Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Читать онлайн Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 138
Перейти на страницу:

— Что-то типа того. Вот дурни — кого надеялись провести, да?!

— И?..

— Он так раскипятился, когда спускал торговцев с лестницы, что в какой-то там статуэтке и думать забыл.

— Вы были деликатны?

— Как исповедник Ее Величества!

Гардар невольно хмыкнул — о деликатности королевского исповедника ходили легенды. Помнится, когда тот ненароком застал королеву с графом тен Дорносом… Да, красивая была история.

— И что на статуэтке?

— Почищена. Так что, считай, он все-таки нас пнул. Распорядиться?

— Не надо, — подумав, приказал Гардар. — В конце концов, он мог и не знать, с кем связывается.

— Ох, едва ли, — покачал головой Мэйлу.

— Тем обиднее ему будет, — усмехнулся командор. — Представь себе: он-то думает, что подвиг совершил. Готовится, ночи не спит, ждет, когда мы его за шкирку возьмем. Выходит, он сам себя наказал. Забрать статуэтку забрали, а его самого и пальцем не тронули. Вроде как даже внимания не обратили, что мешается кто-то под ногами.

— Неплохо, — согласился Мэйлу, хотя видно было, что командор его не убедил. — Да, я сразу же отправил на поиски талиссы группу Фервора. Если они отловят талиссу сегодня-завтра, так тому и быть. Если нет, я распоряжусь прочесать лес.

— Делай как знаешь. — Гардару и в голову не приходило контролировать своего помощника в таких мелочах.

— Тебе они вообще нужны живыми?

— Пожалуй, жрица. Без остальных я как-нибудь обойдусь.

— Думаешь, жрица как-то в это завязана? — «сделал стойку» Мэйлу.

— Надеюсь, что нет, и Госпоже противостоит только Сентарк. Но после твоих сюрпризов давай назначим на сегодня вечер буйных фантазий. Бэх служит Темесу, а ее муж…

— Ашшарат, — подсказал Мэйлу.

— Спасибо, на память пока не жалуюсь, — осадил его командор. — Если добавить Сентарка, получим новый Триумвират, а это уже забавно. Значит, так. Лентал сейчас у себя в поместье и делает вид, что отдыхает на полную катушку. Насколько я его знаю, это чистый блеф, но, по крайней мере, ни в столице, ни где бы то ни было еще, его не видели. Что, правда, не говорит практически ни о чем.

— Намекаешь, что у нас в руках неплохая наживка? — Мэйлу понял командора с полуслова.

— Он слишком хорош, чтобы не работать на ее лангер. И слишком деятелен, чтобы превратиться в домоседа. Думаю, Дева просто бережет его. Ждет, пока мы расслабимся.

— Она не так наивна, — задумчиво возразил Мэйлу.

— Тогда, наоборот, чтобы не расслаблялись. Но не исключено, что это игра моего воображения. В конце концов, мы с ним не были закадычными друзьями. Начнем с малого: поручи Фиренну распустить в Трумарите слух, что мы крайне интересуемся Бэх. Только грамотно, не на рынке.

— Обижаешь! — Мэйлу блаженно зажмурился.

Операция нравилась ему все больше.

— Буду не прав, извинимся. И сегодня же отплываем в Виллар, нечего на рейде маячить. Если Лентал клюнет, такую махину он не сможет не почувствовать. А Фиренн пусть еще подумает, стоит ли сразу подсекать…

* * *

— Спокойные места, ничего не скажешь! — Мэтт посмотрел на Хельга с упреком. — Восемь могил, и ни одного виноватого.

— Только один совершенно ни в чем не виноватый, — подколол стража Макобер.

К его удивлению, Хагни и не подумал отрицать, что они с Огвайном единоверцы, а на большем мессариец не рискнул настаивать. В конце концов, человек, благодаря которому он перестал чувствовать себя собравшимся с силами калекой, заслуживал, чтобы его оставили в покое.

Единоверцы, значит… И какому же, интересно, богу?.. Тьфу ты, опять все тот же проклятый вопрос. Ответ на который он и так знает. Истинному.

— Это еще как посмотреть, — не успокаивался Мэтт. — Но ночевать под открытым небом, не окружив себя частоколом, мне что-то расхотелось.

— Так окружим! — Даже ворчание гнома не могло поколебать отличного настроения Макобера. — И частоколом окружим, и заботой. Всем окружим!

— На сегодня, пожалуй, частокол я вам не обеспечу, — сдержал улыбку Хельг айн Лейн. — А вот завтра — пожалуйста. Единственный сохранившийся постоялый двор на этом тракте примерно в дне пути от Трумарита — если, конечно, на лошадях. Да и его, по-моему, владелец держит исключительно из упрямства. Зато оленина по-этренски там всегда была — пальчики оближете!..

Ночь талисса провела без приключений, а ближе к концу следующего дня добралась и до постоялого двора. Он действительно оказался окружен частоколом, а над воротами красовалась не без изящества выполненная надпись: «Свиной бок».

— Привлекательно, — облизнулся Макобер. — Хотя мне всегда казалось, что между оленями и свиньями есть некоторая разница. Эй, хозяин, встречай гостей!

Тишина — только где-то вдалеке раздается блаженное поросячье похрюкивание. И замка на воротах нет. Храбрые, однако, люди.

Мессариец толкнул калитку — во дворе громко зазвенел колокольчик. Ну хоть на это ума хватило.

— Гости, говорите? — В окне одноэтажного бревенчатого домика сразу за забором появилась кругленькая физиономия толстяка, знакомого со словами «умеренность» и «воздержание» лишь по молитвам жрецов. — Гости — это хорошо!

Выкатившись на улицу, мужичок совершил героическую попытку поклониться, но пузо мигом вернуло его в вертикальное положение.

— На ночь ко мне? — осведомился он.

— Не отказались бы, — выступил вперед Хельг.

— Господин айн Лейн! — раскрыл объятия хозяин. — Вот это гости так гости!

— Волки-то не беспокоят больше? — похлопал его по плечу страж. — Нам бы тот шатер, что поближе к лесу. Синенький.

И он вложил в руку мужичку новенький талер.

— Сделаем, — кивнул хозяин, едва не вышибив из себя дух подбородком. — Располагайтесь пока, я мигом.

Пройдя между домом и банькой, Хельг вывел талиссу к просторному темно-синему шатру с гостеприимно откинутым пологом.

— Хозяин из кочевников, что ли? — удивилась Мист.

— Едва ли. Просто он давно уже решил, что при таком «наплыве» посетителей проще ставить на лето два шатра, чем хоромы строить. Иначе больше убытка, чем прибытка, выходит. Второй шатер чуть подальше будет, но он потеснее, да и кухня близковато.

— А ежели зимой кто нагрянет? — не отставала старушка.

— В доме положит по такому случаю. Но здесь и летом-то почти никого нет, а уж по зиме и вовсе одни волки.

Шатер действительно оказался просторным — кроватей хватило на всех и еще осталось. Растянувшись на мягких перинах и наслаждаясь неожиданным комфортом, они скоротали время до ужина, а затем воздали должное плавающей в пахучем соусе оленине и запеченному на углях свиному боку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский торрент бесплатно.
Комментарии