Свинья в апельсинах - Дарья Калинина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты его знаешь? — немедленно спросила у нее Мариша.
— Как я могу сказать, знаю я его или нет, если он ни разу не приблизился ко мне настолько, чтобы я могла его разглядеть! — с досадой ответила Юля.
— Так он от тебя прятался? — догадалась Мариша. — Что же ты сразу не сказала?
— Я и пыталась, — сердито ответила Юля. — Но вы все время меня перебиваете. И не даете рассказать толком!
— Рассказывай, — окончательно проснувшимся голосом сказала Мариша.
Юля плюхнулась на кресло и в подробностях поведала о своем приключении.
— Тебе здорово повезло, что ты встретила африканских ребят, — заключила в конце ее рассказа Мариша. — У того типа, ясное дело, были дурные намерения насчет тебя.
— Ты думаешь? — снова покрываясь холодным потом, спросила Юлька.
— К гадалке не ходи, — кивнула Мариша. — Иначе чего бы он стал таскаться за тобой по всему городу, стараясь не попасться тебе на глаза? Он что-то замышлял. И просто выжидал удобный момент, чтобы напасть на тебя.
— А может быть, он, напротив, хотел обезопасить меня, — предположила Юля.
Но Мариша ее предположение безжалостно высмеяла, заявив, что Юлька еще не избавилась от девичьих фантазий, будто бы в этом мире существуют рыцари, готовые мчаться на край света, чтобы спасти свою принцессу.
— Запомни, все мужики — себялюбивые козлы, — заявила она Юльке. — Да ты сама подумай, можешь ты представить себе мужчину, который бы таскался под дождем за незнакомой женщиной исключительно ради ее безопасности?
Юлька подумала и решила, что нет. Во всяком случае, она на практике с таким поведением мужчин не сталкивалась. Разве что очень уж понравилась бы этому мужчине, и он таким способом решил с ней познакомиться. Но тогда почему он от нее прятался всю дорогу? Неужто такой стеснительный?
— Такая стеснительность — это уже ненормально, — сказала в ответ Мариша. — Так что как ни крути, а тебя преследовал либо псих, либо какой-то злодей. Выбирай, что тебе больше по душе.
Юля в ответ только вздохнула. Ни первый, ни второй вариант ее не радовали. И она отправилась переодеваться и сушиться.
— Мне очень не нравится эта слежка, — стоило Юле скрыться в ванной комнате, произнесла Кэт. — Кто мог следить за Юлей в этом городе?
— Кто-то, кто узнал, что мы разыскиваем Алекса, — ответила Мариша. — Алекса или тех троих, один из которых с гипсом, второй — с перевязанной рукой и третий — африканец с косичками.
— Мы спрашивали про них только у двух людей, — сказала Кэт. — У летчика и у Клауса. У летчика мы спрашивали про троицу. А у Клауса про Алекса.
— Не забывай, что прежде чем добраться до Смайла, мы еще успели засветиться и в аэропорту, расспрашивая там всех подряд, не видел ли кто тех троих, — вспомнила Мариша. — Но в любом случае, кто бы и с какими целями ни следил за Юлькой, нам нужно сваливать из этого города. И как можно быстрей. Не нравится мне эта слежка. Очень не нравится. Слишком уж все напоминает Берлин.
— А что Берлин? — спросила Кэт.
— Там за нами тоже следили какие-то люди, — ответила Мариша.
— Так, может быть, это они же и последовали за нами в Африку? — предположила Кэт.
От такого предположения у Мариши волосы на голове зашевелились. И в самом деле, а что могло помешать их загадочным преследователям полететь следом за подругами в Африку?
— Боже мой! — прошептала Мариша. — Только этого нам и не хватало.
— Уже половина девятого, — заявила Юлька, появившаяся в это время из душа. — Не пора ли нам готовиться принять гостей?
Она уже почти успокоилась. В светлом гостиничном номере в окружении двух подруг ее таинственный преследователь стал казаться чем-то нереальным. Юля даже готова была признать, что у нее разыгралось воображение. И преследователь ей просто почудился.
— Мариша, — повернулась она к подруге, которая с очумелым видом сидела на кровати, — ты собираешься очаровывать своего мистера Смайла?
— Что? — очнулась Мариша.
— Мистер Смайл, — повторила Юля.
— Ах, да! Конечно! — с жаром спохватилась Мариша. — Конечно, его необходимо очаровать. Да так, чтобы он ни в какой просьбе отказать нам не смог.
И она помчалась в ванную, где было единственное зеркало, перед которым предстояло привести себя в порядок, чтобы произвести на Смайла совсем уж неизгладимое впечатление. Но вначале к подругам пожаловал господин Клаус со своим приятелем. Ровно в девять часов вечера в дверь номера раздался деликатный стук.
