- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Превращение - Кэрол Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три дня мы ехали все дальше на север, забираясь в горы все глубже и глубже. Мы объезжали деревни и сворачивали с дороги каждый раз, когда слышали приближение редкого путника. Александр не мог точно сказать, куда нам ехать. Он сказал, что карта в его мозгу была сложена и раскладывалась по мере нашего продвижения вперед. Я сторожил по ночам. Днем я приваливался к спине принца и засыпал. Он спросил, как я могу спать в седле, и я объяснил ему, что могу спать практически в любом положении. Основную проблему составляли сны. На третий день они совсем одолели меня, Александру тоже становилось все хуже. Так получилось, что на четвертую ночь нашего путешествия мы оба не спали, ожидая восхода луны, когда из тени вдруг выдвинулась темная фигура и произнесла:
– Кто вы, следующие дорогой, указанной гирбестом?
Я поспешно надел на голову капюшон. Вот оно, гораздо быстрее, чем я думал. Радость, отчаяние, нахлынувшие воспоминания – все разом навалилось на меня. Первый встреченный мной эззариец, и он оказался не только моим знакомым, но и родственником. Хоффид. Мой зять.
Моя старшая сестра Элен обожала этого скромного ученого. Она возвысила его, когда согласилась стать его женой. В молодости он пытался стать Утешителем, человеком, который касается жертвы демона, позволяя Айфу работать через себя даже на большом расстоянии. Но в нем было слишком мало мелидды, и он был слишком застенчив, чтобы общаться с другими. Его призванием оказалась Элен. Позже он стал работать над классификацией заклятий и заговоров, разрабатывая теорию.
Хоффид сражался рядом с моим отцом и Элен в тот последний день, стараясь расчистить путь для спасения Королевы. Моя храбрая старшая сестра отказалась отступить с другими женщинами. Элен, с вплетенным в черную косу алым шарфом, помахала и улыбнулась мне. В ее руках было древко копья… только древко, ей не чем было сражаться с надвинувшимся на нее тридским всадником, который одним ударом снес ей голову. Мой отец пал несколькими секундами позже. У меня был меч, нож и знания. Я верил, что как-нибудь смогу остановить и повернуть вспять поток заливающей нас крови. Я сражался в тот день двадцать часов кряду, не понимая, как дерзийцы сумели найти нас так быстро. Я был в отчаянии – все, кто был рядом со мной, лежали теперь мертвые, отступать было некуда…
Я с трудом пришел в себя от этого воспоминания и тут же мысленно благословил Александра, который заставил меня поехать с ним. Отец и сестра мертвы, но если жив Хоффид, возможно, другие дорогие мне люди тоже спаслись. Пусть даже я буду мертв для них, пусть они смотрят сквозь меня, сама возможность увидеть живыми своих друзей едва не заставила мое сердце выпрыгнуть из груди. Надежда расцвела в моей душе. Она была так велика и прекрасна, как только может быть надежда человека, прожившего целую вечность не надеясь ни на что.
– Меня зовут Пайтор, – сказал я, не поднимая головы. – Путь моему хозяину указал раб, который сжалился над ним. Мальчик сказал, что те, кого он встретит здесь, помогут ему избавиться от заклятия демонов.
– Кто твой хозяин?
– Мое имя Сандер, – сказал принц, шагнув в круг лунного света. Серебряные лучи обливали его фигуру, казалось, что это феднах сияет из-под его кожи. – Я дерзийский воин и ваш враг, но я пришел с миром. Мне сказали, что вы умеете бороться со злом.
Глава 20
– Дерзиец! – Хоффид плюнул Александру под ноги. – С чего ты решил, что я поведу тебя к своему народу? Ты что, пытал раба, чтобы узнать путь?
Я был готов кинуться между ними, но сжатый кулак Александра словно прилип к его бедру.
– Он сказал мне сам, добровольно. В обмен на мое слово не поступать с вами по имперским законам.
– Слово убийцы!
– Я мог бы отрезать тебе язык за это, – Александр повернулся спиной к Хоффиду и кивнул мне. – Седлаем коня.
– Прошу вас, господин. Я уверен, что этот человек не хотел унизить вас. Мальчик говорил, что они могут помочь вам избавиться от заклятия.
– Даже наши враги знают, что слово дерзийца нерушимо.
– Прошу вас.
– Я не стану спорить или упрашивать тебя. Просто скажи мне, правда ли это. Эззарийцы умеют снимать заклятие демонов или не умеют? – Холодно произнес принц. Я прекрасно понимал чувства Хоффида, но все же мне хотелось как следует пнуть его за бездумные слова.
Я раздул пламя, и оно взметнулось вверх, осветив рассерженную физиономию Хоффида, полыхающую как вторая луна. Ему сейчас было не больше сорока пяти, но он был совсем седой. Один глаз закрывала повязка. Должно быть, для него это увечье стало серьезным испытанием – он страстно любил читать. Ни одна книга, прибывшая в Эззарию, не проходила мимо него. Сейчас щеки его пылали, подбородок дрожал от возмущения.
