- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Завтра утром я сам буду готов. Мне нужно будет провести ночью обряд, заручиться поддержкой Звёзд.
– А я так хоть сейчас готов! — беззаботно заявил Ибнер.
– Холумер? — повернулся брат королевы к чернокнижнику.
– Мне кажется, нам надо все же поговорить с Дитмором без всех остальных, — хмуро сказал колдун, — чтобы понять, что от нас потребуется. Какие подобрать артефакты и что, собственно, мы собрались выявлять.
– Что ж, — с неохотой признал правоту Совета правитель, — пойдемте, мои красавицы.
Он обхватил обеих женщин как наседка крыльями, подталкивая к выходу. Золиданна на пороге обернулась, внимательно посмотрела на Дитмора. Но не сказала ничего.
Советники и Дитмор расселись на жестких стульях с высокими спинками. Маги пытливо поглядели на кронпринца.
– Рассказывай, — велел Лидмор.
Кронпринц тщательно подбирал слова. Ему не хотелось, чтобы рассказ как-то запачкал Дориану, опошлил то прекрасное, что происходило между ними. Он поведал о первой встрече, которую вспоминал уже урывками, не за один раз. Как спас ее в образе тигра от двух негодяев.
Рассказал и о столкновении перед балом, когда облик девушки моментально врезался в его сердце и не давал покоя. И о светящемся питье во время помолвки. Не только у него, но и у нее. Она, смущаясь и боясь, что он не поверит, поведала ему об этом сама.
И о том как нашел Дориану в бедственном состоянии в горах.
— Есть ли на ее теле метка избранной? — спросил Холумер, сверкнув потемневшими очами.
— Нет. Я видел лишь ожог, в виде змеи.
— Клеймо? — ужаснулся Ибнер. — Она с каторги сбежала?
— За ее появлением здесь стоит какая-то трагичная история, но об этом мы не говорили. Мне важно понять, почему мой Зверь выбрал ее. И не только он. Я сам тянусь к ней всем сердцем. И чувствую, что дышу с ней вместе, даже когда она в соседней комнате, а не рядом со мной. Я и сейчас будто слышу биение сердца Дорианы.
— Излишние подробности, — скривился Лидмор, — мы поняли, чего ты хочешь. Проверить, не вышло ли ошибки с твоей Предреченной. Звучит, конечно, безумно. Но коли Зверь твой настолько ее признал, мы должны проявить к нему уважение. Важно, чтобы никто об этом не прознал. Твоя задача Дит, сейчас быть предельно учтивым с невестой на людях. И сегодня ты пойдешь, чтобы ее успокоить.
— Но я должен вернуться к Дориане! — возразил Дитмор, ободренный обещанием помощи. Советники не отказали ему в проверке. — Ее опасно оставлять без защиты в замке. Неизвестный похититель может узнать, где она, и попытаться выкрасть. Или уничтожить на месте.
– Хорошо, можешь отправиться за ней прямо сегодня, — кивнул Лидмор, — но вначале поговори с Золиданной. Ободри ее. Скажи, что пытаешься разобраться во всем, чтобы не запятнать изменой брак.
— И если наша проверка выявит, что твоя Дориана — просто ошибка чутья Зверя, — предупредил Холумер, — мы вышлем девушку в безопасное место. И ты не будешь знать, в какое. Эта связь не должна угрожать благоденствию Меелинги.
Дитмору пришлось принять условие. Как же он потом себя за это корил!
Ведь хотелось бежать из дворца, не тратить время на поиск экипажа и унылую поступь лошади. Обернуться тигром и еще до наступления темноты достичь своего замка. Порадовать Дориану тем, что завтра всё выяснится и они поймут, как им быть дальше. Но он послушал советников и отправился искать свою невесту.
Он думал, что найдет ее с родителями, в чайной комнате. Но когда зашел туда, мать с отцом уже сидели вдвоем.
— Бедняжка уже ушла, не дождалась твоего появления, — сообщила Арлана, — держалась на удивление достойно. Не рыдала, не билась в истерике. Поддерживала беседу, насколько могла, но больше слушала.
— Достойная жена для наследника престола, — хмуро поддержал ее Арвер, — надеюсь, она сможет тебя простить.
– Буду уповать на это, — почтительно склонил голову перед королевской чертой воспитанный кронпринц, — позвольте, я пойду ее навестить.
Он нашел Золиданну в ее покоях. Девушка сидела за низким столиком, укрыв лицо в ладонях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Золи! — позвал он ее, поняв, что забыл постучать.
