- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой день, другая ночь - Сара Райнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карен берет пульт, и комнату заполняют нежные переливы песни Авроры.
– Я знаю эту песню! – восклицает Молли.
– Ш-ш! – Лу тихонько толкает ее локтем.
Молли мурлычет «Однажды во сне», а Люк смотрит на нее с пренебрежением. Каллум восхищенно стучит кулаками по ручкам коляски.
– Как давно я ее не слышала, – произносит Карен, пока принц и принцесса кружатся в танце.
Эбби с удивлением замечает слезы в глазах подруги.
Карен приседает рядом с ней и шепчет на ухо:
– Молли раньше очень любила принцессу Аврору… У нее даже была кукла…
Глаза Эбби наполняются слезами.
– Каллум обожает Аврору.
– Молли хотела похоронить куклу вместе со своим папой.
– Простите, придется слушать еще раз. Я возьму пульт? Потерпите нас, – говорит Эбби, пока картинка перематывается в обратную сторону.
Она нажимает кнопку воспроизведения, и Каллум опять восхищенно замирает. На этот раз Молли сидит рядом на полу, скрестив ноги. Она смотрит на него и вслед за ним хлопает кулаками по коленкам, подпевая.
Ах, если бы все окружающие так же, как Молли, интуитивно чувствовали Каллума, думает Эбби.
В это мгновение раздается стук в дверь: пришла мама Карен.
– Кофе готов. Принести сюда?
– Ой, мамочка, спасибо. Давай я тебе помогу.
Карен встает и выходит из комнаты.
Эбби хочет выбежать следом; она все еще рвется поговорить. Так всегда и получается. Конечно, Карен должна помочь матери, а я так ничего и не расскажу, думает она. Во время учебы в колледже у меня была масса друзей, но сейчас моя жизнь такова, что возможность поделиться с родственной душой появляется очень редко.
36
Майкл лежит на кровати. Вся вчерашняя энергия куда-то подевалась – сейчас он как лопнувший мяч. И чувствует себя таким же бесполезным. Он так устал, что не в силах пошевелиться, хотя ночью ему все же удалось немного поспать. А еще ему скучно. Однообразие нарушает лишь проверяющий персонал. В темноте кто-то светил фонариком сквозь стеклянное окошко в двери, а с рассветом посмотреть на него приходили две медсестры.
На мгновение Майкла охватывает тоска по Мореленду. Персонал там не такой назойливый, и с пациентами не страшно общаться. Конечно, не со всеми он оставался с глазу на глаз, но там не было ни единого человека, кого бы он боялся. Он вспоминает Карен и Эбби, Лилли и Колина, Лански и Карла… Может, я просто к ним привык. Пусть у каждого из нас были свои проблемы, по большому счету мы все стремились стать лучше. Мне понадобилось время, чтобы это понять, однако в конечном итоге до меня дошло.
Зато управляющий оказался порядочным мерзавцем, напоминает он себе. Именно благодаря Филу я здесь. Так что они тоже не святые, и если бы Джиллиан действительно беспокоилась обо мне, она бы не позволила меня сюда отправить.
В стеклянном окошке появляется знакомое лицо: Аконо. Он стучит в дверь и заходит в палату.
– Пора обедать.
– Я не голоден.
– В комнате отдыха очень вкусные сандвичи. – Аконо улыбается во весь рот.
– Можно я здесь поем?
– Не стоит весь день сидеть в палате, приятель. Давайте-ка, присоединяйтесь к остальным.
Как раз с «остальными» Майкл и не хочет встречаться.
– И Терри там, – уговаривает Аконо.
Удивительно, он уже в курсе, что они с Терри поладили. Майкл неохотно отбрасывает одеяло.
– Почему бы вам не одеться?
– Потому что потом мне придется опять натягивать это на себя. – Он показывает на футболку и штаны от пижамы. – Накину халат.
– Негоже выходить в халате к обеду.
– Ладно. – Он встает. – Только отвернитесь, пока я буду переодеваться. Надоела слежка за каждым моим шагом.
В комнате отдыха Терри сидит возле передвижного столика с едой. Майкл тоже направляется туда, смотрит оценивающим взглядом на сандвичи. И харч здесь хуже, заключает он.
Терри, похоже, догадался, о чем он думает.
– Недавно им пришлось закрыть столовую. Сокращения.
– Значит, горячего не дают?
– Да, горячее едим только раз в день.
За спиной кто-то кашляет. Майкл оборачивается: это один из «эрудитов».
– Хочешь совет? Самый вкусный – с сыром. Отличный чеддер.
Майкл замечает женщину с планшетом в руках – ту, что то и дело заглядывала к нему в палату. И опять она всех контролирует.
– Уже принял, – говорит ей Терри.
– Мэтт?… – Она смотрит на «эрудита», затем в свой список. – Да, вы тоже приняли.
