- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По ту сторону небес - Робардс Карен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэролайн не сказала ни слова. Мэри встала со стула, положила куклу в карман передника и удобнее усадила малышку себе на бедро.
— Надеюсь, что не слишком расстроила вас. Но я согласна с вами: лучше все это знать.
— Да. — Кэролайн тоже поднялась со своего места. — Я так благодарна вам за откровенность.
— Если вы хотите знать что-нибудь еще или если я могу помочь вам разобраться в поведении этих Мэтисонов, которые иногда совершенно непредсказуемы, пожалуйста, не стесняйтесь, приходите ко мне. Я хотела бы считать себя вашим другом.
— Большое спасибо, мне хотелось бы того же.
— А теперь действительно придется сходить за Ханной и Пейшенс. Боюсь, Джеймс будет недоволен, если я не попаду домой вовремя и ужин не будет стоять на столе к его возвращению. Все, без исключения, Мэтисоны любят, когда их желудки хорошенько набиты. Да вы и без меня это знаете. Роберт уже расхваливал Джеймсу ваши кулинарные способности.
— Правда? Как мило с его стороны, — механически отреагировала Кэролайн.
Мэри направилась к лестнице, а Кэролайн, все еще не пришедшая в себя от потрясений, плелась сзади. В ее голове роились самые разные мысли. Только войдя в комнату Мэта, она очнулась, наконец, от задумчивости.
Причиной тому была картина, открывшаяся ее взору. Мэт, с открытыми плечами, казавшимися еще шире и мускулистее на фоне простыни, которую не кто иной, как она с таким усердием отстирывала: с тугими локонами иссиня-черных волос на фоне наволочки, которую она тщательно отбеливала на солнце, Мэт с довольным видом обменивается шуточками с Ханной Форрестер. А та, сидя на краю постели, жеманно улыбается и кормит его с ложечки бульоном, который она, Кэролайн, сварила и принесла ему наверх за несколько минут до прихода гостей.
Будь он проклят, этот двуличный негодяй. Хоть бы он подавился своим треклятым бульоном!
24
— О, Мэри, рад тебя видеть. Что же это ты принесла ко мне в гости племянницу, а сама даже не удосужилась подняться вместе с ней?
Мэт поднял глаза и заметил их в дверях. Казалось, он не испытывает ни малейшего смущения от того, что вошедшие увидели, как его кормят с ложки. Если учесть то обстоятельство, что с самого первого дня после травмы Мэт неоднократно внушал Кэролайн, что он превосходно может самостоятельно справляться с едой, ей оставалось сделать единственный вывод: Эфраим Мэтисон начисто лишен стыда и совести.
— Я тоже рада тебя видеть, Мэт, хотя, собственно говоря, пришла, чтобы поближе познакомиться с миссис Везерби, и не могу больше задерживаться даже ради того, чтобы дать тебе пообщаться с Хоуп. Боюсь, Джеймс сегодня вечером, как обычно, вернется очень голодным, а значит, мне нужно поспешить домой. Леди, нам пора. День стремительно приближается к вечеру.
«Оно и к лучшему, — решила про себя Кэролайн, — что во время этого обмена репликами Мэт ни разу даже не взглянул в мою сторону». Кусая нижнюю губу, она с трудом сдерживалась, чтобы не дать волю своему языку. Если бы Мэт заговорил с ней о чем-нибудь, Кэролайн вряд ли поручилась бы за последствия. Хотя с чего вдруг она пришла в такую ярость при виде этой идиллической сцены, Кэролайн и сама не понимала. Разумеется, у нее нет на Мэта никаких прав! «Впрочем, — с горячностью возразила она самой себе, — у меня также нет абсолютно никакого желания иметь эти права!»
— Ой! — Ханна огляделась вокруг, заливаясь смехом. — Я и не подозревала, что время пролетело так быстро. Увидев, что мистер Мэтисон не ест, я просто должна была заставить его съесть кусочек-другой. Ведь ему необходимо поддерживать свои силы, если он хочет поскорее поправиться.
— Мистер Мэтисон сказал, что бульон стал намного вкуснее, когда сестрица начала его кормить с ложки. — Пейшенс, всем своим видом давая понять, что не допустила бы несоблюдения приличий, поднялась со стоящего рядом с кроватью стула с высокой спинкой.
— Я не сомневаюсь, что так оно и есть, — слащавым голосом ответила Кэролайн, поскольку фраза была предназначена ей. Она с достоинством подавила в себе внезапное желание бросить убийственный взгляд на Мэта, который наконец обратил на нее внимание.
Выражение лица Кэролайн, по-видимому, встревожило Мэта, и, слегка нахмурясь, он открыл рот, намереваясь что-то сказать. Но прежде чем он успел вымолвить хотя бы слово, Ханна с похвальной ловкостью сунула ему между раскрывшихся губ новую ложку бульона.
