Категории
Самые читаемые

Рулевой - Билл Болдуин

Читать онлайн Рулевой - Билл Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:

— Ух ты! — восхищенно вскричал Урсис, когда карескриец проскользнул меж двух почти столкнувшихся астероидов, увернувшись при этом от третьего обломка. — Холод и ветер любят озера и деревья, но одни лишь волки — достойная добыча для медведя, как говорят на родных планетах. Вилф Анзор, дружище, воистину ты превзошел себя.

Брим засмеялся и свечкой бросил катер наперерез поясу, отчего отдельные камни и скалы по правому борту слились в стремительно меняющую цвета полосу.

— Полетай-ка на карескрийском рудовозе — и все остальное покажется тебе проще простого, — ответил он, с трудом перекрикивая грохот генераторов. — Вы бы не отвлекались от управления, лейтенант Брим, — сквозь зубы (похоже, ему с трудом удалось разжать их) бросил Амхерст. — Или вы забыли, что вы сделали с гиперэкраном?

Брим покосился на зияющую чернотой разбитую секцию.

— Я не забыл, лейтенант, — кивнул он, прикусив губу, чтобы не сорваться, и тут же заметил, что лицо Амхерста под шлемом прямо-таки блестит от пота. Ба, да этот аристократ просто трусит!

Возвращаясь на Ред-Рок-9, он почти чиркнул днищем по особенно иззубренному астероиду и довольно ухмыльнулся, увидев, как зажмурился при этом Амхерст. Право же, Вселенная позаботилась о том, чтобы у него оставалась возможность маленькой, но такой сладкой мести!

***

Одиннадцать Свирепых потратили еще две вахты на освоение бортового вооружения катера (в процессе чего Барбюс торпедировал астероид размером с небольшой эсминец), потом поносились немного по гиперпространству, испытывая кристалл главного хода. Когда они наконец вернулись на Ред-Рок-9, короткая записка приглашала их — сразу по прибытии — на встречу с полковником Дарк.

— Добро пожаловать, джентльмены, — приветствовала их Дарк, когда усталая команда, не успев даже снять боевых скафандров, ввалилась в конференц-зал. — Похоже, на этот раз флот пошел мне навстречу, прислав более или менее толковых Синих Курток. — Она улыбнулась — насколько Брим мог вспомнить, в первый раз за время их знакомства. — Иногда нам дают лучших, — продолжала она, — но гораздо чаще подсовывают худших. Насколько я понимаю, все зависит от капитана, с которым имеешь дело. Что ж, Регула Коллингсвуд имеет право гордиться.

— Вы хотите сказать, мы показали пригодность к операции? — спросил Амхерст с озабоченным видом.

— Да, ваш экипаж показал это, лейтенант, — ответила Дарк, — но только в самый последний момент. В этой связи я вынуждена задержать ваше отбытие до окончания второй завтрашней вахты — моим людям требуется дополнительное время на замену секции гиперэкрана — разбитой вашими стараниями, лейтенант Брим, — добавила она.

Карескриец почувствовал, как краска заливает ему щеки, и приготовился к уничтожающей критике в свой адрес. Вместо этого он уже второй раз за несколько минут увидел, как лицо Дарк смягчается в улыбке.

— Не принимайте это слишком близко к сердцу, Брим, — рассмеялась она. — Никто не ожидал, что вам вообще удастся освоить катер, — так что можете считать это своим триумфом. — Она снова нахмурилась. — Однако это означает, что теперь предстоит серьезная работа. Так что когда ваши товарищи узнают суть операции, они могут пожалеть, что вы не занялись вместо пилотирования звездолетов скульптурой, или пением, или какими-то другими безобидными видами деятельности.

Тут Брим заметил, что Теада и Урсис, не сговариваясь, беспокойно оглянулись на Амхерста, и последовал их примеру. Старший помощник снова сидел мокрый как мышь, несмотря на то, что воздух в конференц-зале поддерживался прохладным. Да, им предстояло нелегкое дело, и Брим почему-то не сомневался, что основные сложности будут связаны вовсе не с кознями облачников. Однако прежде, чем он успел огорчиться этому обстоятельству, Дарк начала рассказывать, и он сосредоточился на задании, выбросив все остальное из головы.

Рассказ Дарк занял остаток этой вахты и добрую часть следующей. Суть задания сводилась к следующему: им предстояло лететь на трофейном катере в самое сердце Облачной Лиги — почти к самой планете-метрополии Типро, — приземлиться на пустынной планете-руднике, забрать там ценного агента — имперского разведчика — и доставить его на борт поджидающего их боевого корабля Имперского Флота.

