Искушение добродетели - Мэри Кэттон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боль, долго скрываемая, наконец выплеснулась наружу. Арабелла уже не могла остановиться, она должна была сказать дочери все:
— Имели значение только его желания, его потребности. Да, он заботился обо мне, окружил роскошью, дал мне все, кроме уважения. Фактически я жила в золотой клетке, которую мне не разрешалось покидать, чтобы я, не дай бог, не запятнала его репутацию. Подлец! И он еще смел говорить о любви, когда на деле я была для него лишь игрушкой…
Беатрис застыла у дверей библиотеки. Проводив пастора, она пришла затем, чтобы немедленно выставить Арабеллу из дома, и невольно подслушала ее признания. Судьба этой женщины сложилась иначе, чем ее собственная, и все же у них было так много общего, та же боль и та же потребность в понимании и любви.
— Заклинаю тебя, Вив, не позволяй мужчине взять над тобой верх. — Арабелла опустилась перед дочерью на колени. — Не позволяй Сэндборну посадить тебя в клетку. Ты жена, и тебе не нужно быть рабой его желаний. Ты проживешь жизнь легко и радостно, все будут тебя уважать… — Она помолчала. — Ах, если бы я могла хоть как-то помочь тебе, но, к сожалению, я даже не представляю, с чего начать. Видит бог, мне тяжело произносить эти слова, но почему бы тебе не поучиться у свекрови? Используй ее в качестве примера, уж она-то знает, что такое быть женой.
— Нет!
Они вздрогнули и обернулись. В комнату вошла Беатрис и повторила:
— Нет. Ты не должна следовать моему примеру, милая Вивьен. Да, я жена и жила добродетельной жизнью, но была заперта в клетку точно так же, как и твоя мать. — Она задумалась, подыскивая слова, чтобы выразить то, о чем не осмеливалась даже думать: — Мой муж женился на мне, мы провели вместе ночь, а потом… он бросил меня. Да-да, как видишь, история повторяется.
Вивьен поднялась и смущенно взглянула на свекровь. Как же она раньше не замечала, что в глубине глаз леди Беатрис таится боль поражения?
— Когда-то я была юной дебютанткой, и нет ничего удивительного в том, что красота и обаяние Ройса Сент-Джеймса ослепили меня. Мы поженились, но его сердце мне так и не удалось завоевать. После одной-единственной ночи он отдалился от меня.
Леди Беатрис судорожно вздохнула, подошла ближе и опустилась на софу рядом с Арабеллой:
— Я старалась как могла: вела размеренный образ жизни, была уступчива, поддерживала уют в доме. Словом, я была идеальной женой, но и только. У меня не было никаких прав на мужа. Граф Сэндборн считал, что мне достаточно его имени, а я мечтала о большем. Вскоре родился Лоуренс, однако это ничего не изменило в наших отношениях. Я хотела второго ребенка, но… Ройс больше не делил со мной постель. — Беатрис мельком взглянула на Арабеллу и, прочитав понимание в ее глазах, вздохнула с облегчением. — Так что, как видите, я тоже была заключена в клетку. Золотую тесную клетку, — заключила она.
Обращаясь к Вивьен, она умоляюще проговорила:
— Я люблю Лоуренса всем сердцем, но он сын своего отца. Они так похожи, что мне иногда даже жутко становится. Прошу тебя, девочка, не позволяй ему отдаляться. Ради него и ради себя самой не позволяй Лоуренсу сделать с тобой то, что сделал Ройс со мной.
Вивьен словно приросла к полу. Она смотрела на мать и свекровь, таких разных и таких похожих в своих сожалениях о прожитой жизни женщин, и чувствовала, что ровным счетом ничего не понимает. Арабелла — идеальная любовница, Беатрис — идеальная жена… и обе они несчастны, как же так? Разве у девушки есть еще какой-то путь, по которому она может пойти, чтобы достигнуть уважения и благополучия?