— Ханна, если ты готова… — Мэри подняла брови от удивления.
— Да-да. Не думаю, что даже с моей помощью его удастся заставить проглотить еще немного. Бульон совсем остыл. Но Мэт съел довольно прилично и можеет теперь отведать на десерт моего яблочного пирога, — закончила Ханна с улыбкой и поднялась.
Она положила ложку в миску, поставила ее на прикроватный столик и повернулась к Мэту с таким видом, словно он был ее собственностью. Кэролайн испытывала неодолимое желание затопать от ярости ногами, хотя для этого не было никаких особых причин, кроме одной. Эта женщина до смерти ее раздражала.
— С нетерпением буду ждать десерта.
Хотя Мэт не ответил на улыбку Ханны — у него лишь слегка дрогнули губы, — Кэролайн показалось, что одной этой фразой он выказал больше галантности, чем ей за все время их знакомства. Кэролайн понадобилось все самообладание, чтобы скрыть гнев. Улыбаясь изо всех сил, она вежливо посторонилась, когда сестры направились к выходу.
— Может быть, мне стоит оставить вам свой рецепт бульона? Я уверена, тот, что готовите вы, достаточно питательный, но мой к тому же очень вкусный. Убеждена, что для мистера Мэтисона не было бы такой пыткой выпить его до дна. — От ее слов и снисходительного тона в глазах Кэролайн зажглись воинственные огоньки. Но, к счастью, прежде чем она смогла ответить, ее опередила Мэри.
— Что ты говоришь, Ханна, разве бульон миссис Везерби может быть пыткой? — голос Мэри звучал мягким укором.
Ханна разразилась трелями своего заливистого смеха.
— Ох, простите, вы же знаете, что я не это имела в виду. Я просто беспокоюсь о здоровье мистера Мэтисона — хотя, разумеется, убеждена, что вы делаете для него все, что в ваших силах.
Последнее было адресовано Кэролайн, причем тем тоном, каким обычно разговаривают с экономкой или кухаркой. Это заставило Кэролайн задуматься: что же говорят о ее положении в доме Мэтисонов местные кумушки? Видимо, благодаря капитану Раузу и Бог знает кому еще ее считали кем-то вроде служанки, взятой на работу без официального оформления. От этой мысли, неотвязно стучавшей в висках, кровь прилила к лицу и румянец залил щеки. Кэролайн чувствовала на себе взгляд Мэта и опасалась, что он может заметить ее состояние. Поэтому, превозмогая раздражение и досаду, она растянула губы в некое подобие улыбки.
— Я буду вам чрезвычайно признательна за рецепт, — промолвила Кэролайн насквозь фальшивым тоном. — Но, возможно, не сегодня, поскольку миссис Мэтисон торопится домой.
— Да-да, нам действительно пора идти. И, пожалуйста, называйте меня Мэри. — Последние слова, сказанные с улыбкой, относились к Кэролайн.
Жена Джеймса, по крайней мере, собиралась считать ее членом семьи. Хотя, трезво поразмыслив, Кэролайн пришла к выводу, что это далеко не такая высокая честь!
— Большое спасибо. А вы должны называть меня Кэролайн. — Еще одна такая лицемерная улыбка, и ее щеки разорвутся от натуги.
— Не надо нас провожать, я знаю дорогу.
Мэри с Хоуп на руках уже спускалась вниз по лестнице, а Ханна и Пейшенс следовали за ней. Через несколько минут они вышли на улицу, помахав ей на прощанье. Кэролайн, решившая не говорить Мэту, что она о нем думает, помахала им в ответ. Затем, пройдя несколько метров по коридору, вспомнила вдруг об оставленной на прикроватном столике посуде и вернулась за ней. Теперь до конца дня ей не нужно будет больше заходить в комнату к Мэту. Даниэль вполне может сам отнести своему брату ужин, как уже делал это накануне и два дня назад. Со времени их стычки, случившейся два дня назад, Кэролайн старалась избегать Мэта. Накануне, в воскресенье, братья и сыновья Мэта ходили в церковь. Проповеди читались утром и вечером. И, похоже, колонисты-пуритане относились к ним гораздо серьезнее, чем их английские собратья. Предполагалось, что проповеди доджны посещать по возможности все. Исключение было сделано только для Мэта, потому что он прикован к постели, и для Кэролайн — кто-то ведь должен оставаться с Мэтом. Поскольку у нее не было другого выбора, кроме как относить ему еду и оказывать другие услуги, пока его братья не вернутся домой и сменят ее, оба заключили между собой некое подобие перемирия, которого Кэролайн и придерживалась весь сегодняшний день и будет придерживаться до тех пор, пока в аду не воцарится зима! А может быть, Мэту и еще дольше придется дожидаться дружеского слова из ее уст!

