- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дерек попытался подойти к Люси, но она отступила назад.
– Черт побери, Люси. Вы поступаете неразумно. Кассандра и Свифт, если он жив, поймут нас.
Люси, не переставая, трясла головой. Ей казалось, что все происходящее – дурной сон. Если она достаточно сильно тряхнет головой, то, возможно, проснется и все это исчезнет.
– Но кто женится на Кэсс? У нее нет Джулиана, и она не получит вас.
– Есть и другие джентльмены, – просто сказал Дерек.
Люси снова принялась ходить туда-сюда.
– Но вы, так же как и я, знаете, что Кэсс нужен тот, кто позаботится о ней. Кто будет лелеять ее, хорошо с ней обращаться. Джулиан выбрал для нее вас. Это свято для Кэсс.
Дерек опустил подбородок к груди.
– Я не могу этого сделать, Люси.
– Вы должны, – почти закричала она.
– Я не стану этого делать, – решительно проговорил он в ответ.
Люси дрожала всем телом от горя, от ярости, от смущения. Она крепко сжала ладони. Как ей достучаться до него? Как заставить понять? Она понизила голос и тихо сказала:
– Если вы приняли такое решение, так тому и быть. Но меня вы не получите.
Дерек скрепя сердце произнес:
– Подумайте сами, Люси. Как я могу жениться на Кассандре? Постоянно видеть вас? Это будет сущая пытка. Или ради ее замужества вы намерены отказаться от дружбы с ней?
Люси зажмурила глаза. Она не станет плакать. Не станет.
– Мы сможем справиться с этим. Останемся друзьями. Будем делать вид, что ничего никогда не происходило. А если это окажется слишком трудно, то да, тогда я оставлю вас обоих. Но я не хочу разрушить жизнь Кэсс и лишить ее шанса на счастье.
– Говорю вам, я не могу этого сделать. Я не могу жениться на Кассандре и оставаться вашим другом.
Плечи Люси поникли.
– Значит, так тому и быть.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы с вами больше никогда не увидимся.
Дерек круто повернулся, в его глазах сверкнула дикая ярость.
– Это из-за Беркли, будь он проклят?
– Что? Нет!
У Дерека на щеке дернулся мускул.
– Черт побери, Люси, не делайте этого.
Люси выбежала с поляны. Она остановилась возле шпалеры у выхода из сада и обернулась, отчаянно стараясь сдержать слезы. Закинув голову, она обратила лицо к небу.
– Это единственный выход, Дерек. Я отказываюсь видеться с вами. Навсегда. Поступите правильно. Женитесь на Кэсс.
Глава 45
Дерек вернулся в Лондон ровно за сутки до прибытия братьев. Ему едва хватило времени, чтобы как следует поразмыслить над чудовищной неразберихой, которая произошла в Бате. Люси напугана. Она напугана и ошибочно считает, что поступает правильно. Но, черт подери, если бы у Дерека возникло хоть малейшее подозрение, что на самом деле тут замешан Беркли, он бы выследил виконта и…
– Мистер Хант и мистер Хант, – провозгласил Хьюз, вырвав Дерека из задумчивости.
Дерек поднял взгляд и увидел в дверях кабинета Колина, за которым следовал грязный и оборванный Адам. Оба брата без сил повалились на диван.
Дерек направился к серванту, чтобы налить им выпить.
– Должно быть, вы сильно измотаны. Я прикажу Хьюзу немедленно приготовить вам комнаты. Вы останетесь у меня, пока не отдохнете.
– У нас встреча в военном министерстве, – сказал Колин.
Дерек щедро плеснул в бокал бренди.
– Нет, вы подождете до завтра. Они поймут.
Адам сидел молча. Дерек повернулся, держа в каждой руке по бокалу, и окинул самого младшего брата внимательным взглядом. Застарелый синяк под глазом и кровоподтеки по всему лицу свидетельствовали о пытках, которым его, без сомнения, подвергли. Их мать приедет, как только услышит, что сыновья в безопасности. Дерек мог только надеяться, что Адам поправится достаточно быстро, чтобы она не узнала, какие муки ему пришлось перенести.
Адам, должно быть, понял, о чем думает брат, потому что его потрескавшиеся губы искривились улыбкой, и он сказал:
– Поверь, сломанные ребра гораздо болезненнее, чем удар по самолюбию из-за подпорченного лица.
Дерек пересек комнату и, остановившись перед диваном, вручил братьям выпивку. Скрестив в лодыжках обутые в сапоги ноги, он прислонился к прочному дубовому столу, упершись в него руками.
– Адам…
Адам отхлебнул изрядный глоток, зарылся пальцами в волосы, откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза.
– Не говори этого, Дерек.
Дерек насмешливо изогнул бровь.
– Забавно, что ты знаешь, что я собирался сказать, когда я сам этого не знаю.
Колин улыбнулся и тоже отхлебнул глоток бренди.
Адам посмотрел на Дерека.
– Ты хотел сказать, что мне не следовало быть там. Подвергать себя опасности. Ставить под удар миссию. Но я…
– Ты чертовски прав, тебе не следовало быть там, – ответил Дерек.