— Я всегда считала, что женщина может быть либо любовницей, либо женой, — прошептала Вивьен. — Герцог заявил, что не допустит, чтобы я стала любовницей, а Лоуренс ясно дал понять, что не хочет видеть меня женой. Что же делать? Неужели я сама никогда не смогу выбирать?
— А что бы ты выбрала, Вив? — тихо спросила Арабелла. — Чего ты хочешь?
Еще месяц назад она с легкостью ответила бы на этот вопрос. Она хотела выйти замуж и верила, что брак избавит ее от проблем. Она хотела навсегда оградить себя от той боли и разочарования, которые неизменно сопутствуют страсти. А что вышло? Брак с Лоуренсом лишил ее последней надежды и с головой окунул в те муки, которых она так старалась избежать.
Вивьен закрыла глаза и представила себе Лоуренса. Она вспомнила его взгляд, улыбку, походку и мечтательно проговорила:
— Я хочу, чтобы у меня был муж и любовник в одном лице. Я хочу спать с ним в одной постели и сидеть с ним за одним столом. Хочу, чтобы мы смеялись и печалились вместе, хочу, чтобы мы катались на лошадях, сажали розы и читали друг другу потешки. Хочу, чтобы это был Лоуренс Сент-Джеймс. — Она помолчала. — А еще хочу, чтобы наверху, в детской, играли наши дети. Хочу всегда быть рядом с ним и радоваться тому, что он мой муж и мой лучший друг.
— Лоуренс — испорченный, упрямый, пресыщенный тип! — сердито заявила Беатрис. — Он не выносит ограничений и привык жить так, как ему заблагорассудится. У него нет ни капли совести! — Она обреченно махнула рукой и спросила: — Ты уверена, что именно его хочешь видеть своим мужем?
— Да, он нужен мне, — твердо ответила девушка. — Хочет Лоуренс того или нет, но он уже мой муж и, надеюсь, останется им до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
— Но хватит ли у тебя сил, чтобы отстоять его?
— Хватит.
— Тогда, умоляю, беги из этой деревни. Ты должна перейти в решительное наступление. Завтра же поезжай в Лондон и разыщи Лоуренса. Правда, там он чувствует себя как рыба в воде, так что тебе будет нелегко. Тебе понадобится поддержка, и я… помогу тебе. Помогу, потому что хочу, чтобы вы оба были счастливы, а ты, я верю, сделаешь Лоуренса счастливым.
— Я правильно вас поняла? — робко спросила Вивьен. — Вы хотите, чтобы наша жизнь с Лоуренсом наладилась?
Беатрис кивнула:
— Я слишком крепко и слишком долго держала своего мальчика в ежовых рукавицах. И пусть он никогда не простит меня, я могу хотя бы попытаться вернуть его уважение. Попытаться дать ему семью, которой у него никогда не было. — Она стиснула руку Вивьен. — Будь ему хорошей женой, девочка, и ты получишь то, чего заслуживает хорошая жена.
Вивьен признательно улыбнулась и почувствовала, как на глаза наворачиваются предательские слезы.
— И я тоже помогу тебе, моя милая Вивьен, — подала голос Арабелла. — О, ты еще не знаешь, на что способна твоя мать.
— Чем же вы сможете ей помочь? — снисходительно глядя на нее, спросила Беатрис. — Что вы знаете о лондонском высшем свете?
— К счастью, ничего! — колко парировала Арабелла, — Зато я многое знаю о мужчинах и о способах их обольщения. Вы не можете не согласиться с тем, что обольщение — именно то, что нужно Вивьен, если уж она вбила себе в голову мысль вернуть вашего похотливого пройдоху сына. — С лукавой улыбкой она повернулась к дочери: — Нет способа быстрее преодолеть защитные барьеры, чем пробудить в мужчине желание. Ты должна постоянно мелькать у него перед глазами — чувственная, страстная и влюбленная.