Пятый мир (СИ) - Данила Конев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грака?
Волкодлак обернулся и оцепенел от неожиданности. Кого он тут уж точно не ожидал встретить, так это ее. Он даже думал, что ему почудилось, но нет, теперь Грака разглядел волка и девушку.
— Хель? — вырвалось у него.
Она была младше на пару лет, но он ее хорошо помнил. Школьный друг Граки Флиг встречался в свое время с Хель, и она однозначно стала его лучшей девушкой. Грака даже подумывал попробовать подкатить к ней, когда Флиг и Хель расстались, но сломал ногу и несколько месяцев пролежал в кровати. Возле нее еще терлись два унылых типа, которые явно имели виды на девушку, но довольствовались дружбой.
Ньял и Финч выпучили глаза и молча взирали на это.
— Как ты сюда попал? — спросила Хель. — Стой, ты должен быть в тюрьме! — наконец дошло до нее.
— Я-то в курсе, как здесь оказался, а вот что ты тут делаешь, и почему с тобой твоя волчица?
Хель явно замялась после этого вопроса.
— Ее точно надо убить, — раздался из темноты голос Финча.
— Интересно, как ты собираешься справиться с ее волком? — спросил Ньял.
Хель попятилась назад, а Веревочка, уловив беспокойство хозяйки, ощетинилась и оскалила клыки.
В этот момент раздался голос Граки:
— Мы не будем ее убивать. Иди и ищи то, что должен, Финч.
— Ты, мальчишка, будешь мне указывать, что делать? — огрызнулся бывший командующий.
— А какой у тебя выбор? — усмехнулся Грака. — Либо ты с нами, и тогда твоя жизнь зависит от моих слов перед старейшинами. Либо тебя схватят и отправят обратно в тюрьму.
Слова волкодлака явно задели старика, но он предпочел не вступать в перепалку, а вернуться к поискам тоннеля.
— Грака, ты уверен? Она сдаст нас.
— Все будет хорошо, Ньял, мы договоримся. Правда, Хель?
— Боюсь, что не в этот раз, Грака, — вздохнула девушка и закричала, что есть силы.
Ньял плюнул на мостовую и нырнул в кусты, а Грака еще несколько секунд стоял, оцепенев, не понимая, что тут происходит, почему Хель здесь и зовет стражу, которая, судя по звукам, приближалась с каждой секундой все ближе.
Глава 7
— Лэндон Финч, я говорил, что следующий побег станет последним? — устало произнес король, сидя в тронном зале.
По периметру от него стояла личная охрана, а за спиной советники: сорокатрехлетний Деррик, глава дома Остинов, и старик Невилл, глава дома Калхоунов, которому на днях должно было стукнуть восемьдесят лет. Гарри Ослепленный был одет в бело-голубые одежды, цвета дома Фланнаганов. На его груди красовался герб рода: два аиста, вьющих гнездо. Эти птицы издревле считались в Бральдаре королевскими. Сам Лэндон и двое волкодлаков стояли на коленях, а стражники зорко следили, чтобы их головы были подобающе опущены.
— Ваше Величество, я помню о ваших словах и смиренно молю о прощении.
Король немного скривил уголки рта в явном неудовольствии.
— Знаешь, Финч, я и так уже слишком долго терпел твои выходки и был милостив. Ты пользовался этим много раз и много раз просил о прощении. Однако я думаю, что если и в этот раз помилую тебя, то это сослужит короне плохую службу. Мои враги решат, что я не просто милостив, а слаб. Так что властью, данной мне…
— Ваше Величество, постойте! — раздался голос из зала, где стояли приближенные короля.
Обладателем голоса являлся черноволосый юноша, с точь-в-точь таким же острым носом и глубоко посаженными глазами, как у Лэндона.
— Кто это там перебивает короля? — осведомился Гарри Ослепленный.
— Это Деррен Финч, Ваше Величество, — сказал королю Невилл Калхоун. — Глава рода Финчей и сын обвиняемого.
Король повернул голову в сторону юноши.
— Деррен, насколько я помню, тебе лишь шестнадцать, и единственная причина, по которой ты занял свою должность в столь юном возрасте — это предательство твоего отца. Но даже ребенок должен знать, что нельзя говорить в присутствии короля без его дозволения.
— Да, Ваше Величество, все так, прошу прощения! Но я хотел сказать несколько слов в защиту, прежде чем приговор будет вынесен.
Король подумал несколько секунд и утвердительно кивнул.
— Мой отец совершил ряд поступков, которые запятнали всю нашу фамилию, — начал Деррен Финч. — Но он человек дела, который мог бы пригодиться короне, если бы вы дали ему еще один шанс. Он девять лет сидит в тюрьме без права повидаться с семьей.
— И за эти годы он трижды пытался сбежать, — напомнил король.
— Все верно, — согласился Деррен. — Но ведь многие другие восставшие против вас получили свободу. Я бы хотел от имени своего рода предложить выкуп за жизнь отца, столько, сколько вы сочтете нужным. Конечно, я понимаю, что глупо было бы просить у вас простить его полностью так легко. Поэтому наш род заплатит необходимую сумму, а Лэндон Финч останется в тюрьме и лишится права носить свою фамилию. Он станет простолюдином и больше не будет представлять опасности для короны.
В зале многие перешептывались, обсуждая, насколько интересно королю такое предложение. Гарри Ослепленный жестом приказал людям соблюдать тишину.
— Любопытно, а что сам Лэндон думает по этому поводу? Согласен ли ты с сыном?
Финч побледнел, но, взяв себя в руки, ответил:
— Мой сын еще юн и не очень хорошо разбирается таких делах. Как по мне, уж лучше умереть Финчем, чем простолюдином сгнить в камере.
Этот ответ удовлетворил короля, и он вынес вердикт о смертной казни, которая по традиции должна была состояться по прошествии семи дней со дня приговора. До этого момента Лэндон Финч отправлялся в одиночную камеру для смертников. Волкодлаков также решено было казнить, так как клан Железных Клыков нарушил уговор и добровольно не вернул принцессу Анну домой. Они останутся ожидать смерти в своей старой камере. Такова была воля Гарри Ослепленного.
— Следующий вопрос, — произнес король, когда осужденных увели из тронного зала. — Как Хель оказалась в столь поздний час так далеко от дворца?
Девушка вышла вперед вместе с волчицей.
— Ваше Величество, я лишь прогуливалась, изучая город, и немного заблудилась.
— Ты оказалась в нужное время в нужном месте и помогла задержать опасных преступников, — мягко сказал король Гарри. — Я благодарен тебе за оказанную помощь. Чего ты хочешь взамен?
— Спасибо большое, но вы и так мне дали кров, и я не смею просить о большем.
— Хорошо, — кивнул король. — Тогда я оставляю за тобой право на вознаграждение. Воспользуйся им,