Хранитель вечности (СИ) - Вишневский Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день он нашел напавшего на него хеннеса недалеко от дома. Он раскинул свои лапы, похожие на переломанные тонкие веточки, во все стороны, обнажив треугольный рот посреди живота. Его желтые острые зубы были перепачканы кровью Альбера. Изучив существо, он пришел к неожиданному заключению – оно отравилось его кровью. Для Альбера это стало настоящим потрясением. То есть он знал, что не все живые существа способны переваривать различные белки, особенно инопланетного происхождения. Но он никогда в жизни не ожидал, что окажется для кого-то ядовитым.
«Так вот почему тогда в 25ом столетии, когда мне повстречался разъяренный саблезуб (по человеческой классификации. Видите ли, хорошие названия придумывались не часто. Поэтому люди частенько использовали полюбившиеся названия существ из прошлого, давая им новую жизнь) я резанул себя по ладони и прыснул кровью ему в морду до того, как он успел до меня добраться. Саблезуб поперхнулся моей кровью и скрылся в пещерах. Это было настолько необычно для меня самого, что я сам не поверил бы в происходящее, если бы не пересмотрел это воспоминание несколько раз. И теперь я знаю, почему поступил именно так. Инструкция к действию скрывалась долгое время в моем мозге, дожидаясь своего часа, и когда опасность была неминуема, мозг ею воспользовался»
Хеннесы, тем временем, повыбрались на поверхность и целыми днями беспорядочно бегали взад-вперед по земле, тщетно пытаясь найти себе пропитание. Их впалые подслеповатые глаза были не способны на полноценные поиски и все, что могли - это находить источники света в глубоких подземных тоннелях.
В местах, где они проползали, деревья оставляли после себя липкую жидкость, впитавшуюся в почву. И хеннесы окружали подобные места целыми стаями, пытаясь выскрести из земли хоть каплю питательного вещества. Альбер начал понимать взаимосвязь. Все это время эти мелкие существа были под землей и питались корнями деревьев, а когда те ушли из этих земель, выбрались на поверхность в недоумении и растерянности. Сытая жизнь в одночасье закончилась и начались голодные времена. Не в состоянии отыскать себе пропитание на поверхности, хеннесы умирали пачками. Каждый день Альбер находил в поле групповые могилы. В последние минуты своей жизни эти крошечные существа сцепливались лапками друг с другом. По прошествии небольшого времени они разлагались, насыщая почву фтором и кальцием. Когда новые деревья придут в эти края, они используют их для роста и размножения.
Само же присутствие целых семейств хеннесов под землей объясняло, почему деревья, обладая огромный способностью к размножению, до сих пор не заселили большую часть планеты и не отметили свое господство на ней. Они попросту не могли сделать этого из-за вредителей, что выжирали их корни там, где они не могли их ни достать, ни помешать им этого делать.
Вскоре Альбер нашел и ответ на вопрос, почему на поверхности были только деревья и никого больше. Одно из деревьев, что не так давно проросло и не успело перебраться в другие края со своей семьей, осталось одиноко стоять посреди чистого поля. Обезумившие от голода, хеннесы набросились на него целой стаей. Они облепили его хрупкий неокрепший ствол и жадно вгрызались в пористую плоть. Через несколько минут они все свалились замертво, окружив дерево кольцом из трупов. Все те микроорганизмы, что сосуществовали с деревьями, защищали их от паразитов и добились такого уровня мастерства в этом нелегком занятии, что стали буквально смертельными для всех нежеланных гостей. Любой, кто дотрагивался до дерева или пытался попробовать его на вкус, умирал в течение нескольких минут.
