40 000 на Геене - Кэролайн Черри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей очень хотелось думать, что она гостья Элаи.
– Доброе утро, – сказала Элаи, повернувшись к Ма-Ги. Они стояли на плоской крыше Башни, освещенной лучами солнца. Внизу в легком тумане был виден весь Клауд, его сады, поля, канавы, хижины рыболовов. Внизу двигались люди и калибаны. Вдали, в тумане, как призраки, прорисовались другие Башни. Ма-Ги была так потрясена увиденным, что запоздала с приветствием.
– Доброе утро, – ответила она, вспомнив старые добрые времена, когда они встречались на берегу моря. – Где Скар? – спросила она.
– Наверное, ловит рыбу.
– Теперь ты уже не ходишь к морю.
– Нет, – острый взгляд скользнул по лицу Ма-Ги.
– И не строишь кораблей.
– Нет. – Голова Элаи поднялась. – Они думают, что я скоро умру, Ма-Ги.
– Кто?
Элаи протянула руку, сделала широкий жест.
– Почему ты послала за мной?
Элаи сразу не ответила. Она повернулась и следила за ариэлем, который возился возле стены.
– Паета, моя кузина, правит Второй Башней. Наследник Тама будет править Новой Башней. Мой наследник – шестой.
Этот Джин из Стикса, он придет сюда...
– Ты говоришь о тех, кто будет после тебя.
Элаи посмотрела на нее темными суровыми глазами.
– Вы, звездные люди, знаете много. Может быть, вы поможете мне остаться живой. Может, мы просто поговорим. Я люблю говорить с тобой. Корабли. Разве я могу строить их? Настоящие. Кто будет плавать в них? Кто? Они же никогда не говорили с Ма-Ги. Но теперь ты здесь. Они посмотрят на тебя, и они подумают. Они задумаются, Ма-Ги.
Ма-Ги смотрела на нее и вспоминала того ребенка. Ребенка, и вокруг песок, море, солнце. Песок, море, солнце, а не туман, не эту усталую измученную женщину, которая казалась старше ее, хотя была вдвое моложе.
– Хорошо, – сказала она, решившись. – Ты позволишь мне послать письмо на Базу, и я сделаю, что смогу. Я получу все, что они посылают в Стикс. Это для начала.
Лицо Элаи не изменило выражения. Казалось, оно застыло навечно. Она смотрела на ариэля, который неустанно крутился возле стены.
– Хорошо, – сказала она.
31. Год 204, день 41
Офис директора Базы
– Здесь доктор Генли, – раздался голос секретарши по внутренней связи. – Директор нахмурился, нажал кнопку. – Пусть войдет. – Директор откинулся на спинку кресла.
Дождь барабанил по стеклам окон. Слышалась завывания ветра. Генли пришлось проделать сюда трудное путешествие из Стикса.
Генли вошел в кабинет. Он очень изменился с тех пор как директор видел его в последний раз. Директор смотрел на этого огромного человека с исхудавшим лицом, одетого в кожаную одежду аборигенов. У него отросла длинная борода, а лицо избороздили глубокие морщины.
– Я пришел повторить о Ма-Ги, – сказал Генли.
– Я понял это.
– Она в опасности. Клаудсайдцы совсем обезумели.
– Ма-Ги оставила записку. – Директор наклонился вперед и включил экран, на котором отобразился текст записки.
– Я слышал об этом. – Генли даже не взглянул на экран.
– Стиксайдцы знают что-нибудь об этом?
– Да. Кто-то передал им. Связь у них быстрее, чем наша.
– Значит, у них есть какие-то источники?
– Они знают все, что происходит в Клауде. Я уже докладывал об этом. – Генли переступил о ноги на ногу, посмотрел на стул.
– Садись. Хочешь что-нибудь выпить?
– Да. Я иду непрерывно всю ночь.
– Тайлер. – Директор нажал кнопку: – Два кофе. – Он снова посмотрел на Генли. – Вероятно, возникла новая ситуация. Правитель Клауда расположен к Ма-Ги. И я не хочу рисковать, чтобы не нарушить это расположение.
Лицо Генли вспыхнуло. Может, он так спешил сюда, чтобы предпринять что-либо.
– Ей нужна хорошая связь.
– Сейчас мы думаем над этим.
– Может быть, нужна поддержка. Хотя бы четыре-пять человек.
– Это трудно.
– Я хочу заявить, что я против того, чтобы Ма-Ги работала без помощников. У меня опытные люди. Конечно, она относится к ним с предубеждением. Но можно же подобрать и других. Я неуверен, что Ма-Ги завоюет стабильное положение там, не имея помощи. И никто не сможет сделать этого.
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о том, что иногда наступает момент, когда я и мои помощники собираемся вместе просто для того чтобы напомнить друг другу, кто мы такие. И я не думаю, что Ма-Ги в одиночку может выстоять. Ведь это очень сложно: перевоплотиться и в то же время сохранить самого себя. Привидения... Вы читали мои рапорты о Привидениях...
