Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сбрею их и...
Она вернулась на диван. Склонившись над Альбертом, она сняла с него туфли и носки. Затем окончательно стянула брюки и отбросила на пол.
- Здесь? - Спросил Альберт. Его горло словно стянуло, во рту пересохло.
Мэй Бет ничего не ответила. Она забралась на диван и встала над ним на колени. Кончики пальцев коснулись его ладони. Осторожно, она направила ее в свою промежность, пока та не коснулась влажных и мягких складок.
- Нет! - Выдохнул он. А затем резко перевернулся на бок, скинув ее на пол. Его стакан упал, обрызгав ее лицо. Кубик льда попал прямо на ее лоб и соскользнул вниз.
- Боже! - Выкрикнула Мэй Бет. - Что с тобой! - ее глаза были широко распахнуты от шока. Она начала подниматься, но Альберт навалился на нее сверху. И прижал руки к полу. - Что происходит? Я сделала тебе больно? Что не так?
- Ты!
- Слезай! Отпусти меня!
- Только после того, как трахну тебя! - Крикнул он, ударив ее кулаком по виску. Он бил снова и снова, пока она не обмякла. После этого он поднялся и подполз к своим брюкам. Подняв те за пояс, он просунул руку в правый передний карман.
Ключи от машины.
Где мой нож?
Он проверил левый карман. Носовой платок. Расческа.
Скорее всего, нож выпал, когда Мэй Бет стаскивала с него брюки. Он отбросил их в сторону, и осмотрел ковер.
Где же он?
Он лег на пол и заглянул под журнальный столик.
Под ним ножа тоже не было.
Дерьмо!
Он оглянулся на Мэй Бет. Та продолжала лежать.
Он побежал на кухню. И вытащил из стойки нож. Это был большой нож с зубчатым девяти-дюймовым лезвием. Хоть он и никогда не притрагивался к нему раньше, деревянная ручка легла в ладонь, словно родная. Он бросился в гостиную.
Мэй Бет уже стояла на четвереньках, изо всех сил пытаясь подняться на ноги. Она увидела в его руке нож. Из ее горла вырвался тихий стон. Она поднялась на ноги.
Он увидел, что и в ее руке что-то есть.
Пустой стакан из под мартини. Она швырнула им в Альберта. Тот отскочил от его плеча и разбился о стену за спиной.
Ее бледный, влажный от пота живот, учащенно пульсировал в такт дыханию. Он нацелился в область, находящуюся чуть ниже пупка, туда, где кожа была гладкой и блестящей.
Она схватилась за лампу, выдернула ту и розетки и размахнувшись обеими руками, швырнула в Альберта. Он попытался увернуться, но лампа задела его по голени. Он вскрикнул от боли, в то время, как Мэй Бет уклонилась влево.
К окну.
Но окно было закрыто.
Казалось, ее это совсем не волновало. Она прыгнула прямо на него. Вытянутые кулаки разбили стекло. Вслед за кулаками в окно протиснулась остальная часть ее обнаженного тела. Альберт увидел бледные ягодицы, бедра, а затем пятки. После этого она исчезла в ночи.
Он подбежал к окну. Положив руки на подоконник, он высунулся наружу. Он ожидал увидеть ее распростертое на траве тело.
Но она была на ногах.
Кровь стекала по ее ногам и спине, но она бежала. Бежала через задний двор и кричала, что было сил.
Еще одна Шарлин.
Еще одна гребаная Шарлин!
Почему самые лучшие всегда убегают?
О, Боже! Я должен убираться отсюда!
Он начал натягивать одежду.
Куда мне идти? - Подумал он.
Куда угодно. Не имеет значения. Главное убраться отсюда как можно быстрее.
Она знает мою машину. Я не проеду на ней и пяти миль.
А может стоит попробовать проехать совсем немного, проникнуть в первый попавшийся дом и спрятать ее в гараже?
Пробегая через кухню он увидел лежащую на столе сумочку Мэй Бет. Схватив ту, он вбежал через кухонную дверь в гараж и швырнул ее на сиденье автомобиля.
Когда сумочка упала, изнутри раздалось металлическое лязганье.
Ее ключи?
Альберт распахнул сумочку и увидел большое латунное кольцо. Он вытащил его. На нем висело полдюжины ключей. Двое из них были похожи ключи от машины.
