Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты имеешь в виду украсть его, – строго поправляет ее Урсула, выпрямившись как струна.
– Как ни назови, но в моем понимании это совершенно невинное преступление, от которого никто не пострадает, – говорит Руби, пожимая плечами. – Реликвии древней магии должны принадлежать потомкам и последователям этого волшебного искусства, а не каким-то там музеям, где работают полные профаны. – Урсула поджала губы, но Руби продолжает настаивать: – Эти артефакты наделены магической силой. Они должны применяться в деле, а не пылиться под стеклом.
– А как насчет жертвы? – тихо спрашивает Айви.
– Вот и я о том же подумала, – говорит Табита с болью в голосе. – Руби, мы, конечно, желаем тебе счастья, но жертва слишком велика.
– Что еще за жертва? – спрашивает Урсула, глядя то на Табиту, то на Айви, но обе женщины старательно отводят взгляд.
– Вот ты ей и объясни, – говорит Квини, глядя на Руби.
– Что мне такого надо объяснить? – не поняла Урсула. Руби покраснела и уставилась в пол. Поняв, что она не собирается рассказывать то, что знают остальные, Урсула повернулась к Квини: – Что мне надо объяснить? – настойчиво повторяет она.
Вздохнув, Квини ответила:
– Ведьма, прибегнувшая к такому заклинанию, должна за него заплатить, отказавшись от собственных магических способностей.
Гримуар поместья Муншайн
Заклинание для исполнения самого сокровенного желания вашего страждущего сердца
Ингредиенты:
1 галлон дождевой воды из Пуэрто-Рико
1/2 галлона мочи черного носорога
3 капли слюны золотистой лягушки Кучуматан [85]
1 капля яда скорпиона
10 слез, пролитых добродетельным человеком
3 унции пыльцы трупного цветка
1 цветок орхидеи Венерин башмачок
1000-каратный необработанный камень танзанит, добытый у подножия горы Килиманджаро во время полного лунного затмения
1 ресница правящего британского монарха
2 унции порошка плаценты, полученного при рождении семерых детей
1 мощный магический артефакт
*Секретный ингредиент
Утварь:
Большой котел с тяжелым дном
Ритуальный огонь
Большая деревянная мешалка
Чаша для зелья
Ковш
Способ приготовления:
В полночь, при свете полной луны соберитесь в лесу, разожгите ритуальный костер и поставьте в него котел. Добавьте один за другим все жидкие ингредиенты, включая слезы, слюну и яд.
Когда смесь закипит, добавьте один за другим остальные ингредиенты, постоянно помешивая смесь против часовой стрелки. Когда зелье, подобно полной луне, начнет светиться ртутно-серебристым светом, поместите в него магический артефакт, стараясь избегать брызг. С помощью волшебной палочки создайте секретный ингредиент и добавьте его в зелье.
Ковшом наберите 12 унций зелья и перелейте его в чашу. Поднесите чашу к лунному свету и произнесите заклинание: «Мута ин донум волутиссимум».
Выпейте зелье. Когда вы проглотите последнюю каплю, самое сокровенное желание вашего страждущего сердца будет исполнено. Это заклинание невозможно отменить, поэтому будьте осторожны в своих желаниях.
38
Тридцать три года назад. За месяц до ограбления
– То есть вы все знали, что в гримуаре есть такое заклинание, но ничего не сказали мне? – ахнула Урсула.
Сестры беспокойно заерзали на своих местах. Иезавель таращится на свой бокал, словно в хрустальный шар, содержащий ответы на все загадки жизни. Айви беспокойно теребит пальцами, а затем скидывает туфли и обводит мыском рисунок на ковре. Табита погружена в созерцание перышек Виджет, а Квини просто отстраненно закрыла глаза.
Когда она их открывает, то видит, что Урсула раздавлена. Не важно, как относится Квини к намерениям Руби, но с эмоциями Урсулы тоже нельзя не считаться.
– Как можно было оставлять в гримуаре такое опасное заклинание? – вопрошает Урсула, переводя взгляд с Квини на Айви.
– Бабушка Мирабель записала туда все заклинания без исключения, – поясняет Айви. – Гримуар – это ее наследие, она внесла в него все знания, переданные ей предыдущими поколениями, и не нам судить…
– Замолчи, Айви, – огрызается Урсула. – Не надо читать мне сейчас лекций. – В недоумении она поворачивается к Руби: – Ты что, и впрямь готова отказаться от своего дара? Перестать быть ведьмой! И ради чего? Чтобы все время оставаться женщиной?
Тут уж Руби не выдерживает и расправляет плечи:
– А я и есть женщина и всегда ею была. Речь о том, чтобы постоянно находиться в этом облике.
– Но ведь… – растерянно бормочет Урсула. – Это же просто абсурд.
– Это почему же? – возмущается Руби, упрямо вздернув подбородок. – Что тут непонятного?
Урсула всплескивает руками.
– Благодаря магической силе семьдесят процентов своего времени ты пребываешь в женском облике!
– Вот именно! – вспыхивает Руби. – А остальные тридцать процентов я болтаюсь не пойми где.
– Но ты же с легкостью принимала облик мужчины или других существ, что тут такого? Ты же ведьма. – Урсула вскакивает со своего места и обходит диван, словно ей надо как-то отгородиться от Руби. Упершись руками в спинку дивана, она говорит: – Тебе же нравилась эта игра.
– Да, но теперь все поменялось.
– Из-за Магнуса, разумеется, – с упреком говорит Урсула.
Так… – думает Квини. – Все карты выложены на стол. Никто не воспринимал Магнуса иначе как очередного знакомца Руби. Каждый раз, когда он появлялся в доме, Руби быстренько уводила его к себе в комнату, то ли стесняясь сестер, то ли просто оберегая его.
За Руби тянулся длинный шлейф неудачных знакомств, причем частенько она и сама подозревала, что связалась с очередным обманщиком. Зная, что опять может ошибиться, Руби старалась держать своих мужчин подальше от сестер, чтобы они не читали ей нотаций.
– Магнус тут вовсе ни при чем, – возмущается Руби. – Дело во мне, Урсула, потому что я стала другой. – И она прикладывает руку к сердцу. – Разве непонятно, что, став старше, я давно разобралась к себе? Если раньше какие-то вещи меня забавляли, теперь мне это не нравится. И если можно все изменить, почему я должна от этого отказы– ваться?
– Но ты и так почти всегда находишься в облике женщины, – повторяет Урсула, уже исчерпав все аргументы.
– Нет, ты не понимаешь, – в отчаянье говорит Руби. – Я хочу знать, что уж коль я женщина, то не превращусь в кого-то другого из-за болезни, стресса или просто потому, что моя магия ослабела.
– Но как можно ради этого отказываться от своих волшебных способностей?
– Не велика потеря, – пожала плечами Руби.
От таких заявлений у Урсулы челюсть отвисла.
– Да как ты можешь говорить такое? Руби, мы же ведьмы, без нашего дара мы никто.
– Может, это вы никто без вашего дара. Это вы, а не я, считаете себя ведьмами. А я расходую свои возможности на метаморфозы да на