– Да.
– Вот такими становятся люди, если живут рядом с калибанами. И я боюсь, что и с Ма-Ги случится нечто подобное. Она слишком долго, слишком сильно хотела проникнуть в Клауд. И я боюсь, что она наихудший кандидат на роль человека, контактирующего с клаудсайдцами.
Директор рассматривал этого человека, одетого в кожу, украшенного каменными ожерельями. От Генли пахло. Но не немытым телом, а землей и сухой затхлостью. Дымом. И чем-то еще, чему директор не мог подобрать названия.
– Ты имеешь в виду, что она превратится в клаудсайдца?
– Я думаю, что она идет к этому давно. Еще с той поры, как она встретила на берегу эту девочку. Ма-Ги женщина, и у нее нет своих детей. Ты знаешь, как это может быть.
Директор пристально смотрел на Генли.
– Ты хочешь сказать, что наши люди могут найти что-то необходимое для себя вне Ограды? Что-то такое, что психологически им необходимо?
Лицо Генли стало более угрюмым.
– У меня нет причин сомневаться в мотивации поступков Ма-Ги, – сказал директор. Она профессионал. И у тебя и у нее есть свои проблемы. Я полностью доверяю вам самим справляться с ними. Тем более, что я не могу вникнуть в специфику каждой конкретной ситуации. И я не хочу напоминать тебе, что мой офис внимательно следит, чтобы не было утечки информации из Стикса в Клауд и наоборот.
На лице Генли отразился гнев.
– Я хочу, чтобы мое предупреждение было передано Ма-Ги. Я утверждаю, что эта Элаи несет опасность.
– Стиксу?
– Стиксу.
– Ма-Ги сообщает, что у Элаи слабое здоровье. Вряд ли эта женщина может быть угрозой.
Генли поджал губы, задумался.
– Калибаны, – наконец сказал он.
– Что это значит?
Генли снова задумался. Директор наблюдал за ним.
– Я уже упоминал в своих рапортах, что социальное положение каждого зависит от его калибана. Чем сильнее и свирепее калибан, тем более высокое положение занимает стиксайдец или клаудсайдец. А эта женщина в Клауде имеет о себе очень высокое мнение. И тем более, она еще девочкой унаследовала самого сильного калибана. Так говорят в Стиксе.
– Значит, стиксайдцы ждут нападения?
– Они уверены, что война начнется.
– Скажи, ты не поддерживаешь мнения Ма-Ги, что, общаясь с этими людьми, мы на самом деле общаемся с калибанами?
– Нет, – ответ был твердый. – Решительно, нет. Однако клаудсайдцы почему-то уверены, что калибаны достаточно разумны и имеют свое мнение о происходящем. Как древние римляне. Те тоже сообразовывали свои поступки с поведением гусей. По-моему, здесь ситуация аналогичная.
– Но у гусей и калибанов разный объем мозга.
– Биологи могут оспорить этот факт. Взгляни на Привидения. Это хороший пример людей, которые полностью подчинились калибанам. Они живут под землей, серые калибаны кормят их рыбой. Они не разговаривают, не общаются с остальным человечеством, только прислуживают ему. Если вы хотите узнать все о калибанах, спросите у Привидений. Сэр, Ма-Ги поняла бы это очень быстро, если бы хотела делать честно свое дело.
– Меня беспокоит то, что у вас в корне разные точки зрения. Может быть, то, что вы видите, объясняется разницей культур?
– Сомневаюсь.
– Но ты не делаешь окончательного вывода.
– Нет. Я просто жду новых данных от Ма-Ги. И за шестнадцать лет я не получил от нее ничего, кроме предположений. Я хочу предупредить Комитет, что наше пребывание внутри обеих культур чревато серьезными последствиями. Мы можем завязнуть в местных проблемах. Или усугубить их. Или втянуть обе культуры в конфликт. Все это вполне может произойти.
– И все это из-за калибанов...
– Ма-Ги считает, что калибаны принимают решения. Но это не так. Статус человека определяется не калибанами, а его амбицией. А у этой Элаи амбиции очень сильны. И она может просчитаться, если будет подменять свои психологические силы военными. Эта ошибка может привести к гибели многих людей. И стиксайдцев и клаудсайдцев. Им есть что терять в этой войне.
– Может быть, ты все же ошибаешься?
– В Стиксе строятся дороги, улучшается сельское хозяйство, строительство. Эта война может отбросить Стикс на сотню лет назад.
– Но, может, калибаны не позволят разразиться войне? – сказал директор. – А может, они будут воевать по своим соображениям, а люди просто последуют за ними.
– Сэр, это еще более радикальный взгляд, чем теории Ма-Ги.
– А что мне остается здесь, внутри Ограды? Только размышлять. Впрочем, не в этом деле. Мы должны действовать крайне осторожно. Если у Ма-Ги появился шанс, пусть она использует его.