- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это однозначно убьёт человека. Думаю, не стоит, – сэр Барлоу ощущал какую-то неясную тревогу, глядя на оружие. – К тому же, там не так уж много пуль. Мой дед любит повторять, что не просто так назвал этот револьвер «Последний аргумент».
– Смею предположить, что ситуация сейчас более, чем подходящая, – неторопливо ответил лорд Хаттон, проверяя состояние револьвера, – чтобы иметь при себе последний аргумент.
– Прежде, чем хвататься за оружие, нужно увидеть, как от него погибают люди, – холодно произнесла врач.
– Мисс Фламел, я прошёл войну и, смею вас заверить, смогу определить, когда наступит подходящий момент для выстрела, – револьвер перекочевал во внутренний карман его пиджака. – И, если здесь бродят духи во плоти, что помешает им взяться за оружие? Полагаю, – он закрыл крышку, – отставлять «Последний аргумент» за ними по крайней мере неразумно.
– А если вы убьёте человека, который не будет виноват? – уже тише спросила мисс Фламел. Виктория сжала её руку.
– Я не собираюсь стрелять в людей, – ответил лорд Хаттон.
– Даже в одержимого? – подала голос леди Макабр.
– Если кто-то будет говорить или делать странные вещи, мы его свяжем. Этого достаточно? – лорд оглянулся на мисс Фламел.
Но вместо неё ответила леди Макабр:
– Для проведения ритуала изгнания одержимый должен быть неподвижен. Стрелять в него нет смысла – дух просто покинет тело, а человек умрёт.
– Это мы уже поняли. Я повторюсь: револьвер будет у меня, чтобы он не достался одержимым или как вы их называете, леди Макабр. Кроме того, оружие может пригодиться, чтобы разбить стекло или отстрелить замок, если мы окажемся заперты.
– Что ж, раз мы всё выяснили в отношении оружия, – сэр Барлоу пресёк дальнейшие прения, – нужно определиться, где мы будем ночевать. Предлагаю первый этаж, раз уж мы здесь…
Сэр Уоррэн вышел в коридор, в котором сновала прислуга, старательно приводящая его в порядок. Виктория, заметив это, последовала за ним, но остановилась в дверях гостиной, а заметив её исчезновение вышла и мисс Фламел.
– Что случилось, Виктория?
– Я кое-что обнаружила. И господин суперинтендант осматривает это сейчас.
Сэр Уоррэн изучал стену с ободранными обоями.
– Давайте и я взгляну, – мисс Фламел хотелось покинуть компанию, в которой обсуждали одержимость и прочие далёкие от науки явления.
Врач подошла к стене.
– О, подобное я уже видела. На спине у Маргарет, – сообщила она суперинтенданту.
– И на руке у садовника, – добавила Виктория.
– И на руке у садовника, – повторила мисс Фламел, кивая. – Но следы быстро исчезли.
– Коснитесь, – предложила ей ассистентка.
Врач приложила ладонь к стене.
– Точно так же, как у пациентов! – поражённо произнесла она.
– Они словно есть, и их словно нет, – подтвердила Виктория.
Исчезновение сразу трёх участников беседы вызвало всеобщий интерес, и вот уже всё собрание выглядывало в коридор.
– Что вы там рассматриваете? – спросил сэр Барлоу.
– Прошу, – мисс Фламел, помешкав, всё же отступила в сторону. Она понимала, что таинственные следы вызовут новый приступ мистического бреда, но попытка скрыть их приведёт к большей панике.
Все сгрудились возле стены, с интересом рассматривая царапины.
– Быть может, дождёмся утра и рассмотрим при дневном свете? – разумно предложил сэр Уоррэн.
Мисс Фламел умолчала, что Маргарет и садовника она осматривала при свете дня. И именно тогда следы исчезли – на это она и надеялась. Возможно, царапины являлись рисунком, нанесённым особенным раствором, который выцветал при свете солнца.
– Я придерживаюсь идеи оставаться всем вместе на первом этаже, – произнёс сэр Барлоу, мрачно изучая следы на стене, – и, да простят меня леди, смею предложить всем спать в одной комнате.
– Это звучит разумно, – за всех ответила мисс Фламел. Агнесс же лишь мечтательно вздохнула.
– Сэр Барлоу, может быть, настало время собрать и всю прислугу здесь тоже? – предложил лорд Хаттон.
Хозяин поместья кивнул.
– И пусть не ходят по одному, – заботливо произнёс пожилой лорд.
Барлоу сделал несколько шагов в полумраке, нащупал что-то на стене, и коридор наполнил громкий приятный звон.
Прислуга, и без того слышавшая, о чём говорят господа, поспешила собраться в одном месте. На звук колокола прибежали и пареньки, которые были отправлены на поиски дворецкого и управляющего.
– Сэр, мы, это… правда всё обыскали… сэр… Там, это, никого нет, сэр, – быстро затараторил тот, что получил прямой приказ от хозяина.
– А в подвалах смотрели? – спросил сэр Барлоу.
– Ну нет, – парни переглянулись. – Ну можно и посмотреть, чего уж там, сэр.
– Не стоит, – произнёс подошедший лорд Хаттон.
А прислуга всё прибывала, и в коридоре и малой гостиной стало тесно.
– Сэр Барлоу, – напомнила о себе леди Макабр. – Люди, которые здесь присутствуют, не смогут разместиться в одной комнате. К тому же, здесь пахнет, – она поморщилась.
– Вы правы, разумеется. Прошу всех пройти в салон.
– Ни за что! – медиум была в ужасе.
– Тогда мы можем лечь в холле, – развёл руками сэр Барлоу. – Принесём мебель из салона, если вы не возражаете.
– Нужно быть особенно смелым, чтобы спать в эту ночь, – высказалась мисс Вуд.
– Я считаю, что сейчас военное положение, а на случай войны все равны, – спокойно сказал лорд Хаттон. – Будем спать и дежурить по очереди, мисс Вуд. Нам безусловно нужно быть наготове, но и изводить себя бессонницей нет смысла.
– Я соглашусь с лордом Хаттоном, – кивнула мисс Фламел.
Виктория и Айна, несговариваясь, переглянулись и пожали плечами – им приходилось спать и в худших условиях.
– Спим все вместе в одном зале, или у кого-то есть секреты? – лорд Хаттон смотрел на чернокожую служанку леди Макабр. Африканка ответила ему прищуренным взглядом: она осознала, что лорд догадался о том, как прекрасно она понимает английскую речь, хоть и говорит только на родном языке.
Айна подошла к лорду и ткнула пальцем его в грудь, что-то возмущённо сказав. Леди Макабр едва сдержала улыбку, потому что это означало «упрямый осёл».
– А вы случайно не знаете,

