- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удивительные приключения Марко Поло - Вилли Майнк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек боязливо повел плечами и весь как-то сгорбился.
— Ты кто такой? — спросил его часовой у ворот.
— Да ведь это Саид, пусть проходит, — сказал второй часовой и ногой немного раздвинул ворота.
Саида ввели к наместнику Абаке. Наместник сидел на резном кресле из темного дерева. Слева от него стояло изображение журавля, справа — черепахи. Абака поглаживал свою большую черную бороду. На нем был богато расшитый костюм из красного шелка.
Саид стоял на коленях перед креслом, лицо его касалось пола. Он не осмеливался поднять глаза. Когда надо было кого-либо убить, он как лютый тигр кидался на свою жертву, но перед лицом могущественного человека был труслив, как шакал.
Узнав, что наместник приказал ему явиться, Саид смертельно испугался. Он провел ужасные сутки. Но что ему было делать? Бежать? Приказ Абаки настиг бы его повсюду — от Кашгара до Ханбалыка, от Чаханнора до Тали. Абака был исполнителем воли Ахмеда Злого[26], который управлял столицей огромной империи и пользовался безграничным доверием великого хана. Всякий человек, впавший у Ахмеда в немилость, кончал свои дни на плахе, а останки его пожирали псы. Во всех городах все командные посты занимали сторонники Ахмеда, а у них на службе состояли целые полчища шпионов.
Голова Саида касалась пола, на его спине играли солнечные лучи. Он чувствовал их тепло.
— Гляди на меня, — сказал Абака своим холодным властным голосом.
Саид поднял лицо. В темной глубине глаз Абаки вспыхивал какой-то огонек. Саид не выдержал взгляда наместника и опустил свои неспокойно бегающие зрачки.
— Гляди на меня, — гневно повторил Абака.
Покорный судьбе, Саид уставился в узкое лицо наместника, и на мгновенье в его душе вспыхнула надежда, но при первых словах Абаки она погасла, как слабый огонек, задутый порывом ветра.
— Ты не выполнил приказа.
— Увы, нет, мой господин.
— Я приказал глядеть на меня! — Лицо Абаки исказилось от злости, глаза вспыхнули, нервные складки избороздили лоб. — Собака! — крикнул он и судорожно вцепился в поручень кресла короткопалой рукой, странно несоответствующей его узкому лицу.
Саид дрожал от страха. Он ждал, что Абака произнесет сейчас ужасный приговор: «Сто семь ударов!» Ему казалось, что эти слова вот-вот сорвутся с уст наместника. Сто семь ударов тяжелой палкой означали смерть. Саид хотел жить. Он пришел в неистовство: рванулся вперед, ударил лбом о каменный пол и в отчаянии завопил:
— Простите меня, господин мой! О, простите! Этот великан связался с шайтаном. Он заколдовал меня. Я не мог пошевельнуться…
По лицу Абаки скользнула пренебрежительная усмешка, которая тут же сменилась выражением самодовольства. Наместник наслаждался своей властью над человеком, пресмыкавшимся у его ног. Да, он — Абака, наместник Чаньчжоу, при виде которого люди дрожат. Разве он не избранник аллаха и не так же могуществен, как Ахмед из Ханбалыка?
— Простите меня, мой господин, простите!
— Замолчи, — строго сказал Абака, — и гляди на меня!
Саид снова выпрямился.
Руки наместника недвижно покоились на темном дереве поручней кресла.
— Бек Баяндер приказал тебе заманить великана в пустыню. Ты не выполнил его воли. Я приказал убить молодого черта с гладким лицом, ты не сделал и этого. Как долго будут эти иноверцы, эти вонючие собаки, отравлять воздух в нашей стране! — закричал в гневе наместник.
Абака заставил себя успокоиться. Что ему делать с Саидом? Приказать убить или еще раз испытать его верность?
В парке сверкали покрытые росой лужайки. Вытянув вперед головы с острыми клювами, в небе летали журавли. Какие-то маленькие пестрые птички щебетали в листве. Два человека — один худой и высокий, а другой чуть пониже, широкоплечий — подошли к воротам дворца. Часовые, скрестив копья, преградили им путь. Тогда худой вытащил золотую пайцзу с печатью Хубилай-хана. Часовые тотчас раздвинули копья и услужливо распахнули ворота.
В зал, где сидел Абака, ворвались солнечные лучи, они отразились на гладкой поверхности мебели, пробежали по деревянной стене и, казалось, оживили черепаху, журавлей, резных драконов, львов и крылатых змей, вытканных на шелковых обоях. Тихо приоткрылась дверь, вошел секретарь наместника, бросился на колени и тут же поднял голову.
— Что такое? — недовольно спросил Абака.
— Простите, господин, — торопливо сказал секретарь. — Пришли чужестранцы с золотой пайцзой. Они желают вас видеть. Я думал…
Наместник кивнул и поднялся. Саид, как раненая собака, отполз в сторону, чтобы дать дорогу. Абака некоторое время стоял молча, потом сказал, указывая на Саида:
— Отправь его во двор и прикажи Салиму всыпать ему двадцать семь ударов… А господа пусть войдут ко мне.
— Благодарю вас, господин мой! Да ниспошлет вам аллах сто тысяч лет жизни! — пробормотал Саид и поцеловал край одежды наместника.
Абака ударил его ногой в лоб.
— Благодарю вас, господин мой! — шептал Саид, отвешивая поклоны. Почтительно пятясь, он покинул зал.
Наместник Абака уселся в резное кресло и с невозмутимым видом стал ожидать появления чужеземцев.
Николо и Маффео Поло опустились на колени и склонили перед наместником головы. Он кивнул им в ответ. Чужестранцы поднялись. Взгляд Абаки невольно упал на бирюзу в золотой оправе, которую Николо Поло носил на шее.
— Мы просим прощения за то, что оторвали вас от важных государственных дел, но все же разрешите преподнести вам маленький подарок.
Николо Поло вынул из кармана мешочек с тускло мерцавшим жемчугом и положил его на протянутую ладонь Абаки.
— Милость ваша безгранична, и повсюду люди славословят ваши мудрые деяния на благо великого хана, — продолжил Николо Поло. — Мы отправили письмо ко двору владыки всех владык, самому могущественному властелину на свете, который твердой рукой правит народами, и в письме этом восхваляем вашу безмерную доброту и сердечное участие, с которым вы, о благородный господин, приняли нас, жалких слуг его величества императора Катая. С вашего разрешения мы изъездили вдоль и поперек прекрасную страну тангутов и повсюду слышали, как люди произносят ваше имя с любовью и уважением. Мы посетили многие цветущие города, видели великолепные дворцы и смогли заключить хорошие сделки. Мы скупали шали из верблюжьей шерсти — таких тонких шалей не сыщешь во всем мире. Мы благодарим вас, повелитель, за вашу безграничную доброту, за дружеское расположение…
И венецианские купцы отвесили глубокий поклон.
Лицо Абаки оставалось неподвижным, только в глазах его вспыхивали предательские огоньки. Эти белые собаки намерены перехитрить его. Он прекрасно понимал тонкую игру пришельцев. Но умно выбранные слова приветственной речи принудили его спросить гостей спокойным, чуть насмешливым тоном:
