- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только ты - Дорис Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэгги забеспокоилась.
— Дерек, что это было? Слияние с твоей фирмой было бы лучше? Ангус что-нибудь потерял на этом?
Ее изумил злобный, почти волчий оскал Дерека.
— Ангус Макаллан даже не понял бы, что произошло. Мои люди не планировали никакого слияния. Его бы просто вышвырнули на помойку.
Благоразумнее было бы тут и остановиться, но он злобно продолжал: его клиентом была американская корпорация, собирающаяся купить трикотажную компанию в Шотландии.
— Да, купить. — Он повысил голос. И они не хотели переплачивать. Для этого его и наняли — следить за Ангусом. Тут пригодилась бы ее помощь. Многие клевали на такую наживку. Многие надежные предприятия неожиданно для себя терпели крах.
Она была потрясена.
— И ты занимаешься подобными делами?
— Еще бы, — отозвался Дерек. — И если мне не изменяет память, ты тоже. Подумай-ка об этом, прежде чем обвинять меня.
Он вышел, в бешенстве хлопнув дверью. Вскоре она услышала, как отъехала его машина.
Мэгги все еще стояла в оцепенении, когда ее окликнул Ангус.
— Привет. Я хотел вас проинструктировать.
— Проинструктировать? — Она пыталась сосредоточиться.
— Насчет Грэма. — Он посмотрел на нее как на слабоумную. — Я не могу отложить это до завтра, у меня совет директоров, который, возможно, продлится всю ночь…
Это звучало как шутка. Мэгги послушно улыбнулась. Почему она не поняла раньше? Он действительно говорил с ней, как если бы она была частью обстановки. Или объектом благотворительности? Или он считал себя ответственным за нее?
— В четверг и в пятницу утром его надо разбудить, — продолжал Ангус. — Он спит как убитый, будильника не слышит, а ему надо успеть на автобус. — Она обещала разбудить Грэма, но голос ее был таким бесцветным, что Ангус внимательно посмотрел на нее. — Вы в порядке?
— В полном порядке.
— Кажется, я видел машину Гранта, когда шел к вам.
И снова этот острый, почти подозрительный взгляд. «Может быть, он предполагает, что я порвала с Дереком, и боится, что объект благотворительности зарыдает у него на плече».
— Да. И что из этого?
— Ничего. — Он пожал плечами. — Я слышал занятную вешь, впрочем, я полагаю, вы сами знаете, что делаете.
— Надеюсь.
— Так насчет выходных, — продолжил он неловко.
— А, я как раз собиралась вам сказать. — Она перевела дыхание. — Вычеркните нас из списка.
Его лицо помрачнело.
— Да почему? Вам это пошло бы на пользу.
— Работы много.
— Но я уже заплатил за ваш домик. Допустим, мне не вернут деньги?
Она знала, что он шутит, но это уже было излишне. С этого момента все жесты «доброй воли» были излишни.
— Пригласите Трой.
Вряд ли он собирался позволить ей ускользнуть от него.
— Трой? Не думаю, что это будет честно. Не в этот раз. В конце концов, это пикник Грэма. И гостей выбирал он. — Ответить на это было нечего. И если он использует Грэма, чтобы заручиться ее согласием, ей тоже будет нечего ответить. Она не сможет сопротивляться. Но Ангус, похоже, не хотел использовать запрещенные приемы. — Какой смысл хандрить здесь, вместо того чтобы дышать свежим горным воздухом? Вид у вас такой, что вам он сию секунду был бы кстати.
— Кто сказал, что хандрить? — рассмеялась она. — Спасибо, Ангус, это очень любезно с вашей стороны, но я уже не ребенок и справлюсь сама. А сейчас, простите, у меня есть дела.
— Понятно. — Без сомнения, до него дошло. — В таком случае забудьте об этом. Грэм может поехать к своему школьному приятелю. Нет, пожалуйста. — Он отвечал на протестующий жест Мэгги. — Я и не подумаю никуда ехать.
— Вы не понимаете, — нерешительно проговорила Мэгги.
— Я не понимал. Теперь понимаю. — Никогда еще его лицо не было столь суровым. — Покончим с этим. Не о чем больше и говорить.
Он не хлопнул дверью, как несколько минут назад Дерек. Он ничего не драматизировал, он даже помахал прощально рукой, но не обернулся.
Глава 12
Последующие несколько дней она чувствовала себя несчастной.
В пятницу утром передали, что погода будет хорошей, хотя ожидается похолодание.
— Крим Крекер маловато тренировался на этой неделе, — забросила Мэгги удочку. — Завтра мы можем попробовать тот новый маршрут, о котором говорил Роб. Хочешь?
— Хочу, но я лучше подожду, когда приедет Грэм, — честно сказала Келли, хотя вид у нее был несчастный. Обычно она вприпрыжку бежала к школе, попрошавшись с Мэгги. Сегодня она еле тащилась.
Ведя машину к Стрэтайру, Мэгги раздумывала, имеет ли она право быть такой твердокаменной. Может быть, следовало подумать о детях, прежде чем ставить крест на выходных? Паркуя машину, она услышала телефонный звонок и кинулась отвечать:
— Стрэтайрские конюшни.
— Мэгги? — осведомился знакомый голос. — Я задерживаюсь. Не могу уехать. Вернусь не раньше завтрашнего дня. Не могли бы вы перехватить Грэма и объяснить ему?
— О Господи, мне так жаль. — Она представила себе круглое милое лицо Грэма. Он будет очень огорчен. Поездка была его затеей, и он так этого ждал.
Ангус, казалось, не понимал этого.
— Раз уж он едет домой, может, мы заберем его к себе? Завтра мы могли бы втроем съездить покататься на лошадях. Возможно, это несколько утешило бы его.
— Нет, нет, что вы, — торопливо проговорил Ангус. — Пусть возвращается на Вестерн-роуд. Я позвоню ему позже.
Это было бессердечно, но что ж, тут есть и ее вина. Если бы поездка не была отменена, она могла бы поехать с детьми вперед, а Ангус приехал бы позднее… Собственно, и сейчас они еще могли все переиграть! Только бы успеть!..
— Подождите, не вешайте трубку. Я могу помочь?
Ангус выслушал ее абсолютно бесстрастно.
— Я полагал, вы заняты.
— Да, но это особый случай.
— Да? Вы уверены, что это был не побег?
— Я не пойму, о чем вы.
— Моя дорогая, вы не настолько глупы. И я тоже. Ну ладно, хоть с детьми у нас все образуется. Постарайтесь свозить их.
Внезапно она поняла. Он думал, что она из-за него отказалась от поездки. А теперь — передумала, потому что он не едет.
— Мне кажется, вы неправильно меня поняли.
— Потом, пожалуйста. Меня ждут. Так вы все устроите? Дорогу вы знаете, вы там были.
Если какие-то сомнения у нее и были, высказывать их она не стала.
— Хорошо, спасибо, — кратко ответил Ангус. — Я постараюсь не приехать туда слишком скоро. — Раздался щелчок, и Мэгги поняла, что он положил трубку.
Дети были в восторге и весело кинулись собираться. Грэм извлек откуда-то альпеншток и старые лыжи Ангуса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
