Мой граф де Бюсси - Светлана Дениженко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну как благородный дворянин может так ругаться? Я наслаждалась его голосом, его гневом, зная, что тот пройдет, лишь только всадник увидит меня. Чувство защищенности легло на плечи, и я опустилась на колени (едва удерживаясь от душивших слез), ноги – больше не держали.
– Какого черта?! – возмущался господин де Бюсси. Спешившись, все еще в гневе, он подошел и встряхнул меня за плечи. Поднял, развернул к себе. Несколько мгновений изучал мое лицо, видно, в свете луны, сложно было признать во мне барышню высокого сословия.
– Катрин?! – столько изумления смешанного с радостью и с чем-то еще послышалось в его голосе.
– Да, сударь, это я… – сказала сквозь слезы.
– Бог мой! Не могу поверить! – граф нежно обнял меня, притянул к себе, – Неужели, нашел?! Вы в таком виде, дорогая Катрин, что я не сразу вас узнал…
– Простите, сударь, бальные платья не попадались на моем пути, а то я бы…
– Молчите, молчите, счастье мое! Вы – живы и это самое главное! А платье… я куплю вам сотню, тысячу, сколько вам будет угодно.
– Обещаете? Ловлю вас на слове!
– Катрин, и в таком положении вы еще изволите шутить? Я люблю вас! Слышите, люблю… – последние слова графа долетели до меня уже за пределами чувств.
Я потеряла сознание, наверное, от счастья.
Глава 31
Очнулась, но не спешила обнаруживать себя, наслаждалась заботой и теплом, что исходили от моего спутника. Тревоги отступили, и можно было теперь ни о чем не беспокоиться. Неспешно раскачиваясь, поняла, что нахожусь в седле, приоткрыла глаза: впереди – дорога, над головой лазоревое безоблачное небо. Щебет беззаботных птах известил о том, что уже давно утро. Я опиралась спиной на наездника, который управлял конем. Знала, что это граф, чувствовала его дыхание, стук сердца, который почти совпадал с моим собственным. Мне было хорошо и очень не хотелось тревожить это чувство.
Пора просыпаться, но… тогда последуют вопросы, и предстоит нелегкое объяснение.
Хотя, откладывая разговор, мне вряд ли удастся его избежать. Рано или поздно придется ответить на вопросы графа.
«Нужно подумать и изложить события так, чтобы Бюсси избежал поединка с Антуаном де Тривьером. Но как это сделать? Что сказать?» – размышляла, надеясь на то, что у меня еще есть хоть немного времени на подготовку к беседе с графом.
– Катрин… – позвал он меня осторожно, словно ветром подув в правое ухо. Я вздрогнула, не ожидая так близко услышать его голос. – Вы не спите?
– Нет, сударь. Доброе утро!
– Утро? Уже давно день, милая госпожа де Шнур. Утро вы благополучно проспали, – усмехнулся Бюсси. – Не хотите ли остановиться на привал?
– Да, пожалуй…
Спешились у небольшой рощицы, в которой тонкие тополя перемежались с соснами и юными лиственницами. Я огляделась – небо, солнце, теплый ветер, играющий листвой, птичий перезвон, что еще нужно для того, чтобы поверить в жизнь? В то, что она прекрасна! Спокойствие и умиротворение окружили меня, даря уверенность в том, что уж теперь-то всё должно быть только хорошо.
Луи де Клермон, пока я наслаждалась единением с природой и размышлениями о будущем, соорудил на траве нечто похожее на скатерть самобранку, только в уменьшенном виде: фрукты, мясо, хлеб, вино – уютно разместились на небольшом узком полотенце, приглашая к трапезе.
– Вы настоящий волшебник! – восхитилась я, усаживаясь к «столу».
– Это еще не все, на что я способен. Вас так приятно удивлять, сударыня, что я попробую сделать это еще раз, – граф подошел к скакуну и вернулся с… моим верным дружком!
– Роки! Боже мой, сударь! Вы, действительно, волшебник! – воскликнула я, радостно прижимая к себе довольного крыса.
Ели молча, каждый погруженный в собственные мысли. Только Роки, беззаботно набивал свое брюшко съестным и украдкой поглядывал то на меня, то на графа.
Я первой осмелилась нарушить молчание:
– Куда мы едем, сударь? Судя по местности, мы верно ближе к Парижу, чем к Шалону.
– Да, сударыня, вы угадали. Мы едем в Париж. Я подумал, что не стоит возвращать вас туда, откуда вы сбежали…
– Я не сбегала, господин Бюсси. Ваша сестра была очень добра и любезна со мной, я не смогла бы принести ей страдания…
– Но, тогда…
– Меня похитили, сударь. Я до сих пор не верю, что мне удалось сбежать из рук моих похитителей. Встреча с вами была мне послана свыше, никак не ожидала, что увижу вас, здесь, – сказала, смущаясь своим словам и краснея, но когда подняла взгляд на графа, он смотрел в другую сторону, при этом нервно мял уголок полотенца в руках.
– Де Тривьер? Он причастен к похищению?
– Нет. Я не знаю, кто это был. Лицо похитителя мне не удалось рассмотреть, но тот человек намного крупнее и выше, чем господин де Тривьер, поэтому, думаю, что это был кто-то другой.
– Но, в таком случае, это мог быть его человек. Да, я уверен в том, что этот мерзавец де Тривьер – причастен к вашим бедам.
– Возможно, вы и правы, сударь, но, мне кажется, что нельзя обвинять кого бы то ни было, не предъявив ему доказательств. Надеюсь, вы не станете вызывать господина де Тривьера на поединок?
– Катрин, но почему вы защищаете его? Я, право слово, не понимаю вас!
– Врагов и так много вокруг, не стоит приобретать еще одного. Луи, я защищаю ни его, а… нас.
– Что?
– Я слышала вчера ваше признание… То, о чем вы говорили при нашей встрече – это правда?
– Да. До единого слова. Вот уже несколько месяцев я дышу вами, живу ради вас, просыпаюсь с первой мыслью о вас и, засыпая молю, чтобы сновидения послали мне ваш облик… Я не могу без вас ни единой минуты своей жизни, Катрин. И это правда. Правда, от которой больно, когда я думаю, что ваше сердце отдано другому.
– Другому?
– Я истомился ревностью, сударыня. Умоляю, не мучайте меня более: одно только слово, я могу надеяться… на взаимность.
– Да, сударь. Вы очень дороги мне… – пролепетала я.
Ой, как же сложно объяснить свои чувства! Никогда не думала, что доживу до этого. В моем мире все намного проще, без условностей, а здесь. Язык будто прилип к нёбу, а в руках и коленках – дрожь, как перед экзаменом. Я не узнавала себя. Та робость, что охватила вдруг меня – мешала думать логически. Да, и какая логика может быть там, где чувства бурлят и выпрыгивают, словно рыба в переполненном озере.
– Смерть Христова! Неужели это не сон?! – граф, как маленький ребенок, ожидающий сладость, но еще не уверенный в том, что она ему достанется, смотрел на меня с такой надеждой…
Я не выдержала его взгляд, отвернулась, наблюдая за игрой ветра листьями старого дуба. Как бы хотела сейчас быть одним из этих листьев, чтобы без забот наслаждаться отведенной мне участью. Жить без великих чувств и потрясений, просто жить…