- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня уже есть, — буркнула я и, сунув в рот кусочек льда, тихо передразнила Зорна, коварно заманившего меня в брак: — Ты вольна делать, что хочешь… Ренисса, давай соорудим десерт. Полей мне лед напитком вон из того графина.
Горничная повернула голову в указанном направлении, к столику, на котором стояли напитки кейрима в хрустальных графинах с гнутыми ручками и резными крышками.
— В них же бренди, — шепотом подсказала она на талусском языке.
— Что поделаешь, если фруктового сиропа в библиотеке не найти? — вздохнула я.
— Принести? — С готовностью услужить и немедленно исправить недоразумение едва не вытянулась в струнку горничная.
— Нет! Какая жизнь, такие десерты.
***
В Блоквер мы уезжали за день до встречи гостей. Перед портальным залом нас ждала большая делегация из советников с женами. Ни одной незамужней дочери, успевшей заказать добрачной портрет, родители с собой не взяли. Видимо, дарить северянам этот пресловутый символ, что девица на выданье, никто не хотел.
Риарды-младшие тоже дожидались нашего появления. Ссора затянулась. Ашер по-прежнему жил в гостевой крыле, смотрел на супругу сурово и мириться явно не планировал. С независимым видом Эмрис о чем-то говорила с одной из дам и делала вид, будто не задета холодностью взбрыкнувшего мужа. Не то чтобы я была не в курсе, что ссора на ровном месте затянулась, но стало тревожно…
— Надо говорить, что твой бывший помощник нужен в замке, или ты его уже отправил в очередную ссылку? — понизив голос, спросила я у Зорна, когда мы вошли в портальный зал. — Эрьян знает все про цвет занавесок и скатертей.
— Ашер будет крайне сдержан, — успокоил меня владыка.
По строгим драконьим правилам сначала перемещался владыка с семьей, а потом остальные. За несколько секунд, наполненных непередаваемыми ощущениями, когда все внутренности сворачивались узлом, мы перенеслись на другой конец Авиона.
В небольшом зале с каменным куполом, расписанным потускневшими фресками, нас встречал наместник, крепкий, коренастый дракон с волосами, окрашенными седыми прядями. Я вспомнила его по многословному тосту во время свадебного празднества.
Эрьян, как и положено хорошему сыну, стоял за плечом у отца. Как ни странно, ссылка в суровый край лесистых гор пошла бывшему помощнику кейрима на пользу. Он выглядел заметно посвежевшим. И глаз, наверное, перестал дергаться, если парень страдал такой бедой… Даже завидно.
— Приветствую семью Риардов в замке Блоквер, — густым, басовитым голосом вымолвил наместник.
Но не успел он рассыпаться в пожеланиях теплого ветра, яркого солнца и прочих драконьих благ, как от приступа портальной болезни Эмрис упала в надежные объятия мужа. Поднялась суета. Появились слуги, готовые помочь страдающей госте. В мрачной решимости Ашер подхватил супругу на руки и, как герой любовных романов, лично понес ее приходить в чувство. Извинившись перед хозяевами, я заторопилась следом.
Путь оказался неблизок, через широкую светлую галерею с расписанными стенами и ажурными арками. Ашер стоически выдержал каждый шаг, а потом в просторной спальне уложил жену на высокую кровать под балдахином винного цвета.
— Дайте мне воды, — простонала Эмрис, прижимая ко лбу руку.
Я немедленно бросилась к столику с графином и хрустальными стаканами.
— Сейчас будет лекарь, — сухо бросил Ашер и, кивнув мне, вышел.
Полуобморочная девушка моментально ожила. Она приподнялась на локте, недоверчиво посмотрела на дверь, закрывшуюся за мужем, и вполне обычным голосом уточнила:
— Он правда ушел? Бросил меня на кровать и сбежал?
От удивления, что ей резко похорошело, я едва не перелила воду через край стакана.
— Как ты себя чувствуешь?
— Здоровой. — Эмрис принялась освобождаться от пальто. — Думала, что Ашер меня пожалеет, и мы помиримся.
— В общем, вода тебе уже не нужна, — заключила я, ставя графин на место.
— Видела? — продолжала разочарованно ворчать она. — Ни капли сочувствия! А ведь я его почти сразу простила! Всего-то месяц помучился.
Раздался стук. Эмрис поспешно съехала на покрывало и прижала ладонь ко лбу, вновь принимая позу умирающего лебедя. Появился запыхавшийся лекарь с отрядом решительных помощников и уверил, что в два счета поставит невестку кейрима на ноги. К завтрашнему утру она забудет о неприятной хвори.
— Действуйте, рейнин лекарь, — дала я добро на оживляющие процедуры и проследила, чтобы «болезная» не капризничала при виде бутылочек со снадобьями.
День пролетел незаметно. Эрьян провел экскурсию по замку, возведенному на горном кряже еще во времена огненных войн, а за нами следовали слуги, готовые выполнить любой каприз супруги кейрима. Получилась целая процессия. С Зорном ни разу не встретились. Видимо, ходили разными коридорами.
С атакованной ветрами дозорной башни открывался удивительный вид на три горы с лесистыми склонами и каменными пиками. Внизу, как в ладони, грелось на солнце глубокое озеро. Сейчас, на закате осени, когда пестрые расцветки реликтовых лесов заметно потускнели и поредели, казалось, будто в озерной воде разлили темные до черноты чернила.
— Чудесный вид. — Полной грудью я вдохнула холодный воздух и растерла ладони. — Пойдемте посмотрим на занавески в столовой. Не могу вспомнить: мы остановились на винном или на бутылочно-зеленом цвете?
К вечеру стало ясно, что к приветственной трапезе все готово и даже занавески в столовую выбраны идеальном винном цвете. Я заглянула к помиравшей от скуки Эмрис, выяснила, что Ашер поселился отдельно и заглянул к «захворавшей» жене только один разок буквально на минуточку. Она едва успела спрятать под одеяло вышивку. Все нитки спутала!
Наконец я добралась до своих покоев в западной башне. В спальне с большой высокой кроватью меня уже ожидала незнакомая служанка из местных. Она помогла облачиться в платье, заплести непослушные волосы в простую косу и проводила в хозяйское крыло.
Ужин мы провели в тесном кругу, в личной столовой наместника. За столом обсуждали дела, которые меня совершенно не касались. Я была красивой и молчаливой, нежели умной. Все, как полагается, хорошей драконьей жене.
Ашер действительно вел себя крайне сдержанно и игнорировал сидящего рядом с отцом Эрьяна. Ушел рано под благовидным предлогом, что не может надолго оставить страдающую от портальной болезни супругу.
— Эмрис любит, когда ей читают на ночь, — бросив на Эрьяна ледяной взгляд, из мелочной мстительности напоследок заявил он.
Когда желание широко зевнуть начало побеждать хорошие манеры, я извинилась перед мужчинами и тоже встала из-за стола. Молчаливый страж проводил меня до западной башни. Я отослала служанку, наконец-то скинула туфли и, без сил повалившись на диван, уложила