Подруги уже успели завязать морду Грея платком, поэтому он не смог своим лаем переполошить весь отель. Но платок не помешал овчарке радостно кидаться на дверь, вилять хвостом, сшибая на пол все мелкие предметы, и вообще всячески демонстрировать подругам, что за дверью находится дорогой друг.
И стоило Клаусу переступить порог комнаты, как Грей обрушился на него, буйно радуясь их новой встрече. Попутно Грей разорвал тонкое полотно рубашки Клауса, поцарапал ему когтями грудь и в довершение всего повалил его и второго гостя на пол.
— Кажется, пес успел от всей души привязаться к Клаусу, — произнесла Юля, с трудом оттаскивая Грея от гостей и мешая ему затоптать тех насмерть.
К сожалению, привязанность Грея была явно односторонняя. Потому что при виде пса, носящегося по номеру отеля, и устроенного им бурного приветствия Клаус побледнел и сделал попытку удрать прямо на четвереньках из номера. Но в дверях валялся еще один мужчина, и попытка Клауса провалилась.
— Вставайте, вставайте, — дергая его за руку, потребовала у гостей Мариша. — Что вы тут разлеглись?
В конце концов Грея удалось утихомирить, сунув ему косточку. А гостей усадить в кресла. Причем Клаусу досталось то кресло, в котором недавно посидела мокрая от дождя Юлька, и Клаус начал сразу же беспокойно вертеться в нем.
— В чем дело? — вежливо осведомилась у него Мариша. — Что-то не в порядке?
— Мокро, — тихо пожаловался ей скромный Клаус.
И он встал, продемонстрировав всем мокрые брюки. Некоторое время все молчали, не зная, что сказать. А потом Юлька воскликнула:
— Ой, не волнуйтесь, дорогой Клаус! Это всего лишь вода! Я посидела в кресле, вернувшись с прогулки, и оно немножко промокло.
После того как Клауса вытерли насколько возможно и пересадили на стул, оба гостя наконец смогли приступить к изложению цели своего визита.
— Девушки, — обратился Клаус к подругам. — Разрешите вас познакомить с моим хорошим знакомым — господином Йоханном.
— Очень приятно, — хором пропели подруги, представившись в свою очередь.
— Разве в номерах этого отеля разрешено держать животных? Такой была первая вразумительная фраза, которую услышали подруги от своего нового знакомого. Они немного растерялись. Но на помощь пришел Клаус.
— Я рассказал господину Йоханну о вашем желании найти Алекса, — поспешно сказал он. — И господин Йоханн согласился вам помочь.
— В том случае, если я получу удовлетворительное объяснение, зачем вам понадобился господин Алекс, — сварливо поправил его господин Йоханн.
Подруги тем временем внимательно рассматривали друга Алекса, которого привел к ним в гости Клаус. Господин Йоханн был маленького роста, черноглазый и довольно упитанный мужчина. На вид ему было лет сорок. Его прилизанные волосы как бы намертво прилипали к черепу, но их было явно маловато, чтобы прикрыть обширную плешку на макушке у господина Йоханна. Вообще знакомый Алекса выглядел жутким занудой. Да таким он и был на самом деле. Минут десять объяснял подругам, что с господином Алексом их связывает исключительно общее увлечение орнитологией.
— А чем вы занимаетесь? — поинтересовалась у него Юля. — Я что-то не совсем поняла.
— Я изучаю птиц! — заявил ей гость, сердито сверкнув на Юльку глазами. — Я ученый! И в настоящее время пишу книгу о птицах Западной Африки. Научную книгу.
И он зудел еще минут пятнадцать, объясняя, чем именно его книга будет выгодно отличаться от ей подобных. И какие открытия ему уже удалось сделать в своей области. И какие он еще надеется в скором времени сделать.
— А что Алекс? — спросила у него Мариша, когда в сплошном потоке слов господина Йоханна возникла крошечная брешь.
— Господин Алекс, — наставительно поправил ее научный зануда. — Он тоже занимается птицами. Верней, правильней будет выразиться, увлекается ими от нечего делать. Но тем не менее от него я узнал кое-что новое о повадках розовощекого неразлучника.
— Это очень интересно, — заверила его Мариша. — Но мы бы все же хотели поговорить с вами о господине Алексе, вернее, о его младшем брате.
— Я никогда его не видел, — хмуро ответил господин Йоханн. — Но думаю, что этот человек недостоин того, чтобы называться братом господина Алекса.
— Почему? — удивились подруги.
— Я не собираюсь перед посторонними людьми распускать сплетни о ком бы то ни было, — сухо ответил им орнитолог.