- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Культивация рунного мастера 4 - Сергей Полев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И всё же в этот раз её поведение заставило Джино нахмуриться. Он вспомнил, как Алисия сражалась во время боя. Её манера боя отличалась точностью и выверенностью атак, но в какой-то момент она была… странной.
Вспомнив этот эпизод, Джино ощутил легкое беспокойство. Её атака тогда была направлена на химеру, но он видел: если бы она действительно хотела поразить цель, она бы это сделала. Вместо этого Ледяное Копьё прошло рядом с монстром, и на пути атаки оказался другой человек — Горшок, один из городских стражей.
Если бы это случилось один раз, то это можно было бы списать на случайный промах. Но потом ситуация повторилась.
Алисия атаковала Гора трехлепестковым кинжалом, и он опять летел в сторону члена Фарша.
Почему её атаки были так направлены? Почему она так хотела убить его подчиненного?
Слабый укол подозрительности пронзил его мысли, и он мгновенно решил проверить эту догадку. Горшок. Нужно было спросить у него
Джино еще больше расширил ауры, напрягая и без того измотанное эфирное тело, чтобы охватить как можно большее пространство. Его восприятие тут же уловило слабые искажения — движения людей, шумы и всполохи остаточной энергии. Но одного присутствия он не видел. Горшка на стене уже не было.
Он резко помрачнел еще больше…
Глава 96
Элизабет неспешно шла по широкому коридору внутри Стены. Каменные стены, покрытые пятнами сырости, словно источали прохладу, которая пронизывала до костей. Под ногами раздавался мелкий скрип — пыль и крошки камня хрустели под её шагами.
Джулио и Горро шагали чуть поодаль, переговариваясь о каких-то своих мужских делах. Их голоса казались размытыми, незначительными шумами, теряющимися в её размышлениях о предстоящих событиях.
Внезапно впереди показалась фигура в элегантной броне и алой совиной маске. Алисия.
Наследница знатного Дома двигалась с уверенностью. Её шаги источали опасную грацию. Каждый лёгкий шелест ткани плаща усиливал ощущение её собранности и скрытой силы.
— Мисс Крулл, — Элизабет кивнула, сохраняя ровный, но чуть прохладный тон. — Не ожидала увидеть вас в этом месте.
— Леттервиль, — ответила Алисия, на секунду приподняв маску в знак приветствия. С едва заметной улыбкой, её голос звучал мягко, но уверенно. — Как видите, долг аристократа защищать Луноцвет вынудил оказаться здесь.
Джулио шагнул вперёд, его лицо раскраснелось, как у юнца, заметившего кумира.
— Ваше присутствие, миледи… всегда вдохновляет.
Горро тихо откашлялся, словно поддерживая слова напарника, но взгляд его скользнул вниз, избегая прямого контакта.
— Юная госпожа, — добавил он коротко.
Алисия слегка наклонила голову, принимая их слова как должное. Затем повернулась и пошла дальше, оставляя за собой ощущение холода, будто её присутствие было лишь временной тенью.
Элизабет коротко нахмурилась. Она провожала уходящий силуэт взглядом. Во время этой короткой встречи она успела заметить, что на экипировке Алисии были знаки принадлежности к одному из отрядов городских стражей — к Фаршу, группке осужденных преступников.
Если бы она служила в другом отряде, то никаких вопросов бы не возникло. Но это… Это было слишком нелогичное место для наследницы Великого Дома.
Что забыла в этом отстойнике девушка из столь влиятельной семьи?
Чем дольше Элизабет думала, тем более странным казался этот факт.
— Горро, как Алисия оказалась в поднадзорном тебе отряде? — спросила она, когда фигура юной аристократки скрылась за поворотом.
— Она сама выбрала его, — радостно ответил Горро. На его лице возникла неподдельная гордость, и далее он сказал так, будто хвастался редкой наградой. — Представляете, наследница благородного Дома теперь под моим началом!
Элизабет предпочла промолчать. Этот лысый увалень просто слишком туп, чтобы понять, что такие события не происходят просто так.
С момента последней встречи, когда Алисия в резиденции Дома Крулл показала Элизабет свое безупречное лицо под маской. Лицо, лишенное каких-либо шрамов, как доказательство того, что она не является той изуродованной убийцей, которую они ищут, Элизабет несколько дней пребывала в ступоре.
Она не могла понять, где просчиталась. Ведь ее дедуктивный анализ говорил о том, что это именно Алисия изуверски прикончила восемь мужчин в ремесленных кварталах.
В итоге после череды тщательных размышлений, Элизабет все же решила остаться на первоначальной версии. Просто эта хитрая девчонка каким-то образом обхитрила ее.
Однако, касательно только что произошедшей встречи… Дознавательница задумчиво прикусила губу. В ее голове только что всплыла догадка.
Неужели Алисия пришла сюда убить еще кого-то?
Но зачем ей уходить так далеко, в тщательно охраняемую территорию, если намного проще убивать простолюдинов в нелюдимых городских подворотнях. Это намного безопаснее и легче.
Но если убийца проникла на военизированную территорию, то значит она убивает не случайных людей. Девушка охотится, следуя какому-то принципу отбора жертв. Вот только какому?
Осознание этого факта ошарашило Элизабет.
Мысли о том, что Алисия здесь не случайно, усиливали напряжение в груди. Нужно понять кого она хочет убить, и тогда получится схватить ее с поличным.
Джулио тем временем застыл на месте, не сводя глаз с того места, где минуту назад была Алисия. Взгляд у него был странно отрешённым, полным восхищения, перемешанного с детской восторженностью. Щёки молодого практика слегка порозовели.
— Она просто… — выдохнул он тихо, словно искал слово, которое могло бы выразить всю красоту первой красавицы города. — Кристальная дева невероятна, не правда ли?
Горро понимающе кивнул, его лицо тоже осветилось лёгкой улыбкой, и он тихо произнёс, почти с трепетом:
— Надо признать, слухи о ее внешности не врали. Хотя можно сказать, они даже на половину не дотягивают до реальности. Даже я, старик, не могу остаться равнодушным.
Элизабет посмотрела на обоих мужчин так, будто проверяла острый каменный выступ на надёжность: неприятное зрелище.
— Хватит, — тихо, но жёстко она оборвала их. — Вы вообще в своем уме? Она лишь на долю секунды показала вам свое лицо, а вы тут же поплыли. Берите себя в руки, и идем выполнять свою работу.
Она повернулась, не желая тратить время на пустые разговоры, и двинулась дальше.
Джулио и Горро встрепенулись и послушно пошли следом.
Поднимаясь по узкой лестнице, Элизабет сосредоточилась на новых догадках. Версия с принципом отбора жертв не отпускала ее.
С каждым шагом мысли дознавательницы структурировались, выстраивались в цепочки, а пронизывающий холод вечной