— На первый взгляд не так сложно, — сказала она. — Мы установили три временных интервала для эвакуации агента. Вы сами определите на месте, какой из них выбрать — исходя из соображений безопасности, своей и агента. — Она снова бесцельно покрутила в пальцах свой осколок обсидиана и нахмурилась еще сильнее. — Увы, — продолжала она, — пока я описала только легкую часть операции; когда она замышлялась, она представлялась достаточно простой и лишенной риска. Однако некоторые обстоятельства сделали операцию более симметричной.., в том смысле, что теперь она включает в себя также и сложную часть.

Брим посмотрел на Урсиса и невольно ухмыльнулся — медведь сидел с невинным видом, закатив глаза к потолку.

— Во-первых, вы должны уложиться в срок, немногим превышающий трое суток стандартного времени, — продолжала Дарк. — После этого облачники могут обнаружить, что с их складов пропали три этих катера. — Она помолчала немного, потом пожала плечами. — Мы позаимствовали их, так сказать, не совсем обычным образом; каким — вам знать вовсе не обязательно. На случай, если вам все-таки придется пообщаться с нашими друзьями в черных мундирах, контролерами…

Амхерст вскочил и, пробормотав извинение, поспешно вышел из помещения.

— Второй фактор, из-за которого вся эта операция проводится в такой спешке, — объясняла Дарк, сделав вид, что не замечает бегства старшего помощника, — это то, что у нас имеются серьезные основания считать: наш агент засветился. Думаю, вам не надо объяснять, что это означает для вас. Если это так, они уже поджидают вас с распростертыми объятиями.

***

Утренняя вахта только начиналась, когда Дарк пригласила Амхерста, Урсиса, Брима и Теаду на этот раз в свой кабинет; он оказался таким же тесным, как кабинет Коллингсвуд на борту «Свирепого». Е607 снова висел на силовых лучах за прозрачной стеной кабинета.

— Ваш отлет назначен на сегодня, джентльмены, — начала она, когда все расселись по местам. — Я должна сообщить вам еще несколько последних деталей, которые, надеюсь, помогут вам успешно выполнить поставленную задачу. — Она улыбнулась, поглаживая кончиками пальцев свой обломок. — Во-первых, — она кивнула в сторону катера, — посмотрим, сможете ли вы заметить кое-какие изменения по сравнению с тем, каким вы видели его в последний раз вчера. Пожалуй, я даже дам вам подсказку: приглядитесь как следует к рубке.

Брим вглядывался в накрытую гиперэкранами надстройку, отмечая про себя каждую деталь. Все казалось как обычно — ничего лишнего, ничего недостающего. Он покосился на Урсиса. Тот встретил его взгляд, нахмурился и пожал плечами. Амхерст вообще смотрел не на катер, а на Дарк. Еще раз вглядевшись в катер, Брим в конце концов сдался. Он оглянулся — полковник смотрела в упор на него.

— Ну, лейтенант? — улыбнулась она. Брим сглотнул и покачал головой.

— Что бы вы там ни сделали, полковник, — смущенно улыбнулся он, — вы смогли неплохо спрятать это от меня.

Улыбаясь с плохо скрываемым удовольствием, Дарк повернулась в кресле к офицерам со «Свирепого», — Отлично, — сказала она, — поскольку, если уж вы не разглядели этого в двух шагах, это вряд ли удастся сделать облачникам в открытом космосе. — Она качнула головой, вновь обращая их внимание на катер. — Посмотрите-ка на башенку КА'ППА-связи, джентльмены, прямо под шаром. Что вы видите там?

Брим еще раз пригляделся к Е607. Он скользнул взглядом по башенке КА'ППА-связи, нахмурился и щелкнул пальцами.

— Вселенная! — воскликнул он. — Как это я проглядел! Вы посадили в гнездо "А" два бета-блока вместо одного, верно?

— Вы правы, Брим, — рассмеялась Дарк. — И только один из них настоящий.

— Ух ты! — вскричал Урсис. — Чистая работа, полковник Дарк.

— Не хуже содескийской механики, лейтенант? — улыбнулась Дарк.

— Ну, — хитро прищурившись, ответил медведь, — может, и похуже — но данного медведя вы ввели в заблуждение, это точно.

— Отличный ответ, лейтенант Урсис, — кивнула Дарк. — А теперь позвольте открыть вам маленькую тайну: левый блок из двух, что вы видите, на деле содержит то, что наши гении ученые называют ПУК-приставкой; она действует совместно с обычным радиооборудованием. Представления не имею, как она устроена, но это не важно; суть в том, что она посылает сообщение любого объема в миллионную долю тика, а также автоматически идентифицирует сигналы другой ПУК-приставки, выделяя их из любого количества других передач и помех, отфильтровывает их и дешифрует.

— Сложно ли ею пользоваться, полковник? — поинтересовался Урсис.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рулевой - Билл Болдуин торрент бесплатно.
Комментарии