- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шагнувший в небо - Дмитрий Даль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Привратник семенил за ними следом, но при этом молчал, словно следовал обету.
Поднявшись по ступенькам парадного крыльца, они, не дожидаясь привратника, вошли в дом.
В вестибюле их никто не встретил. Даил зачарованно вращал головой, стараясь рассмотреть все вокруг. Когда еще ему удастся попасть в резиденцию Штопальщиков — так еще называли Горелистников, за то, что они умели своей магией стягивать стихийные прорывы между мирами, которые время от времени образовывались по всему Даригару. Они, словно гнойник, набухали, а потом рвались, и адепты ордена Штопальщиков ликвидировали последствия и прорыв. Правда, поговаривали, что для них также не составит труда любого монга стереть с лица земли. Не так, чтобы просто убить, а так, будто он и вовсе не рождался. Именно поэтому к магам ордена в Темном городе относились всегда настороженно, даже с опаской, а дети их и вовсе боялись. Какие только про них сказки на ночь непослушным чадам не рассказывали заботливые мамы! И самая безобидная из них заканчивалась словами: «Будешь плохо себя вести, придет Штопальщик и зашьет тебе рот, чтобы неповадно было».
Со стен вестибюля на гостей смотрели портреты суровых монгов в парадных мундирах ордена. Были здесь и совсем древние представители в рыцарских кирасах и в шлемах, украшенных пышными перьями, были и современные деятели. Но все они, казалось, смотрят с немым укором на наглецов, посмевших потревожить покой дома.
Крис все-таки дождался, пока привратник вернется в дом, запрет дверь, примет у них верхнюю одежду и предложит следовать за ним. Переступив порог резиденции, охотник вел себя покорно, стараясь не нарушать правила ордена.
Они поднялись по лестнице на последний, третий, этаж и свернули направо. Пройдя длинным плохо освещенным коридором, они оказались в приемном покое, где привратник попросил их подождать, а сам скрылся за высокой черной дверью, на которой висел герб ордена.
Его не было несколько минут, но казалось, что целую вечность. Даил не мог найти себе места от нетерпения. Зачем они сюда приехали? Что потребовалось охотнику от всесильного магистра ордена Штопальщиков, которого, по слухам, побаивался сам покойный лорд-управитель Даригара?
Наконец привратник появился и сообщил:
— Магистр Прайм Серпий примет вас через несколько минут. Ждите.
Глава 21
Магистр Штопальщиков
Магистр Прайм Серпий восседал за большим Письменным столом, дымя сигарой. Лицо его было скрыто сумраком, в который была погружена комната. Свет источала только большая настольная лампа с плотным изумрудным абажуром.
— Чем обязан, сар Кортатос? Признаться честно, удивлен столь позднему визиту.
Крис, не дожидаясь приглашения, упал в кресло напротив магистра и приказал Даилу занять место в соседнем кресле.
— Я к вам по чрезвычайно важному делу, сар Серпий, — важно заявил охотник.
— И это, конечно же, никак не могло подождать до утра? У меня был сегодня тяжелый день, и вечер я собирался провести за бокалом сухого красного перед камином с томиком Сильфандино. Он пишет чудесные стихи. Не читали? Жаль. Так что я не настроен выслушивать ваши очень важные просьбы, — раздраженно заметил магистр ордена.
— Но все же вам придется меня выслушать. Добровольно мы от вас не уйдем, — настаивал Крис.
И его слова звучали убедительно. Желание возражать и спорить отпадало само собой.
— Тогда попрошу вас покороче. Мне хотелось бы сегодня все же отдохнуть. Дел, знаете ли, много, — попросил обреченно магистр.
— Со всем уважением, сар Серпий. Мы не займем у вас много времени. Недавно я взял себе ученика. Он прошел посвящение. Теперь я приступаю непосредственно к его обучению. Мне требуется ваш совет. По классу магии, как заведено, обучение проводит кто-то из ордена Горелистников. Так заведено. Кого бы вы могли мне посоветовать, чтобы не загубить мальчика?
Прайм Серпий, казалось, потерял от такой наглости дар речи. Некоторое время он молчал, до Даила и охотника доносилось только его тяжелое дыхание, потом он наклонился над столом, выплывая из сумрака. В свете рабочей лампы он выглядел злодеем, сошедшим с иллюстраций книги страшных сказок. Жилы на лбу вздулись, глаза покраснели и вылезли из орбит, борода, заплетенная в три косички, встопорщилась и разлохматилась.
— Ты что, издеваешься, Кортатос? Ради этого ты приперся ко мне на ночь глядя? Ты совсем из ума выжил?
— Ну зачем так грубо. Конечно, я пришел к тебе не только из-за этого. Но все же меня этот вопрос тревожит. Мальчишка очень перспективный. Не хотелось бы испортить. А сам понимаешь, в плохих руках даже алмаз может превратиться в драконью отрыжку, — не обращая внимания на раздраженного магистра, произнес Крис.
Прайм Серпий бросил злой взгляд на Даила. От него хотелось немедленно сбежать, спрятаться где-нибудь в руинах Пятки и не вылезать на поверхность несколько месяцев, чтобы этот магический питон забыл о его существовании.
— Так за каким дьяволом вы сюда явились, сар Кортатос? Если вы не потрудитесь мне все объяснить и я не найду ваши доводы убедительными, вынужден буду пожаловаться вашему руководству…
— Да сколько влезет, уважаемый Прайм. Сколько вам будет угодно, — довольно заявил Крис.
Кажется, Даил начал понимать, что за спектакль разыгрывается прямо перед ним. Охотник хотел разозлить магистра, вывести его из себя, и это у него с успехом получилось.
— Так. Думаю, на этом наша встреча подошла к концу. Если у вас есть какие-то просьбы и пожелания к ордену, добро пожаловать в приемные часы, запишитесь у моего секретаря.
Прайм Серпий поднялся из-за стола, собрался было уходить, но следующие слова охотника заставили его передумать.
— Вы слышали о взрыве в Адмиралтействе? Я берусь утверждать, что в этом взрыве виноват орден Горелистников. И если вы не потрудитесь меня выслушать, то завтра утром я вместе с моим наставником Троем Смитом отправлюсь на прием к лорду-управителю Даригара. Уверен, моя история его заинтересует.
— Что за чушь вы несете, сар Кортатос? — возмущенно выдохнул Серпий и опустился в кресло.
— Я вижу, вы все-таки благоразумный монг, — заметил Крис. — А теперь, когда мне удалось завладеть вашим вниманием, не соблаговолите ли вы угостить меня кружкой вашего славного пива? О темном пиве, которое варят Горелистники, слагают легенды. Мальчишке же принесите чая. Пиво ему еще по статусу не полагается.
Как ни странно, Серпий с пониманием отнесся к просьбе наглого охотника. Он нажал на столе скрытую от посторонних глаз кнопку, а когда в кабинете появился давешний привратник, распорядился принести для гостей угощения, да и про себя не забыл. После той эмоциональной встряски, которую устроил Крис Кортатос, магистр тоже пожелал успокоить нервы кружкой темного пива.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