Альбер вспомнил все те случаи, когда он с любопытством ковырялся в древесных порах своими пальцами, и напряженно сглотнул. Повезло, что руки его были защищены, а воздух подавался внутрь через сложную систему фильтрации. Если бы не его сложнейший скафандр, наверняка он также не смог бы пережить контакт с враждебными микроорганизмами. От мыслей об этом по спине спускались капли холодного пота. Он спрашивал себя неоднократно, если деревья представляли из себя такую опасность, то почему его никто не предупредил об этом? Почему ни в одном издании, ни в одном энциклопедическом справочнике не было ни слова об этом? Может, потому что трогать неизвестные виды голыми руками было настолько очевидным правилом для всех межпланетных исследователей, что указывать это дополнительно в печатном виде сочли пустой тратой сил, времени и ресурсов? Может, только люди обладали по-детски глупой привычкой трогать руками все, что вызывает интерес, а у других проблем с самоконтролем не было? Как иначе можно было это объяснить?
Итак, получалась интересная гармония жизни и смерти. Деревья атаковали живых существ на поверхности, и там они были неуязвимы. В итоге все те, кто жил на поверхности вынуждены были перебраться под землю. И это дало им стратегическое преимущество. Под землей они могли безнаказанно питаться корнями деревьев, которые не были никак защищены. Когда же их повреждения становились нестерпимыми, деревья перебирались в другие места, и все начиналось по новой. Всех тех, кто не скрылся под землей, они уничтожали и питались их разлагающимися телами, и в то же время служили пищей для всех, кто спрятался под землей.
Все те пятнадцать с половиной лет, что Альбер провел на той планете, он раз за разом наблюдал этот цикл жизни, смерти и миграции. Когда пришло время покинуть свой пост, он оставил после себя несколько томов со своими пометками и наблюдениями, чтобы его преемник не слишком удивлялся, когда деревья разбредутся, а голодный хеннес попытается его атаковать.
На той планете Альбер не нашел искомое слово. Но оно само его нашло, стоило ему ее покинуть. Следующим местом работы он выбрал родную планету Атропос. За все те годы, что он не бывал в родных краях, он успел вдоволь по ним соскучиться. Он знал, что не найдет там ни родных мест, никого из тех, кого он когда-либо знал. Тринадцать столетий были достаточно большим сроком для переменчивой цивилизации людей. За все это время они могли разрушить и отстроить не только все архитектурные сооружения, но и культурные и социальные институты. Вернуться на родную планету спустя столько времени чаще всего означало побывать на совершенно другой, новой планете, но со старым названием. Он немного переживал из-за предстоящей поездки домой и решил отвести душу в продуктовом магазине. По этому случаю он открыл галактическую карту магазинов, выбрал ближайший и совершил к нему прыжок сквозь несколько миллиардов километров холодного космоса. Магазин расположился прямо на орбите одной из планет содружества. И у его входа образовалась очередь из космических кораблей.
Всего их там было семь. Все бы ничего, но последним из них шел корабль топаторианов, которые отличались невероятной медлительностью и неспособностью принимать быстрые решения. Каждый свой шаг, каждый выбор, каждое действие им нужно было тщательно взвесить и выверить, прежде чем что-либо предпринять. Один поход в магазин мог длиться у них от нескольких недель до полугода. Альбер даже собирался было поискать другой магазин, но после увидел, что корабли залетали внутрь по двое, и решил подождать.
Топотариане были той расой, которая сразу появилась на свет бессмертной. С самого рождения они обладали неограниченным запасом времени, в следствии чего торопиться им было некуда и незачем. Их мыслительные системы развивались с учетом предоставленной им вечности. Поэтому мысли их не бежали и даже не шли, а медленно разбредались по всем приобретенным в неспешной жизни знаниям, сравнивая и сопоставляя все возможные варианты, из которых постепенно отбирался наиболее подходящий. Человеческий мозг, в свою очередь, развивался по иному пути. Он тренировался принимать решения быстро и верно в кратчайшие сроки, потому что от этого зависело выживание. Это привело к тому, что решения на самом деле принимались быстро, но не всегда точно и не всегда верно. Эмоциональный выбор при всей своей быстроте реакции часто стрелял наугад.