Рыцари - Линда Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Теперь ты в безопасности, - сказал он. - Ты со мной.
Глориане хотелось плакать, но внутренний жар иссушил ее слезы. Зачем ей нужна такая жизнь, которая проходит вдали от Дэйна? Никогда больше не услышать его голос, его смех...
Она то приходила в сознание, то вновь теряла его. Сначала она оказалась в машине Лина, а потом в каком-то незнакомом здании, которое поразило ее своим ярким светом. Глориана закрыла глаза. Она чувствовала боль в груди, чувствовала, что ее раздевают и колют иглами. Сначала ей было все еще очень холодно, а потом, наоборот, жарко. Где-то над ее ухом раздавался голос Лина. Он то успокаивал ее, то умолял, то отдавал какие-то распоряжения.
Кошмары засасывали Глориану, как вязкая болотная трясина. Она искала Дэйна, падала, вновь вставала, отчаянно звала его, но он так и не пришел.
Когда она наконец очнулась, то увидела, что находится в опрятной светлой комнате. Жалюзи на окнах были приоткрыты, впуская слабый свет. Шел дождь. Лин сидел рядом.
Лицо его заросло щетиной, а в глазах застыло тревожное выражение.
- Слава Богу, наконец-то ты пришла в себя, - сказал он, крепко держа ее за руку, словно пытаясь навсегда удержать в своем мире.
В другой своей руке Глориана увидела иголку, присоединенную к какой-то прозрачной трубочке, но боли она не чувствовала.
- Зачем ты забрал меня оттуда? - спросила она хрипло: ее пересохшее горло болело немилосердно.
Лин покачал головой, и его печальные глаза на миг вспыхнули. Он поднес ее руку к своему лицу, царапая жесткой бородой.
- Я хочу лишь заботиться о тебе, - сказал он. - Неужели ты не позволишь мне даже этого?
Глориана отвернулась, оставив его вопрос без ответа.
- Как ты нашел меня? - спросила она, закрыв глаза. Глориана поняла, что Лин любит ее, но ей не была нужна его любовь, хотя она и не хотела ранить его чувства.
- Смотритель, запомнил тебя, - помолчав, ответил Лин. - Он вспомнил, что я забрал тебя тогда, и позвонил мне.
- Пожалуйста, Лин, - прошептала Глориана, - оставь меня, - ради меня и ради самого себя.
Лин ничего не ответил и не отпустил ее руки.
ГЛАВА 14
Когда чуть позже Глориана немного пришла в себя, то почувствовала себя ужасно глупо. Она поняла, что ее поведение было просто непростительно. Отправиться бродить по руинам Кенбрук-Холла под проливным дождем! Позволить чувствам взять верх над разумом! Как она могла подвергать такой опасности саму себя и своего ребенка?! В будущем надо быть более осторожной и продумывать каждый свой шаг, прежде чем предпринимать что-либо. Ее беда состояла в том, что Глориана всегда была слишком импульсивной.
Только Глориана все обдумала и решила, что впредь не повторит своих ошибок, как в дверях больничной палаты появился Лин. Он был сам не свой: усталый, небритый, взъерошенный.
- Ты беременна, - сказал он. В руке Лин держал ее медицинскую карту. Кирквуд не был лечащим врачом Глорианы, но как работник больницы имел доступ к любому документу. Глориана многое узнала о больнице из мелодраматических сериалов, которые любили смотреть Марж и миссис Бонд.
Глориана села в кровати, опершись спиной о подушки. Казалось, каждая косточка в ее теле болит и ноет, к тому же она сильно простудилась. Но как сказала Глориане вызвавшаяся ухаживать за ней Марж, дела ее были не так уж плохи. Глориана скоро пойдет на поправку, а в больнице ее задержали лишь для небольшого обследования.
Результаты его показали усталость и переутомление.
- Да, - подтвердила Глориана спустя некоторое время. Она никому, кроме Дэйна, еще не сообщала о своей беременности, но понимала, что здесь нечего, стыдиться. В конце концов она замужняя женщина, даже если ее муж и жил семь веков назад.
- Ты давно знаешь об этом? - спросил Лин, no-прежнему стоявший в дверях. Он был все так же дружелюбен, но казался каким-то чужим, холодным и... обиженным.
- С самого первого дня, - ответила Глориана, расправляя одеяло, и это не было преувеличением. Она знала, что зачала ребенка от Дэйна в римских банях, в глубине Кенбрук - Холла. Что-то безошибочно подсказало им тогда, что они дали начало новой жизни.
- Надо было сказать мне, - сухо проговорил Лин. Ее друг наконец вошел в комнату и подвинул стул к ее кровати. - Боже мой, Глориана, беременной женщине необходим покой, отдых, правильное питание и витамины.
Глориана понятия не имела, что такое «витамины», но не стала расспрашивать Лина, боясь услышать от него подробное и длинное объяснение.
Лин долго молча смотрел на нее.
