В погоне за миражом - Линда Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальдонадо почувствовал, как на него наваливается давно знакомая усталость: ничто в этом мире не делается напрямую, повсюду нужно торговаться, оказывать встречные услуги.
— Кто хочет об этом знать?
— Я.
— И?
— Возможно, Иэн. Больше никто.
— Она в Перу.
— Что тебя интересует? Наркотики?
— Нет. — Мальдонадо внимательно слушал: не прозвучит ли в голосе Тэсс уклончивая, сомнительная нота.
— Но ведь должна она что-то делать…
— Она живет, — с неуловимой иронией ответил Мальдонадо.
«Жить в неподходящее время и в неподходящей стране, — пронеслось в голове Тэсс, — вполне достаточно для того, чтобы тобой заинтересовалась разведка».
— Спасибо, Виктор. Я перезвоню. — Она ступила в соседний кабинет. — Иэн, наша подопечная в Перу.
— Что она там делает? Что от нее нужно Мальдонадо? — А почему бы ей и не быть там? Кто она такая?
— Это долгая история.
Подойдя к окну, Фаррелл несколько минут смотрел на закованную в камень Темзу, а Тэсс Карлайл терпеливо ждала. Интуиция подсказывала ей, что босс уже готов начать одну из историй о тех давних временах, когда в Секретной службе работали мифические гении сыска, когда тотальная слежка была вовсе не выдумкой прыщавых юнцов, которые теперь, став политиками, потели от страха, потеряв бумажную скрепку.
— Загадочная женщина Мальдонадо, — проговорил, поворачиваясь от окна, Фаррелл. — Я узнал ее сразу, и ты поняла это, не отпирайся. Сохрани Господь того, кто пытается что-то скрыть от тебя, Тэсс. Материалы о ней лежат в наших архивах. Мне она известна как Хелен Дженкс, а не какая-то там Уильямс. Дочь Джека Дженкса и крестница Дая Моргана. Было это двадцать три года назад, к тому времени я прослужил здесь уже семь лет. — Расхаживая по кабинету, Фаррелл с исполнившимся грусти лицом рассказал Тэсс о людях, которых когда-то знал, о навеки оставшихся в его памяти событиях. Закончив, он опустился в кресло и мгновенно вернулся к действительности. — Вопрос заключается в следующем: для чего Хелен Дженкс отправилась в Перу — через двадцать три года после того, как туда же бежал ее отец?
— Для того, чтобы отыскать его.
— Скорее всего, — кивнул Фаррелл. — Но почему именно сейчас? Зачем скрывать свое имя от Мальдонадо? Лучшего помощника ей не найти. Дженкс — или Уильямс, как там она себя называет, — следовало вступить с ним в теснейший контакт через Дая Моргана, который, без всяких сомнений, ее туда и отправил. Своей просьбой старый вояка Морган, вероятно, застал Мальдонадо врасплох. Естественно, Дженкс возбудила в Мальдонадо подозрения. Я уверен, он считает, что это мы послали ее, а сказки о розысках отца, если или когда она их ему расскажет, служат лишь надежным прикрытием.
— Думаешь, она представляет, в каком осином гнезде очутилась?
— Знай она что-нибудь о Мальдонадо, ей и в голову не пришло бы отправиться туда. Моргану известно не многим больше, он давно вышел из игры. — Проведя ладонью по бороде, Фаррелл вновь повернулся к окну. — Ты веришь в совпадения? — после долгого молчания спросил он.
— Нет.
— А в счастливые случайности?
— Что ты имеешь в виду? — Тэсс с удивлением посмотрела на босса. — А, поняла. Хочешь использовать Хелен Дженкс, чтобы она поставляла тебе информацию о Мальдонадо.
— Но сначала покопаемся в ее прошлом. Необходимо узнать, с кем мы имеем дело.
Глава 43
На следующий вечер они продолжили разговор.