– Какой вред может причинить заклятие демонов дерзийцу?
Так они ни до чего не договорятся. Александр снова двинулся к лошади, но я схватил его за руку.
– Господин, разве раб не сказал вам еще одно слово? Чтобы они не отказывались помочь вам? – Я повторял слово про себя, словно Александр мог услышать его.
– Фед… что-то. Я не помню этой тарабарщины. Он сказал, что у меня есть это и еще заклятие. Похоже на название болезни. Он сказал, что оно заставит эззарийцев помочь мне.
– Фед, – Хоффид сразу же понял, о чем идет речь. Мне хотелось заткнуть ему рот, прежде чем он наговорит лишнего. – Не феднах же. Конечно, нет.
– Да, именно так, правда, Пайтор?
– Да, господин. Это самое слово. Он сказал, что вы несете в себе этот феднах, и именно поэтому эззарийцы не смогут отказать вам.
Хоффид потряс головой.
– Кто-то сказал вам, что вы, дерзиец, несете в себе феднах? Кто? Как его зовут?
Александр бросил на меня неуверенный взгляд.
– Мальчик, захваченный в Кафарне несколько недель назад, – пояснил я. – Он не сказал своего имени.
Хоффид на миг прикрыл глаза – в знак траура по Ллиру – потом снова заговорил. – Феднах в дерзийце? Невозможно, – неверие Хоффида было понятно, я и сам когда-то не верил. – Мальчик слишком мало знал. Может быть, ему почудилось? Возможно, он подумал, что это спасет его.
Мой зять был прав. Хотя у Ллира был наставник-Смотритель, он был еще мальчишка и мог не заметить того, что видел я. Но самого предположения было уже достаточно. Хоффид тоже знал мало. Он был ученым, который занимался теорией заклинаний. Читать в душах могли только те, кого специально обучали этому искусству. Нужен был человек, который умеет это делать. Он пришел к этому выводу раньше, чем я ожидал.
– Я поведу тебя.
– Мой слуга пойдет с нами, – заявил Александр.
– На нем тоже лежит заклятие?
– Нет. Но я не брошу его здесь замерзать. У него нет коня.
– Если мы поймем, что вы обманули нас…
– Если бы я не хотел избавиться от этой напасти, я не стал бы тащиться в такую даль по морозу, чтобы встретиться с целой толпой эззарийцев. Если вы вылечите меня, я, возможно, признаю, что ваше существование не бесполезно, – Александр проявил дипломатические способности.
Хоффид высказался более прямолинейно.
– Если в тебе есть феднах, я сын шакала.
– Мне собирать вещи, господин? – спросил я.
– И как можно быстрее. Мы едем прямо сейчас, – ответил вместо принца Хоффид. – Надо как можно скорее разъяснить этот вопрос, чтобы отправить вас туда, откуда вы явились.
Прошло три долгих странных дня, прежде чем мы добрались до тайного поселения эззарийцев. Три дня пути, ведущего в никуда, множащихся и поворачивающих обратно троп. Мы вели лошадей вверх вдоль обрывов, ветер заставлял нас вжиматься в скалу за спиной, но потом вдруг оказывалось, что мы все это время спускались с холма. Повороты, петли, тоннели и горные хребты сменяли друг друга, исчезая в тумане. В таком же тумане пребывали и наши умы, так что в конце дня мы не могли вспомнить, с чего начался наш путь утром.
Путешествие завершилось поздним утром на четвертый день, когда солнце было уже достаточно высоко, чтобы согреть и подсушить мой плащ. Мы сидели на вершине холма, глядя вниз на широкую поросшую густым лесом долину, укрытую снегом. Среди деревьев петляла, сияя под солнцем, скованная морозом речушка. На открытом берегу стояло пять-шесть сложенных из камня домиков, еще несколько можно было разглядеть среди деревьев. Я понял, что они, как и во времена моего детства, построены прямо вокруг деревьев. Здесь было очень красиво. Долину окружали заснеженные горы, но, к сожалению, здесь не было ничего от зеленых холмов Эззарии. Казалось, что злой великан из старой детской сказки подул на мой дом и заморозил его. В этой скованной холодом земле и промерзших деревьях не было мелидды.
Хоффид повел нас вниз по узкой тропинке, потом по извилистой дороге и дальше, к селению у реки. Как я и предполагал, он привел нас в дом для гостей: небольшой, аккуратный каменный домик на краю села, подальше от деревьев.
По дороге мы встретили всего несколько человек. Женщину, несущую корзину с выстиранным бельем. Человека, толкающего в сторону леса тележку с мешками муки, и двух детей, мальчика и девочку, пробежавших мимо нас в один из домов на берегу. Я ужасно обрадовался при виде их. Все они были мне не знакомы, но это были эззарийцы, и они были живы и свободны.