– Черт побери. Я был им нужен, – рявкнул Адам, хотя движение причиняло ему боль. Очевидно, сломанные ребра еще не совсем зажили.
Дерек выпрямился и скрестил руки на груди.
– Почему бы нам не начать с того, чтобы выяснить, что конкретно произошло?
Колин повернулся и тоже внимательно посмотрел на младшего брата.
Адам глубоко вздохнул.
– Мы устроили лагерь под Шарлеруа. Мы все по очереди были дозорными.
– Чья в тот момент была очередь дежурить? – спросил Дерек.
Адам прищурил глаза.
– Ты думаешь, что моя, да?
– Я этого не сказал, – ответил Дерек.
– На самом деле была очередь Свифтона. Должно быть, он заснул. Я не знаю. Знаю только, что я проснулся от холода пистолета, приставленного к моей голове. – Адам рассеянно потер подбородок.
– А Свифтон и Рейф? – спросил Дерек.
– Нам связали руки за спиной и заставили идти.
– Позволь предположить. Вскоре они обнаружили, что ты ничего не знаешь, а Свифтон и Рейф – именно те двое, которых им хотелось допросить, верно?
Адам отхлебнул еще один большой глоток.
– Черт побери, Дерек, не будь таким самоуверенным.
– Все так и случилось? – требовательно спросил Дерек.
– Дай ему закончить, – вмешался Колин.
Дерек коротко кивнул.
– Они схватили Свифтона и Рейфа. Часами допрашивали их. Однажды, когда они бросили Рейфа ко мне в палатку, он сказал мне, чтобы я бежал, если представится возможность.
Дерек судорожно сглотнул.
– Я ответил, что меня наверняка убьют, если заметят, как я убегаю. – Адам отсутствующим взглядом уставился в пространство.
– И что сказал на это Рейф? – спросил Дерек.
На этот раз сглотнул Адам.
– Сказал, что мы все уже покойники.
Дерек с шумом втянул в себя воздух.
– И ты сумел убежать?
Адам кивнул с затравленным видом. Призрак прошлого все еще тревожил его.
– Да, на следующий день. Я подождал до темноты. Когда они развязали мне руки, чтобы мог облегчиться, я сказал, что у меня плохо с животом. Они оставили меня одного немного дольше, чем обычно. Я бросился бежать изо всех сил к лесу.
Дерек медленно выдохнул долго сдерживаемый воздух.
– И тебе удалось до него добраться?
– Да. Я до сих пор не понимаю как. Думаю, им было наплевать, что я убежал.
Дерек принялся прохаживаться перед братьями.
– Возможно, они хотели, чтобы ты стал их посланником. Как еще мы бы узнали, что Свифтон и Рейф захвачены?
– Я уже говорил ему об этом, – вмешался Колин.
Адам угрюмо кивнул.
– Да, видимо, так.
– И ты не узнал ничего о судьбе Свифтона и Рейфа? – спросил Дерек.
Адам стиснул зубы.
– Нет. Весь следующий день я пробирался на север. Затем наткнулся на батальон из Брайтона. Они доставили меня в штаб-квартиру в Остенде.
– Где я его со временем и нашел, – сказал Колин.
– Дерек, генерал Маркем одобрил мой…
– Маркем – круглый дурак, – рявкнул Дерек. – Как только Веллингтон услышит об этом…
– Знаешь, ты не должен говорить генералу, – устремив взгляд в пол, тихо сказал Адам, покачивая бокал в руке.
– Разумеется, должен, – ответил Дерек.
– В самом деле? – спросил Колин.
Дерек перестал ходить и пристально посмотрел на Колина.
– Послушай, вы оба измучились, и, без сомнения, вам нужно принять горячую ванну и хорошо поесть. Я распоряжусь, чтобы все необходимое немедленно доставили к вам в комнаты. Мы вернемся к этому разговору утром.
Адам с явным облегчением поставил бокал на стол, встал и направился к двери кабинета.
– Хьюз проводит вас в ваши комнаты.
Адам кивнул.
– Я чертовски рад, что ты жив, Адам, – сказал Дерек, перед тем как младший брат покинул комнату.
Колин тоже поднялся и осушил свой бокал, прежде чем поставить на стол.
– Я тоже чертовски рад, что он жив.
Дерек согласно кивнул.
– Тебе ничего не удалось узнать о Свифтоне и Рейфе?
Колин опустил взгляд, на его лице читалось глубокое сожаление.
– Ничего.
Дерек сжал кулак и уперся им в стену.
– Я поговорю с Веллингтоном. И на этот раз не приму ответа «нет». Мы вернемся туда. За ними.
Глава 46
Сентябрь в Лондоне. Уже значительно похолодало. Дни стали короче. Скоро настанет время отправиться в сельское поместье. А Люси терпеть его не могла. Не место, а компанию. Быть на долгие месяцы запертой в доме, не важно, что в просторном, вместе с родителями – это не соответствовало ее представлениям о приятном времяпрепровождении. Слава богу, Кэсс и Гарретт жили поблизости.

