- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учитывая, что теперь между спальнями образовался сквозной проход, о спокойствии речи не шло. Перед мысленным взором проносились сцены из любовных романов. Зорн в роли безудержно страстного дракона выходил в мою комнату. Косой свет падал из соседней спальни, озаряя высокую, поджарую фигуру.
Муж вставал в изножье, одним резким движением срывал с плеч черный халат, и шелковая ткань падала к мускулистым ногам. Как тающая Тамара, я лежала на кровати, стыдливо натягивала до подбородка одеяло, а сама-то с жадностью рассматривала все, что мне неустрашимо показывали. Но в том месте, где сходились косые мышцы крепкого живота, висел желто-красный, похожий на фигурное пятно кленовый лист. С темным черешком, строго указующим вверх.
— Какой кошмар! — Я тряхнула головой, пытаясь отогнать странную фантазию.
Похоже, пора переходить с любовных романов на книги с расследованиями… С другой стороны, нет гарантии, что в воображении Зорн, одетый в кленовый листочек, не начнет приходить с волшебным мечом в руке. Все же опасно изменять увлечениям романтическими историями и дракону, скидывающему халат!
В реальность, где владыка уничтожил единственный заградительный элемент между спальнями, меня вернул деликатный стук в дверь. С неизменной улыбкой, словно время не приближалось к полуночи и спать не хотелось, на пороге возник Тиль со шкатулкой.
— Кейрим передает вам примирительный дар, — торжественно объявил он и, подняв крышку с танцующими драконами, продемонстрировал содержимое.
В выемке на черном бархате лежала бутылка с кофейным ликером. Невольно я посмотрела в сторону спальни, но дверь гостиной была закрыта.
— Кейрим ужинает в своих покоях, — пояснил слуга.
— В таком случае, передайте ему вот это. — Я показала на нетронутую глубокую тарелку с талусским рагу из овощей, от которой поднимался ароматный дымок.
— Примирительное варево? — ласково уточнил слуга.
— Нетронутая ложкой традиционная талусская еда, — поправила я.
— Прямиком с вашей родины? — вежливо уточнил Тиль.
— Прямиком из дворцовой кухни, — проворчала Ренисса.
Слуга подхватил горячую тарелку, но тут же поставил обратно и взял льняную салфетку.
— Если вы позволите, вейрони Риард, я пойду прямым путем, а не в обход, — попросил он и немедленно, пока не запретили, ринулся по направлению спальни.
Через пару минут, когда густой кофейный напиток был налит в высокий хрустальный стакан, потому как мелкой посуды в покоях не нашлось, а пить ликер из горла выше любых представлений о добре и зле, в двери гостиной вновь раздался деликатный стук. С тарелкой в руках Тиль прошмыгнул в комнату.
— Кейрим предлагает вам попробовать традиционное авионское блюдо, — пояснил он и поставил передо мной половину стейка, сочащегося соком. Поджаренная темная корочка поблескивала в свете магической лампы.
— Тогда отнесите кейриму утиный паштет с апельсиновым джемом. — Я отложила половину в пустую плоскую тарелочку. — Зорн сегодня пытался его попробовать, но не задалось.
— Повар специально делает для вейрони и хранит в холодильном коробе, — отрекомендовала Ренисса.
В ответ мне принесли посыпанный какими-то специями салат из сырых овощей. Этот мужчина вообще ест что-то не просто порезанное или прижаренное для вида, а нормально приготовленное?
Оглядев свой ужин, я отправила Зорну в ответ хрустящие баклажаны. Следом мне принесли стакан с родолесским виски, пришлось расстаться со стаканом кофейного ликера.
— Кейрим просил передать, что впечатлен объемом питья, — прокомментировал забегавшийся Тиль, потерявший улыбку где-то между комнатами. — Почему бы вам не провести вечер по-семейному?
— Они в ссоре, — громко зашептала ему на ухо Ренисса. — Вейрони гневается из-за выбитой двери.
— Но вы уже обменялись примирительными напитками! — воскликнул Тиль и сквозь зубы, указывая в разнообразные ополовиненные блюда на столе, перечислил: — Примирительными овощами, примирительным мясом, примирительным…
— Нет, — коротко перебила я.
— В таком случае, что мне еще отнести кейриму? — с кислой миной сдался он.
— Разве что салфетку, — хмыкнула я.
— Поверьте, у него на столе разложены точно такие же! — вздрогнул Тиль, не распознав иронии.
Он вернулся на мужскую половину с пустыми руками, а я все-таки попробовала стейк с кровью. Как и предполагала, пища для драконов отзывалась гастрономическим удовольствием только у драконов.
После сытного и, прямо сказать, разнообразного ужина Ренисса помогла мне распутать из волос длинные шнурки с речным жемчугом. Прежде чем укладываться, я отправила ее проверить, что происходит на мужской половине.
— У кейрима все еще горит свет, — по-талусски тихонечко оповестила она, заглянув через дверь в спальню.
Дожидаться не стала, отпустила откровенно зевающую горничную и отправилась в спальню. Через открытый проем немедленно увидела Зорна, одетого в широкие штаны и простую рубаху.
— Завтра дверь вернут на место, — вымолвил он этим своим волнующе-хрипловатым голосом. — Благодарю за познавательный ужин и добрых снов, дорогая супруга.
— Погасишь свет?
— Конечно.
Щелчком пальцев владыка эффектно погасил лампы в обеих комнатах. На пару секунд показалось, что меня ослепило. Едва не войдя лбом в кроватный столбик, я забралась на высокую постель и скользнула под тяжелое одеяло.
Темнота заливала покои, из дверного проема заметно сквозило. Сны не шли никакие: ни добрые, ни злые. Было слышно, как в соседней комнате пытался заснуть Зорн.
— Айлис Приор, — вымолвила я в тишине.
— Говори, — спокойно отозвался он.
— Вы любовники?
— Нет, — коротко ответил владыка и через паузу добавил: — Но были. Я оставил Айлис еще до свадебного ритуала. Для меня брачные метки — не роспись на стене, Эмилия. Я не позволю себе унизить законную жену присутствием другой женщины.
— Но наш договор не включал верность.
— И я буду крайне огорчен, если ты захочешь видеться с бывшим женихом, — заметил Зорн.
— Почему именно с ним?
— Другие мужчины к тебе не допущены.
— А ты за этим наблюдаешь? — понимая, что дразню дракона, с улыбкой спросила я.
— Пристально.
Некоторое время мы молчали.
— То колье подарил Айлис ты? — прикрыв глаза, спросила я.
— Какое колье? — недоуменно уточнил Зорн, но секундой погодя, видимо, вспомнил, о каком украшении идет речь. — Нет, я не дарил.
— Боже, ненавижу сплетни! — едва слышно выдохнула я.
— Я подарил ей поместье.
— Если подумать, то не стоит быть настолько откровенным, — кое-как проглотив неприятное признание, проворчала я и сердито повернулась на бок, спиной к смежной стене. — Доброй ночи, кейрим Риард.

