Смерть наудачу - Владимир Михальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Успешно парируя атаки торгашей и потея при виде полуобнаженных красоток, я медленно прошелся к докам.
Над горизонтом появилось второе валибурское солнце. Оно зарябило в темных маслянистых волнах Черного озера и устремилось за первым светилом. На город упала разноцветная дымка. Заискрились крыши домов, темные эльфы бросились в бегство, в Тринадцати кругах ревели разогреваемые печи и котлы – просыпались демоны.
На самом краю изогнутого полумесяцем мола, в другом конце пляжа, возвышалась крепкая колдетонная стена. Она отделяла безмятежную радость солнцепека и теплого пива набережной от более приземленных вещей. По другую сторону стены начиналась совершенно другая жизнь Черного озера – портовая. Впереди, куда ни глянь, тянулись приземистые строения приозерных складов-хранилищ-амбаров, скрипели подъемные краны, катили грузовые фитильтележки. Скрежетали громадными зубами навьюченные товарами бастарки. Красочно ругались администраторы хранилищ, им в не менее лестной форме отвечали многочисленные грузчики и купцы-импортеры. То в одном, то в другом складе периодически открывались тяжелые створки ворот. Оттуда вытаскивали многотонные пакеты с заморскими винами, тюки с тканями, деревянные коробки и мешки с зерном, мерцающие контейнеры с торговой магией. И туда же затаскивали другие товары.
Прямо у стены, как бы продолжая беззаботную легкость набережной, приютился скверик. Всего несколько лавочек вокруг овальной клумбы с розовыми лилиями; парочка платанов, одинокая пихта.
Трудовой день только начинался и стремительно накалялся озабоченностью и спешкой. В складах за стеной рычали, матерились, взывали к богам и шлепали печатями. В сквере не оказалось никого, кто бы забыл о делах насущных и присел отдохнуть в тени деревьев – рано.
Впрочем, бездельник таки нашелся. К одной из скамеек прижималось диковинное сооружение из потемневших дубовых досок, фанеры и картона. Из самоделки торчали волосатые ноги, обутые в толстый слой заскорузлой грязи.
– Привет, Грабас, – поздоровался я. – Желаю приятного дня и удивительно красивого второго заката.
– К демонам, – ответил мой знакомый, приветственно махнув ступней. Он, без сомнений, узнал мой голос, но вылезать из «дома» не потрудился. – Какой закат, милостивый господин? Со дня на день этот мир полетит в преисподнюю. Будет не до закатов.
Грабас – один из моих стукачей. Довольно милый парень, варево из хоббита, гоблина и русалкина. Сколько его помню, живет в этой расшатанной хибаре, задыхаясь от жары или глотая холодный дождь вместе с улицами Валибура. Кажется, он никогда не покидает своего убежища. Говорят, Грабас залез туда еще лет двести назад, преследуя какую-то фанатическую идею. Он-де верит, что скоро наступит конец света. Потому проживает на сырой земле, одевается в одежды из сломанных веток и спит на одеяле из павших листьев. Мол, хочет постоянно контактировать с природой – «насладиться, пока не поздно и мир не обрушился в Тринадцать кругов». Впрочем, на мое предложение переселить его куда-нибудь в лес Грабас ответил отказом. Зачем ему туда? Там мыши, змеи и воняет сыростью. А тут – Черное озеро во всей красе. И возможность заработать немного денег. Словом, фанатик, хотя и не дурак.
– Послушать тебя, так Большой Мир скончался еще задолго до твоего рождения. Или продолжает разваливаться с семи первоутрия до десяти второвечерника.
– Так и есть. – В хибаре зашевелились, и оттуда появился задранный к небу указательный палец. – Реальность давно разлетелась в клочья. Клянусь отцом-русалкином, каждый день мы все быстрее приближаемся к финалу. Грядет, понимаете ли…
Самое интересное, что Грабас не употребляет вина или наркотиков. Он даже к женщине не выглянет, приди к его шалашу воплощение обнаженной Фасильи – богини любви. Обыкновенный псих. Но необычайно проинформирован обо всех происходящих в Валибуре темных делах.
– Сегодня открывается Конвент Создателей. Ты слышал? – начал я издалека.
Грабас очень любит, когда с ним заводят светскую беседу. В ином случае может отказать в посильной помощи. И даже на деньги не позарится – любит обходительное отношение.
– Слыхал, ага. Это вам еще одно доказательство того, что Большому Миру готовят белые кальсоны.
Белые кальсоны – ритуальный предмет погребения. Каждого скончавшегося валибурца ожидает этот нехитрый предмет одежды. Именно в кальсонах умершие отправляются в городской крематорий.
Я скучающе посматривал на часы и выслушивал длинную тираду-предположение о том, почему боги спустились с небес. По заверениям Грабаса, Валибур наплодил стольких грешников, что крылатые небожители осерчали и прибыли в мегаполис, чтобы наконец-то заняться чисткой.
Прошло не менее двадцати минут, пока стукач выговорился и тяжело перевел дух.
– Весьма интересная теория.
– Почему, милостивый господин? – удивились из шалаша. – Не теория – чистая правда!
Я решил, что не собираюсь больше слушать фаталистические вопли о гибели города.
– Пожалуй, ты прав. Знаешь что-нибудь о паромных ворюгах нашего порта, и в особенности острова Солнц?
Из кособокого домика появилась требовательно выставленная ладонь. Очень грязная и обросшая ракушками.
– Два валла, господин.
– Что?! – не сдержался я. – Раньше ты брал четыре серебряных слитка.
– Раньше, – заметил Грабас, принимая подачку, – до конца света оставалось еще немного времени. А теперь – все. Крышка нам.
– Зачем же тебе деньги перед «крышкой»?
– Жене отправлю, за Бей-Буян, – пояснил стукач, по-прежнему не высовывая головы из убежища. – Пускай утешится перед кончиной. Мне деньги не нужны – все ради любимой.
Я согласился с тем, что женщины имеют право на маленькие радости перед смертью. Задал несколько вопросов и остался доволен.
Как и всегда, Грабас неведомым образом был в курсе всех преступных махинаций, связанных с Черным озером. Оказалось, что в окрестностях острова Солнц работают всего трое воров, периодически промышляющих на пароме. Они на лодках переплывают к более мелкому острову Грез (там производится дозаправка тяглового кита) и под видом пассажиров садятся на судно. Оказавшись дома и воспользовавшись тем, что туристы отправляются поглазеть на Солнечную дорожку, преступники чистят несколько кают и убегают с награбленным.
На всякий случай я узнал адрес единственного на острове скупщика краденого. Грабас взял дополнительную плату и назвал мне улицу, где располагалась контора старьевщика.
– Будьте осторожны, господин, – предупредил меня приверженец аксиомы конца грешного света. – Шнакур тор-миль Генкс имеет хорошие связи с полицией острова. Его так просто не возьмешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});