- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэр Уоррэн потерял интерес к своей трубке.
– А вы разве не видели странную светловолосую леди? – с вызовом спросила медиум.
– Она танцевала с лордом Хаттоном, а потом с моим партнёром, – подтвердила мисс Вуд.
– Она танцевала со своим женихом, да, – леди Макабр нехорошо усмехнулась. – Да только он уже пять лет как мёртв.
– И его белокурая невеста? – ещё вкрадчивее произнесла мисс Фламел, жестом приказывая Виктории быть наготове. С психически больными пациентами всегда нужно быть настороже.
– И невеста тоже, – спокойно, чуть отрешённо подтвердила леди Макабр.
Виктория поймала мрачный взгляд сэра Уоррэна. Он едва заметно кивнул, давая понять, что готов действовать, если леди станет опасна.
– Если не верите мне, спросите лорда Хаттона, – продолжила медиум. – Он подтвердит. Мы с ним об этом уже поговорили.
– Что ж, поведение этого сэра жениха было загадочным: он постоянно дёргался и оглядывался на вас, – снова присоединилась к беседе мисс Вуд.
– Возможно, это связано с вашими занятиями спиритизмом? – осторожно предположила мисс Фламел, незаметно шагая по направлению к леди Макабр.
Но тут в разговор вмешалась лишь чудом удерживающаяся от болтовни Агнесс:
– Ах, наверное это духи, которые хотят говорить с вами! – с придыханием сообщила она, пытаясь пробраться поближе к леди Макабр.
Мисс Фламел тяжело вздохнула.
– Они слишком навязчивы, не находишь? – мисс Вуд перехватила Агнесс.
– Что бы ты понимала в этом! – компаньонка вздёрнула нос.
– Прошу прощения, мисс Агнесс, но духи чаще всего приходят ко мне во внетелесном облике, – покачала головой леди Макабр.
– А вы хотите с ними говорить? – мисс Фламел поняла, что медиум не умалишённая, а просто интриганка, водящая всех за нос. И оттого голос её звучал крайне раздражённо.
– Мисс Фламел, – рука Виктории легла врачу на плечо. – Давайте мы перенесём ваше раздражение на другой, более подходящий объект. Взгляните.
Все участники беседы обернулись: пышные грозовые тучи, пока ещё беззвучно подёргиваясь молниями, стремительно наползали на поместье со стороны города. Несколько часов назад закончился монотонно накрапывающий дождь, а теперь, не успело небо украситься звёздами, как облака снова готовились его затянуть.
– Боюсь, не смотря на все наши распри, нам придётся задержаться в Оффорде, – произнесла Виктория.
– Давайте найдём сэра Барлоу и решим, что делать дальше, – предложила мисс Вуд.
– Он вбежал в здание чуть позже лорда Хаттона, – тихо сказала Агнесс. Она, конечно же, видела, куда побежал интересующий её джентльмен. – Наверное, они тушат пожар.
– Вернёмся в дом? – Энни оглядела своих собеседников.
– Простите, мисс Вуд, пока мы не разошлись по комнатам, – к говорящим присоединился сэр Уоррэн. – Я бы хотел задать несколько вопросов. О ком вы говорили? О том джентльмене, что танцевал с вами, а затем со светловолосой леди?
– Сэр Грейхолд, – ответила писательница. – А девушку я не знаю.
– Оливия Боунс, – спокойно произнёс полицейский.
Он вспомнил расследование, которое несколько лет назад вёл его начальник. Пусть тело было обезображено, и Джеймс не видел лица жертвы, к делу были приложены её прижизненные фотографии. Как он мог не узнать девушку сразу? Сэр Уоррэн готов был принять идею мисс Фламел о гипнозе, но пока подтверждений этой гипотезе не обнаружил. А мисс Оливию Боунс и сэра Грейхолда видели даже те, кто не был с ними знаком – как заставить всех видеть одно и тоже? Кажется, чтобы вести расследование дальше, суперинтенданту нужно было принять явившихся с того света людей как факт. Он мысленно сделал отметку об этом и добавил к списку странностей поместья Оффорд:
в доме находились люди, опознанные как почившие сэр Грейхолд и его невеста – это раз;
сэр Барлоу находился в неком подобии транса – это два;
леди Макабр излишне напугана этими двумя фактами, несмотря на свой «дар» – это три;
сэр Грейхолд проявлял повышенный интерес к леди Макабр, как отметила мисс Вуд – это четыре.
Мисс Вуд склонялась к мистической природе событий этого вечера. Но она так же, как и сэр Уоррэн, считала, что все запутанные дорожки этой истории ведут к леди Макабр. И если они не связаны с её даром, то, по крайней мере, могут быть связаны с её прошлым. Своими мыслями, как и суперинтендант, делиться она пока не спешила.
лорд Уильям Альберт Хаттонпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 159 часов 24 минуты после полудня
– Кхм, – сэр Барлоу затоптал последний тлеющий огонёк и сквозь мокрое полотенце, закрывающее его рот и нос, спросил. – Как это вообще получилось?
Он присел у стола, порядком обгоревшего, и кочергой повернул лежащий на полу закопчённый предмет.
– А, окно распахнулось, и порыв ветра опрокинул подсвечник. Я же говорил тысячу раз: проверяйте каждую комнату, когда гости её покидают!
Лорд Хаттон с сомнением осмотрел окно, коснулся пальцами задвижки.
– Сэр Барлоу, скажите, а леди Макабр частая гостья в поместье?
– Я периодически устраиваю небольшие сеансы для постояльцев, – он медленно осматривал комнату, оценивая ущерб. – И приёмы для её гостей. Очень полезно для дела.
– И как давно? – лорд поднял опрокинутый стул, провёл рукой по полированному подлокотнику, вытирая следы сажи.
– За всё время моего пребывания здесь? Раза четыре, – глухо отозвался сэр Барлоу. Он как раз заглянул под диван, чтобы вытащить оттуда ещё один подсвечник. – И ещё до этого несколько раз было. Так что – давненько. Дед хорошо к ней относится. Считает, что

