- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Влюбленный холостяк - Данелла Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О, Блэкхит… я так страстно хочу верить тебе, — подумала Эва. — Хочу, чтобы у нас были такие же отношения, как у твоих невесток с их мужьями… чтобы ты меня любил, восхищался мной, был привязан ко мне, и, конечно, быть уверенной в том, что ты никогда не изменишь мне с другой женщиной, не отмахнешься от меня, когда тебе на глаза попадется кто-нибудь еще, не прогонишь, если я перестану тебе нравиться. Но, пожалуйста, не жди того, чего я пока не в силах дать. И, пожалуйста… докажи, что я ошибаюсь в мужчинах».
У нее запершило в горле, и она крепче обняла его.
«Умоляю, Блэкхит, докажи, что я ошибаюсь».
У нее щипало в глазах. И только почувствовав, как он нежно смахнул слезинку с ее щеки, она поняла, что делает то, что считала немыслимым для себя.
Плачет.
Перед мужчиной.
Глава 20
За много миль от них леди Нерисса де Монфор, погруженная в горькие мысли, сидела у окна у себя в комнате.
Снизу доносились голоса обедающей семьи, детский смех, далекие музыкальные аккорды. Какая счастливая у них жизнь. Она не хотела спускаться к ним. За дверью ее ждал поднос с остывавшей едой. Но у нее не было никакого аппетита.
«Перри…» Горькое рыдание перехватило ей горло.
Никогда раньше она не думала о том, чтобы покончить счеты с жизнью, но после отъезда Люсьена и Эвы Нерисса пребывала в таком удрученном состоянии, что мысль об этом посещала ее не раз. Если бы брат был здесь, чтобы его можно было ненавидеть, то переносить все было бы легче… Ярость предпочтительнее скорби. Она все же лучше, чем тоска, это заточение во времени, в пространстве и в настроении, нескончаемый сон ума, дающий силы лишь для того, чтобы копаться в воспоминаниях, думать о том, что могло бы быть, и плакать.
Ее братья думают, что одержали победу, вынудив Люсьена жениться на прекрасной американке, но Нерисса не сомневалась, что они забрались в уютную кровать и занимаются тем, чем все любовники. Она обратила внимание на сладострастную напряженность, горящие взгляды, которыми они обменивались. Она заметила, что Люсьен не скрывал своей очарованности женщиной, которой не может обладать. Они с Эвой не станут искать ее милого Перри и думать о нем. Они будут заняты только друг другом.
Вот и все обещания. Вот и все клятвы Люсьена найти Перри, и это после того, как он сам стал причиной его исчезновения… а может, и смерти.
А что толку от других братьев? Чарлз занят своей военной карьерой, управлением имением, любимой женой и дочерью. У него нет времени гоняться за призраками. Гаррет поглощен обязанностями члена парламента, своими владениями и семьей. А Эндрю, тот просто не подходит для дипломатии и никогда не оставит обожаемую Челси, особенно теперь, когда она ждет ребенка. Кроме того, он увлечен новой взрывчаткой, которую пытается усовершенствовать.
А это означает, что выход только один.
Ей придется самой ехать искать Перри.
Нерисса выпрямилась на скамейке, эта мысль наполнила ее решимостью, какой она не испытывала в последние недели. А почему нет? Она молода, умна, страстно хочет найти его. К тому же она из семьи де Монфор.
Нерисса встала, открыла гардероб и начала выбирать одежду в дорогу. Она надела шерстяной костюм для верховой езды и плотный плащ с горностаевой опушкой, который был на ней в тот день, когда они в последний раз виделись с Перри, перчатки, высокие сапоги, самые теплые нижние юбки…
К тому времени когда она закончила сборы, на улице почти совсем стемнело. Небо затянуло тучами, и в окошко барабанил дождь. Она ненавидела сырость, но сочла погоду подходящей, ее отъезд из Розбриара останется незамеченным и обнаружится только утром.
Братья.
Милые Чарлз, Гаррет, Эндрю…
Спустя несколько минут ее слова легли на лист бумаги:
«Дорогие братья!
Я уехала искать Перри. Да благословит вас всех Господь.
С любовью, Нерисса».
Она сложила записку, подоткнула ее под подсвечник и задула свечу. Подняла свою небольшую сумку. Никто не видел, как она прокралась вниз по лестнице, выскользнула за дверь и поспешила к конюшне.
Когда она выводила своего жеребца, дождь разошелся не на шутку.
Нерисса вскочила в седло и даже не оглянулась.
На следующий день, когда все трое братьев бросились вдогонку, надеясь перехватить ее, пока она не покинула Англию, пятый герцог Блэкхит сочетался браком с Эвой Норинг де ла Мурье.
Эта свадьба была достойна присутствия среди почетных гостей членов королевской фамилии, государственных деятелей и представителей самых благородных семейств Англии… но были лишь приходский священник, ведший церемонию, служки, слуги, деревенские жители; несколько воробьев, которым удалось залететь под своды старинной церкви, кружили, чирикая, среди балок и стропил.
Темнело. Вечер быстро переходил в ночь. Ветер свистел возле старых каменных стен, извещая о приближающемся с моря шторме. В церкви было так холодно, что даже у мертвецов, спавших под каменными плитами, наверно, стучали зубы. Люсьен терпеливо стоял рядом с Эвой, слушая вечные слова, повторяя вековые клятвы с ощущением потусторонней отчужденности. Это день его свадьбы. Он должен бы быть самым счастливым днем в его жизни, триумфом его рода, праздником продолжения его линии. Вместо этого полное отсутствие всяких ощущений и эмоций. Это не брак, а деловое предприятие. Это не пожизненное обязательство, а кратковременная связь, продолжительность которой зависит от того, как долго ему осталось жить на свете. Это не союз по любви, а своего рода предоставление еще не родившемуся наследнику официальных гарантий, что ребенок будет носить его имя, расти в почете и привилегиях, принадлежащих ему по рождению.
Его взгляд скользнул по гостям: деревенские жители, арендаторы, прислуга из Джинджермера, несколько слуг из Блэкхита. Большинство улыбались. Как они, должно быть, горды тем, что удостоились быть свидетелями бракосочетания герцога Блэкхита. А Люсьен чувствовал лишь мучительное одиночество. Пустоту. Как не хватает братьев, сестренки… Без них все не так. Но они не знают о том, что он наконец женится. Они отсутствуют потому, что он, Люсьен, отказал им в удовольствии видеть его поддавшимся их замыслу заставить его жениться.
Церемония завершилась, кольцо надето на ее палец, произнесены последние клятвы.
Теперь у него есть герцогиня.
Жена.
Спутница, пока смерть не разлучит их. А это наверняка случится скорее раньше, чем позже.
Он подавил внезапно кольнувший его ужас и предложил руку стоявшей рядом с ним женщине, которая побледнела от холода. В мягком свете свечей, одетая в длинное платье из зеленого и золотого итальянского шелка, она выглядела прекрасной как никогда. Он оторвался от печальных мыслей о родных и стал представлять, как они вернутся в Джинджермер. Он снимет с нее это переливающееся платье, заставит ее стонать и дрожать от страсти…