– Это Майк, – говорит ей Мэтт.
– Майкл, – поправляет Майкл.
Женщина хмурится.
– Похоже, я вас не записала.
– Я вчера поступил.
– Сейчас все должны принять лекарства.
– Я не принимаю лекарств.
Женщина удивленно поднимает брови.
– Днем не принимаете? Значит, принимаете вечером, да?
– Я вообще ничего не принимаю, я же сказал.
– Это вряд ли… – Она записывает его имя. – Я должна поговорить с психиатром.
– Говорите с кем хотите, – бросает Майкл.
Она вздыхает и идет дальше.
– О-о, им это не понравится, – говорит Мэтт, когда она отходит на достаточное расстояние.
– Не одобрят, если не будешь пить лекарства, – соглашается Терри.
– Ничего, перебьются как-нибудь.
Майкл хочет добавить, что он не позволит подсадить себя на допинг, но прикусывает язык – боится рассердить Мэтта.
– С лекарствами будешь чувствовать себя лучше, – говорит Терри. – Он помогут стабилизировать состояние.
Майкл качает головой.
– Не хочу.
– Не рассчитывай, что тебя здесь оставят, если ты откажешься принимать, что пропишут, – говорит Мэтт.
– Решат, что ты не такой уж и больной, – кивает Терри. – И вытурят отсюда, переведут на домашнее лечение.
А мне того и надо, думает Майкл. Чем скорей я отсюда выберусь, тем лучше.
– Что за домашнее лечение?
– Сидишь дома, а они тебя навещают – в основном, чтобы поговорить, но и помочь принять лекарства, – объясняет Терри.
Майкла пугает фраза «помочь принять лекарства». Он уже был сам готов согласиться на антидепрессанты, но эти слова звучат так, будто таблетки будут запихивать в него насильно.
Тем же днем, только позже, Майкл вновь замечает, как к нему в палату кто-то заглядывает. Женщина, которую раньше он не видел, стучит в дверь и заходит: высокая и худощавая, курчавые волосы туго стянуты на затылке в гигантский узел.
– Вы не заняты?
Вряд ли Майкл может сказать, что занят.
– М-м. – Он приподнимается в кровати.
– Я Леона.
Не знаю, зачем ей сообщать мне свое имя, думает Майкл. За последние двадцать четыре часа я встретил столько людей, что и не надеюсь запомнить, как их зовут.
– Не возражаете, если я присяду? – Она тянется за стулом, и узел на затылке смешно подпрыгивает. – Я медсестра психиатрического отделения, работаю в кризисной группе.
– Да уж, тут у всех кризис, – говорит Майкл.
Она кивает.
– Точное замечание. Заведующий отделением в эти выходные отсутствует, поэтому меня назначили курировать прием больных.
Он наконец решает прислушаться.
– Как я понимаю, вы не получали лекарств. Об этом я и хочу поговорить.
– Тут нечего говорить.
– Ладно. – Она смотрит на него, не отводя взгляда, темные глаза искрятся. – Давайте зайдем с другой стороны. Если я попрошу вас проиллюстрировать свое настроение, как вы его опишете?
Майкл наклоняется вперед и рисует пальцем на покрывале линию. Образуются две параллельных складки, будто он прокопал миниатюрную дорогу.
– Мне кажется, вполне на уровне, – говорит Леона. – Как вы думаете, этот уровень обычно высокий или низкий?
– Угадайте с первого раза.
– Один – ноль в вашу пользу. – Леона усмехается. – Само собой, не в моих силах заставить вас принимать лекарства, но я искренне считаю, что СИОЗС пошли бы вам на пользу.
– Опять эти чертовы сокращения.
– Ну, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина – чересчур длинное название. Хотите, расскажу, как они работают?
– Меня будет плющить, а мне и без того лень двигаться.
– Не совсем так. Если позволите…
Терри сказал, что лекарства гасят желание бороться, думает Майкл. А это уже смахивает на допинг.
– Ну, давайте.
– Хорошо… – Снова долгий прямой взгляд. – Если вы уверены, что вам лучше их не принимать, так тому и быть. Просто многим пациентам они помогают.
– У вас здесь полно пациентов в состоянии куда худшем, чем я.
Леона кивает.
– Наверное, это правда. К нам действительно поступают в основном тяжелые больные.
Он вспоминает парня, которого видел вчера.
– Вы говорите о таких, как Эдди? Да. Я хотя бы не гавкаю.
Леона качает головой, однако он замечает на ее губах легкую улыбку.
– Если серьезно, то на пациентов с галлюцинациями, конечно, тяжело смотреть, особенно, когда у тебя самого состояние не из лучших. Насколько я знаю, вас перевели из Мореленда?
– Да.
– Вам там понравилось?
Что бы я ни ответил, все будет истолковано неправильно, думает Майкл.
– Нормально…

