- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чтобы встретиться вновь - Джулиана Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лилибет взяла чайник и налила чаю. Пар поднимался от него ароматными завитками. Она принюхалась и со вздохом опустилась на стул.
– Вот видите? – Морини устроилась на стуле во главе стола. – Так гораздо лучше, правда?
– Очень славно. Вы так добры, что приноравливаетесь к нашим английским обычаям. Завтрак и чай.
Экономка улыбнулась и пожала плечами.
– Ничего такого в этом нет. Ленч, обед – все это берется с тосканских холмов и долин. Все это мы выращиваем здесь, на нашей земле.
– И они восхитительны. В Англии все или пережарено, или переварено. Я и не знала, что артишоки такие вкусные.
Снова пожатие плечами.
– Я думаю, вы оставили в Англии много неприятного.
Лилибет уставилась в чашку.
– Да.
– Синьора, у вас на глазах все еще слезы. Вы несчастливы. Почему? У вас прекрасный ребенок, вас любит добрый синьор. Скоро у вас родится его ребенок. Господь улыбается вам.
Лилибет резко вскинула голову.
– Синьорина!
Морини улыбалась, лицо ее расслабилось и лучилось добротой.
– Это правда. Я знаю эти вещи. Вы ведь встречаетесь с ним сегодня ночью, да?
– Откуда вы… кто… – Лилибет беспомощно открывала и закрывала рот, не в силах мыслить логически. «Привидения!» – неожиданно вспомнился ей страстный голос Абигайль. Она решительно откинула эту мысль. Морини, продолжая улыбаться, покачивала головой.
– Я знаю, вот и все. Синьора, я помогаю вам. Присмотрю ночью за юным синьором. А вы идите на свидание с любимым. Он делает вас счастливее, вам становится лучше.
– Нет. – Голос ее дрогнул. – Он делает меня несчастной. Я не могу… я не должна… у меня уже есть муж, синьорина! Отец Филиппа.
Морини прихлопнула ладонью по столу и заговорила резким тоном:
– Плохой человек. Он не муж вам.
– И лорд Роланд тоже. И я не хочу его в мужья, синьорина. Не хочу выходить за него замуж, в этом все и дело. Я хочу его… о, я так его хочу… но это невозможно. – Она подавила рыдание.
– Ш-ш-ш. Ш-ш-ш. Povera donna [3]. Пейте чай. Это глупо, что вы за него не выходите. Он хороший человек и такой красивый мужчина. И любит вас очень сильно.
Лилибет сделала большой глоток, обрадовавшись, что чай обжег ей горло.
– Это пока. Но через год-два…
– Я так не думаю. Судя по тому, как он смотрит на вас. И учит вашего мальчика. – Морини сложила руки вместе и улыбнулась мудрой улыбкой. – Идите к нему, синьора.
– Я не могу сопротивляться. Просто не могу. Я такая слабая, синьорина! Это плохо, даже если все идет нормально, но сейчас, когда я жду ребенка… это просто невыносимо. Будто я вот-вот взорвусь. Я так сильно его хочу. Он так приятно пахнет и так чувствует… – Ее лицо пылало. Она пыталась остановить поток слов, но они выплескивались наружу, как река в половодье.
– Конечно, вы хотите его, синьора. Так велела природа. С вами и раньше так было, нет? С юным синьором?
– Да, – прошептала Лилибет. – Мой муж мне даже не нравился, и все-таки я хотела… не могла сдержаться… смотрела на дверь между нашими комнатами, в стыде и отчаянии, и… я безнадежна, правда? Почему я это чувствую? Я так сильно хочу быть хорошей, честное слово, синьорина. Но эта похоть, этот животный порыв – это заполняет меня настолько, что я даже думать не могу. – Больше нет смысла сдерживать рыдания. Лилибет могла только заглушить их, уткнувшись в носовой платок, – недостойная, обычная потаскушка, переполненная эмоциями, а не разумом и добродетелью.
– Ш-ш-ш, синьора. О, mia povera signora. Вы молодая. Вы женщина. Когда ждешь ребенка, всегда так бывает. Ваше тело хочет мужчину, хочет его интимно. Это природа. Такова жизнь. – Морини протянула через стол руку, но ее тонкие загрубевшие пальцы не касались руки Лилибет. – Это не позор. Это прекрасно.
– Это ужасно. – Лилибет шмыгнула носом, снова подавила рыдание, подняла чашку и поставила ее обратно. Сделав глубокий вздох, она попыталась успокоиться. – Я пытаюсь принять разумное решение. Решить, что лучше для моего сына и для меня.
– И ребенка. Ребенка синьора.
Лилибет не стала тщетно отрицать это.
– Я говорю себе, что возьму себя в руки и в следующий раз откажу ему. А потом вижу его, и эти порывы, эта животная похоть… я ничего не могу поделать.
– Тело, сердце знают то, что мозг отказывается принимать.
– Я не могу это принять. Не могу выйти за Роланда. Даже будь я свободна, не могла бы. Сомертон… если он узнает, о Боже! Он убьет Роланда. Заберет Филиппа. Вы не представляете силу его гнева, синьорина. Не знаете, на что он способен.
Она говорила холодно, бесстрастно, чувствуя, как в животе скручивается узел страха.
– Я думаю, синьор Пенхэллоу умеет драться.
Лилибет снисходительно посмотрела на нее.
– О, в этом я не сомневаюсь. На боксерском ринге или в фехтовальном зале, где все официально и цивилизованно. Но Сомертон… он… профессионал. – Она сделала еще один большой глоток чаю и закрыла глаза. – Он дерется, чтобы победить.
– Может быть, вы не знаете синьора Пенхэллоу так хорошо, как вам кажется.
Лилибет распахнула глаза.
– Что вы имеете в виду?
Морини пожала плечами.
– Ничего. Всего лишь говорю – идите сегодня ночью к своему любимому. Не отказывайтесь от такой прекрасной вещи, от этой прекрасной любви. Будущее позаботится о себе само. Любовь, которая прячется у вас в душе, эта страсть к синьору Пенхэллоу – это все от Бога. Это дар. И вы не должны прятать его внутри. Вы должны отдавать его. Вы растите его любовь, вы растите его ребенка. В этом нет ничего неправильного. Это не позор. Это ваш триумф. – Она неожиданно и резко встала. – Я позову девушек, пора накрывать стол к обеду. Ночью я приду к вам в комнату, постучу три раза, очень тихо. И присмотрю за юным синьором.
– Я не могу. Я не должна.
– Вы должны, синьора. Ради синьора, ради ребенка. Он хороший человек. Из него получится хороший муж.
– У меня уже есть муж!
Морини решительно помотала головой и разгладила передник.
– Не перед Богом, синьора. Больше не перед Богом. Эта истина выше, чем слова, написанные на бумаге. Даже выше, чем церковь. Синьор Сомертон нарушает свои обеты, насмехается над своими обетами. Этот брак между вами… – Она щелкнула пальцами. – Его больше не существует.
– Вы не можете так думать. Вы же католичка!
Морини снова щелкнула пальцами. Ее темные глаза властно сверкнули.
– Его больше нет. Это не истинный брак. Синьор Пенхэллоу – вот ваша настоящая любовь, ваш настоящий муж. И позвольте ему стать тем, кем хочет Бог.