- А кто отец?
- Дэйн Сент-Грегори, пятый барон Кенбрук, кто же еще? - гордо ответила Глориана, Она вздернула голову и скрестила руки на груди.
- Разумеется, - тяжело вздыхая, сказал Лин, - но ведь его нет рядом с тобой, чтобы позаботиться о тебе и ребенке...
Глориана никак не могла и не хотела привыкнуть к отсутствию Дэйна. Слова Лина болью отозвались в ее сердце. Лучше она останется совсем одна, если не сможет вернуться к мужу.
- Я не идиотка, Лин, и не инвалид, - отрезала Глориана. - Я сама могу позаботиться о себе!
Казалось, Лин устал от этой борьбы. Он откинулся на спинку стула и вздохнул.
- Я не хотел унизить тебя, - сказал он, стараясь быть терпеливым. - Просто я беспокоюсь...
- Не беспокойся! - перебила Глориана. - Сегодня днем меня выписывают из больницы. Я собираюсь вернуться обратно в книжный магазин. Конечно, если только Джанет по - прежнему доверяет мне.
- Конечно, Глориана. Но прошу тебя, прислушайся к голосу разума! Ты вообще не должна сейчас работать. Тебе необходим отдых, хорошая еда, спокойствие...
- Господи Боже, - взорвалась Глориана, - ты принимаешь меня за беспомощного младенца!
- Все, сдаюсь! - воскликнул Лин, отодвигая стул с явным намерением уйти.
- Давно пора, - раздался от дверей голос Марж.
Лин хотел было что-то сказать, но потом передумал и вышел из палаты.
- Просто он заботится о тебе, - сказала Марж доверительно, входя в палату. Она принесла небольшой пакет, в котором оказалась свежая одежда: бежевый вязаный джемпер, который, как вспомнила Глориана, в Америке Называли «свитером», вельветовые слаксы, носки, нижнее белье и пара туфель. Одежда, которая была на Глориане во время ее печально закончившейся поездки на автобусе, вероятнее всего попала в химчистку, если только не потеряна.
- Значит, Лин должен перестать заботиться обо мне, - пробормотала Глориана. Она на мгновение закрыла глаза, пытаясь сдержать рвущиеся наружу слезы. - Он хороший человек и не заслуживает того, чтобы я разбила ему сердце, - Но ведь это его собственный выбор, - сказала Марж. - Ты не сможешь излечить Лина от его чувств, Глориана. Тут не стоит даже и пытаться, это никому не принесет никакой пользы. Ну что ж, давай одеваться. Я отвезу тебя обратно в магазин Джанет. - Она похлопала рукой по карману больничного халата. - У меня здесь рецепт, заедем по дороге в аптеку. Тебе прописали витамины и еще кое-какие лекарства от простуды.
Глориана поручила себя заботам Марж. Та помогла ей одеться и вывезла из больницы на специальном кресле-каталке. Глориана еще чувствовала некоторую слабость в ногах, но все же смогла бы выйти сама. Вся эта шумиха вокруг нее была совсем ни к чему.
Заехав в аптеку - Глориана ждала в машине, пока Марж сбегала за лекарствами, - они остановились наконец перед книжным магазином Джанет. Если бы Глориана могла выбирать, она пожелала бы очутиться сейчас в своем родном Кенбрук-Холле, рядом с Дэйном, но нет - так нет! Сейчас она была рада и домику Джанет, потому что здесь ощущала себя более или менее самостоятельной.
Глориана горячо поблагодарила Марж за заботу. Та усадила ее в мягкое удобное кресло перед камином, развела огонь и приготовила крепкого душистого чая. Попрощавшись, Марж уехала, предоставив Глориану самой себе.
Глориана выпила свои лекарства - витамины и антибиотики, а потом погрузилась в здоровый сон без сновидений. Когда она открыла глаза, то увидела, что у камина возится Лин, подкладывая дрова в огонь. Аппетитный запах еды дразнил обоняние. Кирквуд выглядел сейчас таким несчастным, что Глориана забыла свое прежнее раздражение и сердечно поприветствовала его.
- Ты всегда приезжаешь в гости без приглашения? - шутя просила она.
Лин обернулся через плечо и грустно улыбнулся.
- Нет, но ты не отвечала на мои звонки, а я звонил, наверное, раз сто. Как ты себя чувствуешь, Глориана?
- Получше. А как ты? Он невесело рассмеялся.
- Как говорится, я чувствую себя так, словно меня вывернули наизнанку.
Глориана не могла не рассмеяться, представив себе, как будет выглядеть Лин, если его вывернуть наизнанку. Но увидев боль в его глазах, которую он тщетно пытался скрыть, Глориана посерьезнела.
- - Ты был очень добр ко мне, - сказала она тихо. - Я очень тебе благодарна за все, что ты для меня сделал. Но, Лин, ты не должен больше тратить свое время, заботясь обо мне.