- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Digging for the Bones - paganaidd
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ожидаю, что вы появитесь за ужином в менее растрёпанном виде, мистер Поттер, — сказал Снейп, когда они вышли. — И, пожалуйста, побеспокойтесь выбросить эти обноски, — он бросил презрительный взгляд на мантию Гарри.
— Она не так уж плоха, — буркнул Гарри.
Снейп приподнял бровь, но больше ничего не сказал.
Ну ладно, так оно и есть, признался себе Гарри, теребя потёртый рукав, но будь он проклят, если согласится со Снейпом.
— Мне нужно заглянуть в аптеку, пока мы здесь, — объявил Снейп. — Буду признателен, если вы не поставите меня в неловкое положение: внешность мистера Уолда достаточно шокирующая.
Гарри сердито зыркнул на Снейпа, но ничего не сказал.
В витрине этого магазина не было никаких вывесок. Сам магазин был от пола до потолка заставлен стеллажами с банками. Справа от двери оказался прилавок, за которым стоял мужчина. Он поднял глаза и повернулся к ним, едва они вошли.
Гарри задохнулся — он ни у кого никогда не видел таких шрамов. Слева лицо аптекаря с правильными и даже красивыми чертами было совершенно гладким, без единой отметины. Но правая сторона напоминала оплавленную свечу. На месте правого глаза был лоскут кожи, сливавшийся со щекой мужчины в розовые и белые рубцы. Нос справа был абсолютно лишён плоти — просто тонкая кожа, натянутая на хрящи, без ноздрей. Рот не имел губ и обвис, застыв в постоянной гримасе. Скула и челюсть резко выступали вперёд. Казалось, лицо было сожжено до костей черепа.
— Привет, Северус, — рот аптекаря искривился, и потребовалось мгновение, чтобы Гарри осознал, что это означало улыбку.
— Как дела, Маркус? — профессор Снейп улыбнулся. Гарри никогда раньше не слышал, чтобы Снейп был с кем-то так дружелюбен.
— О, знаешь, дела идут хорошо. Жаловаться не на что, — аптекарь повернулся и взял лежавший за прилавком пакет. — Вот твой заказ.
Он протянул пакет Снейпу, и Гарри, увидев, что правая рука тоже обожжена, гадал, был ли таким весь бок мужчины, или же он поднял руку, пытаясь прикрыть лицо.
Гарри быстро отвёл глаза, прежде чем кто-либо из взрослых успел заметить его пристальный взгляд. Вместо этого он стал рассматривать множество банок на стеллажах. Некоторые были наполнены сушеными растениями, другие — разноцветными жидкостями, в иных лежали кусочки чего-то, о чём Гарри даже не хотел думать.
Снейп и аптекарь обменялись ещё несколькими любезностями, потом Снейп сказал:
— Да, это наш мистер Поттер.
Гарри взглянул на аптекаря и очень тихо сказал:
— Здравствуйте, сэр.
Собравшись с духом, Гарри сумел посмотреть ему в глаза, вернее, в один глаз, не побледнев.
— Мистер Поттер, — аптекарь улыбнулся Гарри своей пародией на улыбку, но, похоже, не ожидал продолжения разговора.
Через несколько минут покупки Снейпа были проверены, оплачены и спрятаны в карманы мантии профессора (Гарри подумал, что уменьшающие заклинания бывают весьма полезны).
— Я ценю, что вы не позволили внешнему виду мистера Уолда взволновать вас, — неохотно сказал Снейп, когда они отошли на полквартала от магазина.
— Что случилось с его лицом? — тихо спросил Гарри. Его собственный шрам был знаменит и притягивал взгляды, но на самом деле его было достаточно легко скрыть. Гарри признавал, что привлекаемое им внимание было в основном позитивным, хотя временами немного ошеломляющим. Однако это не заставляло людей отворачиваться.
— Несчастный случай с зельем. Взрыв, — буркнул Снейп. — Поэтому я не позволяю никаких выходок в своей лаборатории.
— О, — Гарри понял, что ему нужно многое обдумать о сегодняшнем дне.
— Полагаю, ваши очки у мадам Витреа уже готовы. Мы заберём их, а потом вернёмся в замок, — сказал Снейп.
Гарри кивнул.
— Я должен проинформировать вас, Поттер, — медленно произнёс Снейп, пока они шли, — что профессор Бербидж организовала группу психологической помощи студентам, у которых возникли трудности с их семьями, открытую для всех, кто захочет присоединиться. Это может принести вам некоторую пользу.
Гарри пожал плечами. Этого не должно было случиться, последнее, что Гарри хотел — обсуждать Дурслей: если он заговорит об этом в группе, всё наверняка выплывет наружу.
— Если вы беспокоитесь о сохранности своей тайны, уверяю вас, профессор Бербидж использует заклинания конфиденциальности и гарантирует, что никаких посторонних разговоров не будет. Однако, — продолжал Снейп, — всё зависит только от вас.
Казалось, он ждал какого-то ответа, поэтому Гарри пробормотал:
— Да, сэр.
— Я должен также упомянуть, что Уизли поговорили с директором школы о том, чтобы взять на себя ответственность за вас, когда это станет возможно.
— Они согласились? — с надеждой спросил Гарри.
— До этого счастливого дня предлагаю нам обоим постараться сделать всё возможное, чтобы вести себя надлежащим образом, — Снейп говорил сухо и строго, тем же тоном, каким читал свою первую лекцию в этом году. — Я не потерплю нарушения правил больше, чем когда-либо, но если предположить, что вы сможете избежать ваших наиболее… — он запнулся, подыскивая слово, — вопиющих выходок, думаю, мы сможем справиться с этим.
— Да, сэр, — вздохнул Гарри.
К этому времени они снова подошли к оптике. Снейп открыл дверь и жестом пригласил Гарри войти.
Мадам Витреа не потребовалось много времени, чтобы подготовить заказ. Гарри поразился, насколько новые очки его преобразили. Сначала Гарри показалось, что они делают его старше, потом решил, что это не так — они заставили его выглядеть просто… лучше. Металл оправы словно сконцентрировал цвет глаз, а прозрачный кристалл сделал его более заметным.
Снейп стоял позади с тем же странным оценивающим взглядом.
— У него действительно глаза матери, — сказала мадам Витреа Снейпу, — такая яркая зелень. Я бы заработала целое состояние, если бы смогла воспроизвести этот цвет.
— Вы знали мою маму? — спросил Гарри. — Когда она училась в школе?
— О нет, она пришла по программе целителей в больницу Святого Мунго. Я тогда там работала, — ответила мадам Витреа. — Но, кажется, профессор Снейп учился на том же курсе, что и она.
— Вы знали мою маму?! — Гарри изумлённо уставился на Снейпа.
— Да, Поттер, знал, — спокойно ответил Снейп. — А теперь, если вы закончили со своими расспросами, думаю, нам пора вернуться в замок.
Глава 19. Раскрытые секреты
Северусу предстояла ещё одна встреча, прежде чем он сможет удалиться в свои комнаты и насладиться заслуженными тишиной и покоем.
День