От Вольксвагена.
Уехать отсюда на ее автомобиле?
Он стоял всего-лишь в нескольких милях рядом с тем местом, где проходили съемки фильма.
Я доберусь до него. Она будет считать, что ее машинка стоит в целости и сохранности в том же месте, где она ее и оставила. Возможно, пройдут часы, прежде чем она поймет, что ее увели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})40. Послеполуденное наслаждение
Остановившись возле тротуара через дорогу от дома Эмили Жан, Лестер смотрел на едущий по подъездной дорожке автомобиль. Он остановился и из него вышла Эмили Жан. Она подняла дверь гаража, вернулась к машине и заехала внутрь. После того, как она закрыла дверь, Лестер подождал еще пару минут и вышел из своей машины. Он подошел к входной двери и позвонил.
Раздались быстрые шаги. Дверь открылась.
- О, мистер Брайант! Как здорово, что вы заехали. Правда, боюсь, что немного рановато.
- Я не смог выдумать хорошего предлога, чтобы уйти с работы пораньше, поэтому решил взять целый выходной.
Она прижалась лицом к его груди.
- Извини, я не знала. Я тоже могла бы позвонить в школу и сказать, что приболела, и тогда мы провели бы вместе весь день. Разве это не было бы прекрасно?
Он почувствовал, как эта потеря прошлась по нему острой болью.
- Такая мысль приходила мне в голову, - сказал он, - но я подумал, что ты, возможно, постесняешься отпрашиваться с работы.
- Боже, нет. Я делаю так по нескольку раз в год, независимо от того, в самом ли деле болею или нет. Я воспринимаю это как награду за свою преданность и тяжкий труд. Кроме того, учителя, работающие на подмену тоже должны чем-то питаться.
- Почему бы тогда нам не выбрать день на следующей неделе и обоим прикинуться больными?
- Ты осмелишься на такое?
- Да, я прекрасно понимаю, что это настоящий рецидив. Но все будет в порядке. Сегодня я отпросился с работы впервые за последние шесть месяцев.
- Ну что-ж, в таком случае как насчет вторника?
- А почему не понедельника? - Спросил Лестер.
- Болезнь в понедельник может вызвать слишком много подозрений.
- Ну ладно, вторник, так вторник. - Он поцеловал ее в шею. Мягкий аромат духов взволновал его.
- Хочешь чего-нибудь выпить? - Спросила она.
- Почему нет?
- Действительно. Подожди, я быстренько приготовлю порцию маргариты.
- Отлично. А разве ты пьешь не мартини?
- Уверена, что и маргарита вполне придется мне по душе. - С ленивой, довольной улыбкой, она обняла его, и они снова поцеловались. - Вернусь через несколько мгновений.
- Окей. Да, и не заморачивайся с тем, чтобы солить края моего бокала, ладно? Это слишком проблематично, да и соль я не особо люблю.
- Как скажешь. Тогда, может быть попробуем придумать этому коктейлю какое-нибудь другое название?
- Думаешь? Ну что-ж, давай попробуем.
- Увы, все уже давно придумано. Ничего нового не открывается под лучами солнца, мистер Брайант.
- А мы?
- Мы - это что-то новое? - Она нахмурилась, словно задумавшись о чем-то глобальном. - Конечно же, друг для друга мы являемся чем-то новым, верно?
- Новым и лучшим, - сказал Лестер.
- Наверное, так и есть, - сказала она и прошла на кухню.
Ожидая ее возвращения, Лестер бродил по гостиной. Он посмотрел в камин. На его решетке лежали три расколотых полена и пачка бумаги для розжига, словно ожидающие холодной ночи, когда их смогут растопить. Из под находящегося под ними пепла торчал смятый окурок. На фильтре розовели следы губной помады.
- Надеюсь, тебе нравится Камамбер, - сказала Эмили Жан, вернувшаяся с кухни с подносом сыра и крекеров. Так же на нем стояли и две порции маргариты.
- О, это просто здорово. Главное - успеть отправить его в рот, не почувствовав запах.
- Не почувствовав его запаха, ты лишишь себя части удовольствия. - Она поставила поднос на стол перед диваном. - Присаживайся.
Он сел, и Эмили Жан присоединилась к нему, обняв и сжав ладонью плечо.
- Как ты думаешь, будет ли тост сейчас к месту?