- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хранительница историй - Салли Пейдж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видите ли, Дженис, выпиваю я или нет, не имеет ни малейшего значения. По совести говоря, если бы в свои девяносто два года я опрокидывала по две бутылки в день, это не касалось бы никого, кроме меня. Поступок моего сына – лишь часть его хитрого плана, цель которого – выселить меня из колледжа. Из моего колледжа.
Деций! Как же быть с Децием? От этой внезапной мысли Дженис бросает в дрожь. Две минуты назад она бы не колеблясь ворвалась в дом Тиберия и потребовала, чтобы тот вернул матери вино. Она даже представила, как загружает бутылки в машину, когда миссис АгаАгаАга с мужем нет дома. Но теперь… Дженис вспоминает забавную, почти балетную походку Деция, его лохматые выразительные брови, ощущение покоя, которое она испытывает, зарываясь лицом в его шерсть. Разве Дженис может его покинуть? Она абсолютно уверена: стоит Тиберию узнать, что Дженис в сговоре с его матерью, и он моментально уволит провинившуюся уборщицу. Дженис чувствует, что должна попробовать поговорить с Тиберием насчет пустой бутылки из-под бренди, ведь этот инцидент исключительно на ее совести. Однако она молчит, боясь, что миссис Би согласится.
Старуха поглаживает Дженис по руке, будто утешая, и на душе у той становится раз в десять тяжелее.
– Не волнуйтесь, Дженис. Это наши дела – мои и сына. К тому же не будем забывать о Майкрофте.
– О ком? – Дженис совсем забыла про знакомого миссис Би. – Ах да, Майкрофт.
– Да, он нанесет мне визит послезавтра, и буду очень вам обязана, если вы придете. Полагаю, к тому времени мы будем гораздо лучше осведомлены о планах Тиберия относительно моего дома. Я завербовала двойного агента.
При этой мысли миссис Би сразу приободрилась и даже села прямее.
– Кого? – спросила Дженис, сама чувствуя, сколько в ее голосе недоверия.
– Мистера Стэнли Торпета.
– Кто это? – уточняет Дженис, хотя догадка уже забрезжила. – А-а-а, вы про Стэна. – Не удержавшись, она замечает: – Вы ведь даже имени его не знали.
– Большое упущение с моей стороны, – с чуть виноватым видом отвечает миссис Би. – Кстати, надо извиниться за то, что ругалась на него. А впрочем, наши крепкие выражения ему как слону дробина. Он и не к такому привык, – уже веселее прибавляет она.
– Не понимаю, о чем вы.
– Галина, жена Стэнли, – русская. Он обещал ее со мной познакомить. Жду с нетерпением. Он рассказывает, что темперамент у нее взрывной. К вашему сведению, русский язык очень выразительный. Он содержит бесчисленное множество ругательств с восхитительными нюансами! Играть с ними – одно удовольствие.
Дженис прислоняется к опоре стола.
– Да вы просто ас, миссис Би. И кстати, я ушла от мужа.
– Моя дорогая, меня это ни чуточки не удивляет. Когда он мне позвонил, я пришла к твердому убеждению, что именно так вы и поступите. Но иногда процессы такого рода должны идти своим чередом. Что бы ни думали сторонние наблюдатели, торопить события нельзя.
– И поэтому вы не сказали мне о его звонке?
– Дженис, я промолчала, так как придерживаюсь мнения, что поведение или моральный облик мужа не характеризует жену. Мы с Августом оба прекрасно это понимали. Да, мы любили друг друга всей душой, но при этом оставались отдельными независимыми личностями. Ну конечно, вам не за что просить прощения. А считаю ли я, что вашего мужа следовало бы одеть во власяницу и протащить по улицам города на коленях, – вопрос совсем другой.
Дженис едва не расцеловала сидящую перед ней старуху, но вместо этого она еще раз пожимает руку миссис Би и предлагает все-таки сварить горячего шоколада.
– Да, буду очень рада, и вообще, нам самое время переместиться в кресла. Я совершенно утратила чувствительность в области задницы.
Дженис приносит палки миссис Би и помогает той встать. Благополучно усадив старуху в кресло, Дженис идет на кухню.
– Значит, алкоголя в доме не осталось? Жаль, пара капель бренди, чтобы прийти в себя, вам бы сейчас не помешала.
– Увы! Конфискуя горячительные напитки, Тиберий действовал весьма методично. А обнаружив часть запасов под раковиной, он еще больше утвердился в своем намерении. Когда я объяснила, что держу их там, потому что кухонные шкафы висят слишком высоко и я до них не дотягиваюсь, он счел мои доводы неубедительными.
– Но миссис Би, вы имеете полное право хранить свой алкоголь там, где вам удобнее. Вы не обязаны ни перед кем отчитываться.
– Боюсь, что Тиберий хочет превратить мои привычки в дело общественное. Поскольку выселить меня с территории колледжа по состоянию здоровья у него не получается, он решил выставить меня алкоголичкой. Однако у Стэнли ушки на макушке, а про Майкрофта я вообще молчу.
Дженис так и подмывает сбегать в магазин за новым бренди для горячего шоколада миссис Би. Но вдруг Тиберий вернется и поймает ее с поличным? А между тем хозяйка добавляет:
– Но вам, Дженис, в это дело впутываться ни к чему. Не хочу, чтобы вы рисковали местом.
В этот момент Дженис на собственном опыте узнает, как чувствовал себя Иуда.
Когда они сидят в креслах у огня, миссис Би спрашивает:
– Так вы хотите услышать продолжение истории Бекки? Не сегодня, конечно, а когда навестите меня в следующий раз. Или для вас она слишком отрицательный персонаж и вы утратили к ней интерес?
– Не в этом дело, миссис Би. Вы ведь теперь знаете, почему я так остро отреагировала.
– Отчасти – да, но мне кажется, что вы еще очень многое от меня скрываете.
Дженис глядит на миссис Би поверх чашки с горячим шоколадом:
– А ведь я разгадала ваш замысел.
– О каком замысле речь? – с невинным видом уточняет миссис Би.
– В тот первый день вы поняли, что я не вернусь и убирать у вас не буду, поэтому стали по частям рассказывать мне эту историю, историю Бекки. Вы надеялись, что я буду приходить за продолжением?
– И скажите после этого, что мой план не сработал! – Миссис Би издает торжествующий смешок.
– Шахерезада! – выкладывает свой главный козырь Дженис. – Я заметила, как вы смутились, когда я упомянула «Тысячу и одну ночь»! Я поискала информацию об этой книге…
– И о чем же она?
– О султане, для которого предательство первой жены стало таким страшным ударом, что он убил ее. С тех пор он брал юных невинных дев лишь на одну ночь, а наутро казнил их. И все для того, чтобы никогда больше не испытать тех же страданий. А когда очередной несчастной жертвой

