- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смотри на меня - Сара Кейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он заключает меня в теплые объятия, и я практически насмехаюсь над хозяйкой. Когда он отстраняется, то обнимает меня за плечи и смотрит на меня так, словно я только что воскресла из мертвых или что-то в этом роде.
Затем его взгляд скользит вниз по моему платью.
— Вау… ты действительно выросла, — говорит он с оттенком неловкости. — Когда я увидел тебя, я предположил, что ты недостаточно взрослая, чтобы находиться здесь. Сколько тебе сейчас лет?
— Двадцать три, — отвечаю я.
— Вау, — отвечает он. — Ты здесь, чтобы увидеть Гаррета? Должно быть, он позвонил тебе после нашей сегодняшней встречи.
— Ммм… да, — вру я, потому что не уверена, что смогу преодолеть этот черный занавес, если не сделаю так, чтобы казалось, что я здесь на сто процентов желанна. Если бы Гаррет не возражал против моего пребывания в его клубе, он бы не держал это в секрете. Потому что это определенно не танцевальный клуб, хотя я все еще не совсем уверена, что находится за этим занавесом.
— Потрясающе. Пойдем, я отвезу тебя в офис.
— Спасибо, — отвечаю я, посылая девушке широкую фальшивую улыбку, прежде чем Хантер проводит меня за черную занавеску.
Главная комната, в которую мы входим, огромная, с высокими потолками, как у склада, и балконом второго этажа по периметру. Слева находится гигантский бар и сцена с кабинкой ди-джея посередине. Музыка более страстная, чем та, под которую люди танцевали бы в клубах; на самом деле, люди вообще не танцуют.
Однако по обе стороны сцены есть две гигантские клетки, в которых женщины топлесс двигаются под музыку. Но это не похоже ни на один стриптиз-клуб, который я себе представляла, где мужчины сидели бы вокруг них, засовывая купюры в их стринги.
По всему залу расставлены столики, за которыми люди занимают большинство мест, несколько пар и другие небольшие группы. Хантер ведет меня через главный зал так быстро, что я едва успеваю все это рассмотреть, но это, конечно, совсем не то, чего я ожидала. Это похоже на какой-то супер скромный, эксклюзивный стриптиз-клуб… но где же стриптизерши?
На двух этажах много дверей, так что, может быть, они там?
Внезапно Хантер проводит меня через дверь только для персонала, которая ведет в коридор, тянущийся вдоль главной комнаты. Мы идем вместе по длинному коридору, на ходу ведя светскую беседу.
— Я рад, что он позвонил тебе, — говорит он. — Сначала он был против этого, но я знаю, что ты можешь принести в клуб что-то потрясающее.
Я шагаю рядом с ним, пытаясь понять, что он говорит, но, кажется, не успеваю. Позвал меня для чего? Для чего, по мнению Хантера, я понадоблюсь Гаррету?
Я не хочу, чтобы он видел мое замешательство, поэтому отвечаю уклончиво. — Ага. Я тоже.
— Ты же знаешь, как он нервничает, — говорит Хантер. — Может быть, ты сможешь помочь ему успокоиться по поводу всего этого.
— Конечно, — говорю я.
Потому что я действительно знаю, каким напряженным может быть Гаррет. И что бы это ни было, я действительно хочу помочь ему, и я не хочу раскрывать свое прикрытие раньше, чем смогу. Итак, я быстро меняю тему. — Как Изабель? — Спрашиваю я.
— Она хороша. Теперь у нее собственная студия йоги.
— Передай ей привет от меня.
— Я так и сделаю, — отвечает он, когда мы подходим к двери на пересечении двух коридоров.
Она выходит в огромное офисное помещение, которое, похоже, принадлежит всем владельцам. Рядом с этой дверью есть еще одна с надписью “Охрана”, но она закрыта. Здесь, внизу, есть множество других дверей, которые выглядят как кладовые для припасов и помещения для электрооборудования. Я особо не приглядываюсь по сторонам, но все же осматриваю пустой офис в поисках Гаррета, которого, похоже, поблизости нет.
— Ну, он был здесь, — говорит Хантер, высовывая голову из-за угла. — Почему бы тебе не посидеть здесь тихо, а я пойду поищу его.
— Звучит заманчиво, — мило отвечаю я, когда он оставляет меня сидеть в офисе в незнакомом клубе в полной неуверенности.
Но я действительно не из тех девушек, которые сидят сложа руки и ждут.
Поэтому, как только Хантер исчезает в длинном коридоре, я высовываю голову из кабинета. На некоторых дверях есть надписи, но на некоторых — нет. И по звуку музыки я могу сказать, что некоторые из этих дверей ведут обратно в главную комнату.
Мне слишком чертовски любопытно, чтобы сидеть здесь и ждать его. И у меня такое чувство, что когда Гаррет все-таки найдет меня, он быстро выпроводит меня, не дав никаких ответов. К черту это.
Я тихо поворачиваю ручку на первой черной двери. Она выходит в темный коридор — гораздо темнее, чем в главной комнате. Заглянув внутрь, я вижу людей, стоящих в случайных местах и уставившихся на что-то, чего я не могу толком разглядеть. И это навевает на меня музейные флюиды, но кажется слишком интимным, поэтому я быстро отступаю и убегаю в коридор для персонала.
Пройдя дальше по коридору, я нахожу дверь, которая ведет на ярко освещенную и тихую лестницу. Я быстро замыкаюсь в себе. Это всего один пролет, и когда я добираюсь до второго этажа, то нахожу еще одну зловещую дверь. На ней нет надписи, но я слышу, как с другой стороны играет музыка, поэтому я легко открываю ее и вхожу в темное фойе, которое ведет к еще одной двери, вероятно, предназначенной для того, чтобы отфильтровывать свет с лестничной клетки.
Я почти оборачиваюсь, прежде чем пойти пройти через вторую дверь, потому что здесь немного тише, но потом я что-то слышу — пронзительный визг, который звучит отдаленно, и чертовски похоже на то, что кто-то трахается по другую сторону этой двери. Может быть, это был бы хороший знак уйти, но я ничего не могу с собой поделать. Мне чертовски любопытно, поэтому я осторожно приоткрываю дверь до упора и отодвигаю черную занавеску, чтобы прокрасться внутрь.
Я безмолвно стою по периметру комнаты посреди… оргии. Я действительно не знаю, как еще это выразить, но моим глазам даже не нужно фокусироваться, чтобы увидеть, что здесь происходит.
Это гостиная с мягким диваном, стоящим вдоль стены, и углубленной зоной отдыха посередине с большим количеством сидений, на каждом из которых сидит женщина, подвергающаяся абсолютным оскорблениям. Музыка достаточно громкая, чтобы заглушить звуки секса, но она все равно звучит.
Мой разум колеблется. Это то, что делает Гаррет? Это его клуб?
Это то, чем люди занимаются в эксклюзивных стриптиз-клубах? Хотя

