- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Умыться, одеться, причесаться и спуститься вниз, дрожа то ли от страха, то ли от волнения, то ли от всего вместе.
Сейчас мне надо было ехать во дворец и знакомиться с конкурентками. И сделать все, чтобы они не узнали, кто я такая на самом деле. И не убили меня до окончания отбора.
Дракон так и не появился.
Я позавтракала в одиночестве, рассеянно размазывая по тарелке взбитый творог с ягодами и орехами. Отличный питательный и полезный завтрак, но еда в горло не лезла.
‑ Экипаж подан, ‑ сообщил слуга, появившись в дверях. – Ваши вещи уложены. К отправлению все готово.
‑ Хорошо.
Уверенной походкой я вышла из дома, Эмили за мной. Забравшись в карету, я откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, полностью сосредоточившись на дыхании.
Мне не было дела до проплывающих мимо пейзажей и городских улиц. Я не собиралась наблюдать за прогуливающимися по тротуарам людям, изучать архитектуру домов и восторгаться городским парком и центральной площадью. Внешний вид дворца меня так же мало волновал. Как и летняя, солнечная погода.
‑ Ох, как же тут красиво, ‑ восторженно шептала Эмили, которая буквально прилипла к стеклу. – Вы только взгляните. Какая роскошь, а лепнина! И фонтаны! Ох, леди Роуз, здесь просто невероятно.
Я лишь кивала, продолжая сидеть с закрытыми глазами.
А потом экипаж остановился, дверь открылась и незнакомый голос произнес:
‑ Добро пожаловать на отбор в королевский дворец, леди Розалина Норде.
10.2
Выбравшись из экипажа, я взглянула на говорившего.
Это был высокий совершенно лысый мужчина, с резкими чертами лица, слегка раскосыми глазами и длинной узкой бородой, в которой белели седые пряди. Он был облачен в темно‑серые с пурпурной окантовкой одежды: шаровары, кофта с длинными руками и длинный до самой земли жилет.
‑ Меня зовут господин Гарай Ферио, я являюсь распорядителем данного отбора, ‑ произнес он, слегка склонив голову.
Цепкий взгляд светло‑карих глаз быстро и придирчиво осмотрел меня с ног до головы. Судя по всему, ему понравилось то, что он увидел. Или наоборот не понравилось. Но равнодушным распорядитель точно не остался.
‑ Добрый день, господин Ферио, ‑ вежливо произнесла я, присев в реверансе и опустив взгляд, изучая его странные ботинки с длинными, загнутыми вверх носами. – Для меня честь познакомиться с вами.
‑ Это ваша личная горничная?
Я повернулась, заметив Эмили, которая нерешительно топталась за моей спиной.
‑ Да. Её зовут Эмили.
‑ Добрый день, господин Ферио, ‑ пропищала девушка, низко присев и склонив голову.
Тот равнодушно кивнул:
‑ Эмили, оставайся здесь и проследи за выгрузкой экипажа. Один из слуг введет тебя в курс дел. Леди Роуз, позвольте проводить вас в ваши покои и рассказать о наших правилах и распорядке дня на сегодня.
‑ Почту за честь.
‑ Прошу за мной.
Ферио широким жестом указал на дверь, в которую мне предстояло войти. Возражать я не стала, подобрав юбки, поспешила вперед.
‑ Давайте начистоту, леди Роуз, ‑ внезапно произнес распорядитель, пристраиваясь рядом.
Оказавшись внутри, мы пошли вперед по длинному коридору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})‑ Разумеется, господин Ферио.
‑ Я знаю, что о вашем участии лично настоял принц. Именно он в приказном порядке решил пригласить вас сюда. И я даже понимаю почему.
‑ Неужели?
‑ Многим известно о произошедшем на бале дебютанток.
Я невольно притормозила, внимательно взглянув на мужчину.
‑ И что же им известно?
‑ О таинственной девушке, которая сумела заинтересовать принца и сбежала с бала под покровом ночи. Интерес Его Высочества был так силен, что он вызвал главного инквизитора и потребовал найти незнакомку как можно скорее.
‑ И вы думаете, что это я.
‑ Я уверен в том, что это вы, ‑ отозвался Ферио. – И так думают остальные. Кстати, о визите принца в дом главного инквизитора всем тоже известно.
‑ Насколько мне известно, принц навещал и других конкурсанток, ‑ заметила я, глядя себе под ноги.
‑ Разумеется, иначе его бы ждал скандал. Но хочу сразу сказать, протекция принца не делает вас особенной, леди Роуз. Сегодня вы ему нравитесь, завтра нет. Мужчины изменчивы в своих предпочтениях. И вы должны это понимать.
‑ Я вам не нравлюсь, не так ли? – понимающе хмыкнула в ответ.
‑ Отчего же? – отозвался он, поглаживая свою длинную бороду, и указал мне на лестницу. – Нам на второй этаж. Вы умная девушка, леди Роуз, красивая, с тонким вкусом, но вы… не та, кого хотели бы видеть подле принца.
‑ Вы хотели бы? – осторожно поднимаясь по ступенькам, на которых лежал красный ковер, спросила я, касаясь гладких отполированных до блеска перил.
‑ Ну что вы, леди Роуз. Я всего лишь распорядитель. Есть другие… более высокопоставленные лица. Вы милая девушка, но ваше происхождение, образ жизни и прошлое… боюсь, это не то, что надо Его Королевскому Высочеству. Здесь налево, ‑ добавил он, когда мы поднялись на второй этаж.
‑ Вы можете мне не верить, но я думаю так же, ‑ отозвалась я.
Про то, что мы с принцем были истинной парой он ничего не сказал. Значит, не знал. Это хорошо. Выходит, его осведомленность не так широка, как ему кажется.
‑ Хм, ‑ отозвался распорядитель, вновь поглаживая свою длинную бороду.
Не поверил. Это и понятно. Мало кто отказывается от такого предложения.
‑ Я не лгу и не набиваю себе цену. Но мне действительно не хочется становиться женой принца.
‑ Еще скажите, что не поддались чарам Его Высочества.
‑ Им сложно не поддаться, ‑ улыбнулась я. – Принц очень красивый, обходительный и очаровательный мужчина. Но я знаю свое место. Послушайте, вы правы, я выросла в другом мире, мне не знакомы дворцовые правила, закулисные игры власть имущих. И я не хочу в них вникать. Принц ‑ прекрасный молодой мужчина и для меня честь оказаться здесь, но я отлично понимаю, что мы слишком разные. И совсем скоро Его Высочество тоже это поймет.
‑ Что ж, посмотрим, ‑ кивнул господин Ферио. – А вот и ваша комната.
Мы остановились у второй двери с правой стороны. Она была такого же коричневого цвета, как и остальные. Никаких опознавательных знаков.