Девушка вздрогнула, подскочила.
– Я хотел попросить твою служанку позвать в другое место, где мы могли бы выпить чаю и поговорить, но не нашел ее. Поэтому пришел сам.
– Адалия отпросилась на этот вечер, — спокойно ответила Золиданна, — и я не стала ее удерживать. Ни к чему ей видеть меня в таком расположении духа.
— Мне можно пройти? — кронпринц все еще стоял в дверях.
– Зачем ты спрашиваешь? – девушка удивленно приподняла брови. — Ты хозяин здесь, а не я. И возможно, ты не желаешь, чтобы я здесь осталась. Нашел себе другую.
– Я не искал, Золиданна.
Дитмор прошел и сел напротив.
— Не знаю, что происходит, но я не могу морочить тебе голову, пока не разберусь во всём. От нашего брака зависит многое. Будущее королевства, не только твое и мое счастье.
— Мое счастье — в тебе, — Золиданна взглянула в глаза принцу, — и мир вокруг сейчас рушится. Хоть все и говорят, что в ваши края пришло благоденствие.
— Прости, Золи. Я не буду тебя обманывать. Сейчас чувства мои в смятении. Я должен принять нашу истинность, но Зверь противится. Хоть первым делом он должен вопить внутри, требуя этой свадьбы.
— А может, все дело в том, что ты не нагулялся.
Взгляд неессы стал жестким.
— И обманываешь ты сейчас прежде всего, себя. Поэтому уверен, что говоришь правду. Ведь сам в это искренне веришь!
Мысль была витиеватой, но принц понял, что имела в виду Золиданна.
— Хорошо, что ты не подозреваешь меня во лжи. И обещаю, что не обижу тебя, какие бы результаты не принесла эта проверка. Я сделаю все, чтобы ты не чувствовала себя обделенной, униженной или отвергнутой. И надеюсь, ты сможешь меня простить. Или хотя бы понять.
Золиданна промолчала.
– Что ж, предлагаю все объяснения оставить на завтра.
Дитмор поднялся.
– Сейчас я должен тебя оставить. Мне нужно отлучиться. В последний раз.
– Ты отправишься к ней? — спросила Золиданна.
– Мне нужно привести ее сюда, чтобы мудрецы могли провести ритуалы.
– Я еду с тобой! — твердо заявила невеста.
– Не нужно! — Дитмор слегка возвысил голос.
– Вот как? — спросила она с усмешкой. — У тебя в планах сегодня почувствовать себя свободным мужчиной еще ночку? Как вижу, новая подруга не обременена скромностью.
Красивое лицо девушки выражало гнев.
– Если ты не позволишь мне тебя сопроводить, я буду думать, что ты собираешься отправиться с ней на ложе. Снова.
Кронпринц вздохнул. Он ведь обещал быть с ней учтивой. К тому же, она его истинная. Грех ее обижать.
– Я не собираюсь соблазнять эту девушку сегодня, — уверил он невесту, — и да, ты можешь меня сопровождать. Но как соберешься без горничной?
– Мне собраться недолго, — ответила Золиданна, — и я должна тебе в чем-то признаться. Моя служанка не отпросилась, она сейчас, вероятно, едет в замок. Ревность застила мне глаза и я попросила Адалию перевезти часть моих вещей в твое укрытие.
Она смотрела на принца немного дерзко, ожидая его реакции.
– Но зачем? — удивился он.
– Я пожалела о своей несдержанности, но было уже поздно, — вздохнула неесса.
– Адалия повезла с собой пару моих платьев и кое-какие косметические принадлежности. Когда ты заявил о другой девушке, я поняла, что не смогу отпустить тебя одного обратно. А ты наверняка туда захочешь.
Дитмор почувствовал, как в нем плещется гнев. Но что он мог предъявить этой девушке? Она – его невеста, магическая связь с которой засвидетельствована прилюдно. Имеет право ревновать и даже устраивать сцены. Он заслужил.
– Так что извини, если я буду долго копаться. Платье я все же сменю. Кто-нибудь из местных горничных мне поможет.
Дитмору пришлось смириться с тем, что Золиданну нужно подождать. Деваться некуда.
Когда они, наконец, выехали из дворца, почти стемнело. Во время пути разговаривали немного, и о каких-то отвлеченных вещах. Золи рассказывала, какие еще волшебные перемены начались в королевстве, пока принц отсутствовал.

