетонные глыбы воды обрушивались на них с ужасающим грохотом, превращаясь в биллионы брызг и целые гейзеры бурлящей пены. Но вот, наконец, и Океан понял бесполезность попыток смести препятствие на своём пути и стал успокаиваться. Идущие стройными рядами огромные валы потеряли свою направленность и заметались, рассеиваясь в разные стороны. Вся поверхность покрылась аритмичной зыбью, среди которой временами появлялись то мрачные пропасти, то неожиданно вздымающиеся из пучины водяные горы. Но также быстро, как и появлялись, так же быстро и исчезали, уступая место своим, всё более мельчающим собратьям.
- А вот и я! - боцман Донтер шагнул в открывшуюся дверь номера, на ходу целуя ручку впустившей его Тайры. - Или вы уже подумали, что я нарушу свое обещание и не приду?
- Да что вы, Донтер! - она выхватила у гостя влажную от дождя накидку и сама повесила на вешалку. - Просто в такую погоду выходить из дома равносильно, по моему понятию, небольшому подвигу. Какая может быть в таких условиях экскурсия?
- Поверьте слову старого моряка, - возразил боцман, - Через полчаса здесь будет тепло и солнечно, а все население города выйдет прогуляться, так как у нас никто не любит целые сутки находиться в замкнутом помещении. О, Халли, здравствуй! Почему такой нерадостный вид?
Вышедший из второй комнаты высокий юноша Халли с виноватой улыбкой поздоровался с боцманом и пояснил:
- Мне просто жутко представить если бы этот шторм застал нас в пути, - он вздрогнул, - Что бы с нами было?
- Да ничего страшного! Только и того, что пришли бы к месту назначения на сутки позже. Корабль практически непотопляем, переживал и не такие бури.
- А качка!? Не знаю как сестра, но я бы точно не дожил до конца плавания.
Донтер отечески засмеялся, весело похлопывая себя по животу:
- А насчёт этого тоже могу дать гарантию: я ещё ни разу не слышал, что бы кто-нибудь умер от качки. Даже, наоборот, от неё есть немалая польза, - увидя, их недоумение на лицах, объяснил: - После шторма, те, кто страдает морской болезнью отличаются завидным и повышенным аппетитом. То есть с этой стороны качку можно сравнить с немалой дозой приятного алкоголя.
- Вас послушать, так сразу догадаешься о следующей пользе, про которую вы сейчас начнёте рассказывать! - Тайра шутливо пригрозила боцману своим изящным пальчиком.
- К сожалению, - Донтер грустно вздохнул, - Для этого, на судах постоянно ощущается нехватка женщин.
В этот момент комнату осветили лучи солнца, внезапно вырвавшиеся из хаоса уже почти белых облаков. Солнечный свет заиграл на мокрых зданиях Хрустального города, и там где это произошло, всё засверкало ослепительным блеском миллионов солнечных зайчиков. Ко всему великолепию ещё добавилась огромная цветная радуга, изогнувшаяся далеко вдали, между Северным и Западным бастионами.
- Какой прекрасный вид! - воскликнула девушка.
Халли закрыл отвисшую от удивления челюсть и растерянно произнёс:
- Если бы мне кто-нибудь рассказал о радуге такой величины, я бы ни за что на свете не поверил!
- Могу похвастаться, - гордо вставил боцман, - Что наблюдал радугу ещё больших размеров чем эта.
- Но теперь, увидя подобное своими глазами, я нисколечко не засомневаюсь в вашем рассказе о чем-то большем. - Тайра тоже залюбовалась радугой.
- Ловлю вас на слове. - Ведь ещё недавно вы наверняка сомневались в том, что будет прекрасная погода? Признавайтесь?
- Каюсь! - девушка переплела пальцы, смиренно склонив голову, - Отныне обязуюсь верить вам во всем! Даже если вы предложите мне спрыгнуть с крыши любого из этих зданий и пообещаете, что со мной ничего не случиться - я ни секунды не засомневаюсь.
- Отлично! Очень скоро я это проверю. А теперь давайте быстренько собирайтесь, у нас очень насыщенная программа. А если вы действительно хотите осмотреть всё то, о чем вы меня просили, то нам не хватит и целого месяца.
- А мы готовы. - Тайра пригладила руками тонкое переливающееся платьице, которое внизу лишь чуть-чуть прикрывало колени. - Да и Халли выглядит очень симпатично.
На её "брате" была свободная шелковая рубаха, опущенная ниже пояса, пузырящиеся свободные шаровары и легкие сандалии. Донтер критически всё осмотрев, снисходительно хмыкнул:
- Если вы хотите везде успеть и побольше увидеть, прислушайтесь к моему совету. Надо обязательно сменить одежду! Или у вас по этому поводу какие-нибудь предрассудки?
- Ни в коем случае! Объясните только какой в этом смысл?
- Первое отличие всех приезжих от местных жителей - их одежда и скорость передвижения по городу. Почти все туристы пользуются медлительными лифтами, тогда как есть намного более скоростной вид, особенно при спуске - таска. Но для того, что бы ими пользоваться, надо одеться соответсвующим образом, вот так как я. - Боцман развёл руки в стороны.
Его одежда действительно отличалась от соблазнительного наряда Тайры и экзотических одеяний Халли. Брюки и рубашка, на которых красовались многочисленные карманы, были сшиты из прочного, но лёгкого и прекрасно пропускающего воздух материала. На локтях, плечах, коленях и ниже спины были нашиты различные по размерам латки напоминающие кожу, но изготовленные из специальных оплавленных волокон с термоизолирующим эффектом. На запястьях и голенях имелись застёжки - липучки, с помощью которых плотно застегивались рукава и низ штанин. Обувь была на мягкой резиновой основе с выступающими не пятке утолщениями и такими же утолщениями, закрывающими наружные косточки суглобов стопы. Завершал наряд, вшитый под воротник рубашки капюшон от которого к нагрудному карману тянулась трубка с мундштуком. При спуске капюшон надевался на голову и несколькими вдуваниями через трубку накачивался воздухом, предохраняя голову от возможных ушибов. Правда, местные жители пользовались капюшонами крайне редко, в связи, с чем те протирались совершенно в другом месте, а не там где им положено. Все части одежды были подобраны по тону, и хоть отличались немного по цветам, прекрасно гармонировали друг с другом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});