— О'кей, вот тебе история мисс Дженкс, — сказала Тэсс с поблескивавшими от энтузиазма глазами. — Работа в Сити, приличный доход и отпуск по болезни на неопределенный срок, как сказали в банке Голдстайна. Высокопрофессиональный трейдер, приносит им бешеные деньги. Думаю, если бы Дженкс сказала в банке, что на поправку здоровья ей нужен год, они бы согласились. Какой смысл резать курицу, несущую золотые яйца? Пусть покудахчет на свободе, потом вернется и будет вновь зарабатывать банку миллионы. Проверили ее счета за телефон, чаще всего звонила некоему Родди Кларку, корреспонденту «Уорлд». Я встречалась с ним раз пять, он выпрашивал какие-нибудь захватывающие сюжеты. Пару раз использовала его, скармливала полезную для нас информацию. — Здесь Тэсс предупреждающе подняла руку. — Не беспокойся, ему и в голову не пришло, что кто-то им пользуется. Типичный сноб. Словом, мы договорились о встрече, поболтали, я завела речь о Дженкс. Четыре месяца назад она дала Кларку отставку, но у него, похоже, остались к ней теплые чувства, он просто дифирамбы ей пел. Складывается впечатление, что Дженкс была помешана на идее разыскать отца. Восемь лет она проболталась по морям в качестве кока — разыскивала папочку на пяти континентах. По мнению Родди, в Сити Хелен пошла, чтобы заработать денег на продолжение поисков. Ее внезапное исчезновение выбило бравого журналиста из колеи. Из страны Дженкс выбралась во время праздников, ни с кем не попрощавшись, но Кларка это нисколько не удивило. Как он сказал, упакованный чемодан всегда стоял рядом с постелью Хелен. Звонить Даю Моргану я не стала. Уж если мы строим в отношении Дженкс какие-то планы, то внимание Моргана к ним лучше не привлекать. К тому же при малейшем подозрении наш бывший коллега может без особых усилий выяснить, в кого превратился его старый знакомый Виктор Мальдонадо, а выяснив, наверняка попытается вытащить Хелен из Перу. В настоящий момент у нас есть все основания полагать, что Дженкс отправилась на розыски отца. Что же касается самого Моргана, то ему шестьдесят пять, это, конечно, еще не старость. Кто знает, скажем, он вообразил, что вот-вот умрет — люди же смертны, — и решил рассказать крестнице правду, пока силы не оставили его.
Фаррелл ненадолго задумался.
— Кое-какие неясности еще присутствуют, но в целом мы имеем дело с неожиданным подарком судьбы. Хелен Дженкс поможет нам подобраться к Мальдонадо. Сколько трупов понадобится еще нашему руководству, чтобы отнестись к предостережениям Фавора со всей серьезностью? — Последовала новая пауза. — Ты будешь ее использовать?
— Да.
— Отлично! — Фаррелл кивнул. — Решение принято. Необходимо определить подходящего человека, который займется ее вербовкой. Он должен уже находиться в Перу, разбираться в ситуации, понимать, кто друг, а кто враг. Не помешают хорошие связи в обществе и умение очаровывать женщин. Ему нужно будет стать ее другом. Словом, требуется эдакий герой, если они еще существуют.
— Еще существуют, — улыбаясь, ответила Тэсс. — Человек этот — Фавор.
— Не уверен, что истинному воителю подойдет эта роль. А потом — у Фавора хватает собственных задач. Он, например, считает Мальдонадо виновным в смерти одного из своих лучших друзей. Ему предстоит немыслимая по виртуозности операция по сбору соответствующих данных. Это будет игра, ставками в которой окажутся человеческие жизни, в том числе и его собственная. Речь идет не о способности выжить и уничтожить врага. Я встречал таких людей. В душе Фавора царит такой холод, что от него поежились бы и жители Аляски. В женщине они видят изначально слабое, если не слабейшее, звено природы. Их неспособность пройти без всякой пищи сорок миль в день не заслуживает никакого снисхождения. Единственные существа противоположного пола, на которых имеет смысл смотреть, — это те, кто не побоится вступить с ним в конфликт, у кого хватит ума, чтобы понять его, и чувственности — чтобы соблазнить. Женщин подобной категории крайне мало, и если Хелен Дженкс к ним не принадлежит, то встреча с Фавором закончится тем, что он с потрохами сдаст ее в руки Мальдонадо.