Дерзкий обман - Донна Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарр посмотрел на нее. В глазах его было смущение.
– Ты влюбился в Фиону.
Тарр подался вперед и уронил голову на руки. Провел пятерней по волосам, вскинул голову и откинулся на спинку стула.
– Понятия не имею, как и когда это произошло. И все еще спрашиваю себя: любовь ли это или только желание? – Он помолчал, и его темные глаза недоуменно округлились. – Но когдас ней случилось несчастье... – В его глазах отразилась печаль. – Никогда мне не было так страшно, как в тот момент, когда я увидел ее падающей с лошади на мои руки, и никогда я не молился так отчаянно, пока мчался назад в замок.
– Это похоже на любовь.
– Правда? – взволнованно спросил Тарр.
Элис понимала, что он ждет от нее подтверждения своей догадки, но ей ли было знать что-то о любви?
– А что тебе говорит сердце?
– Мне больше говорит мой желудок, чем сердце. Она улыбнулась.
– Я не могу есть, когда из-за Фионы все во мне напряжено. Ты же целительница, – сказал Тарр, будто только что осознал это. – Ты можешь вылечить меня от болезни желудка?
– Я могу только дать тебе совет.
Казалось, Тарр был разочарован. Он пожал плечами:
– Ну чт, о ж, если это поможет.
– Фиона заботилась о нас обеих с момента смерти нашего отца. Потом занемогла наша мать и до самой своей смерти оставалась прикованной к постели. Я ухаживала за ней, а Фиона занималась хозяйством, заботилась о полях, добывала торф и дрова для очага и защищала нас.
– Как же она могла это делать? Ведь ей было не больше одиннадцати!
– Только благодаря фантастическому упорству и острому языку, – сказала Элис и улыбнулась, хотя ее улыбка была невеселой. – К тому же в ней была цепкость, позволявшая выжить. – На мгновение Элис умолкла, вспоминая те горестные дни. – Когда умерла мама, я много плакала, Фиона же плакала после ее смерти всего раз. Она поцеловала нашу мать, приготовила все для ее похорон, потом выкопала для нее могилу. Она копала всю ночь, хотела сделать ее такой же глубокой, как могила отца, чтобы ни человек, ни животное не смогли потревожить маму. Я хотела помочь, но она настояла на том, чтобы я сидела возле тела матери. Когда все наконец было сделано, Фиона показала мне свои руки. Они были стерты до крови. Прошли недели, прежде чем мы сумели их вылечить.
Тарр вздрогнул, представив себе все это.
– А потом приехал ваш дядя, и ей не пришлось больше ни о чем беспокоиться. Так?
– Фиона хотела стать сильной и независимой. Когда мы прибыли в клан Макэлдеров, она тотчас же свела дружбу с мастером, изготовлявшим луки, и попросила дядю Тэвиша позволить ей учиться этому искусству. Она выяснила также, что старый воин, известный своим мастерством в изготовлении мечей, живет где-то в лесу отшельником. Многие считали это мифом, но Фиона обшарила окрестности и нашла этого мастера. Сначала он прогнал ее, сказав, что не имеет дела с детьми. Но Фиона проявила настойчивость, и скоро он смягчился. Они стали друзьями. Именно благодаря ему она научилась владеть мечом столь искусно. Фиона делала все для нас обеих. Единственное, о чем она мечтала для себя, – это найти любовь, не менее сильную, чем те, что связывала наших родителей.
Горло у Элис перехватило, она умолкла, и ее сверкающие зеленые глаза наполнились слезами.
– Фиона любит тебя. Я слышу это в ее голосе, когда она говорит о тебе, вижу в ее взгляде, когда она смотрит на тебя, я чувствую ее радость, когда она возвращается после встречи с тобой. – Элис снова замолчала, на этот раз намеренно, и протянула руку к Тарру. – И мне кажется, что и ты чувствуешь к ней то же самое. Обоим вам посчастливилось найти настоящую и сильную любовь. Не позволяйте гордости или глупости встать на ее пути.
– Ты советуешь мне бороться за нее?
Элис кивнула, стараясь справиться с подступившими слезами.
– Но я должен сражаться с Фионой, чтобы получить Фиону.
Элис улыбнулась и все же позволила одной слезинке упасть.
– Она такая упрямая. Поэтому-то я и боюсь, что она потеряет тебя и всю оставшуюся жизнь будет жалеть об этом.
Тарр усмехнулся:
– Спасибо тебе за то, что ты мне все это рассказала. И не бойся – Фиона моя, и останется моей навсегда.
– Я рада, что ты это сказал, и не стану больше беспокоиться. Я знаю, ты будешь добр к Фионе и терпелив с нею.
– Терпение – вот о чем тебе придется иногда напоминать, – сказал Тарр со смехом и, поднявшись, протянул Элис руку. – Я вдруг ощутил голод. Составишь мне компанию?
Она приняла протянутую руку.
– Почту за честь.
– Нет, – ответил он, и лицо его стало серьезным, – это я почту за честь, если ты станешь членом клана Хеллевиков. Я буду счастлив назвать тебя сестрой.
Слезинка скатилась по щеке Элис, когда они выходили из кабинета Рейнора. Теперь все должно было встать на свои места. Теперь все должно было наладиться. Ее сестра будет счастлива, а значит, и она тоже. Жизнь прекрасна.
– Я умираю от голода, – сказала Фиона, когда они с Элис вошли на следующее утро в большой зал. – Ты оказалась права – мне был необходим отдых.
– Я хочу с тобой поговорить, – сказал Тарр, подойдя к Фионе и взяв ее за руку.
– А это не может подождать, пока я поем?
Фиона вытягивала шею, стараясь разглядеть стол, ломившийся от блюд с дымящейся пищей.
– Но это очень важно.
– Ну ладно, но только пусть наша беседа будет не слишком долгой. – Она отошла с Тарром на несколько шагов от стола, не заметив, что он подмигнул Элис. – Только не съешьте все медовые пряники! – крикнула она через плечо сестре и недовольно взглянула наТарра: – Выкладывай свое неотложное дело.
Тарр потянул ее в небольшую нишу холла.
– Я люблю тебя.
Фиона внимательно посмотрела на него и тряхнула головой.
– Ты меня любишь?
– Да, я люблю тебя, и, думаю, теперь самое время сказать об этом.
Она прищурила глаза, и в их уголках собрались морщинки.
– Ты только сейчас понял это?
– Мне трудно сказать, когда я понял, что люблю тебя.
– Вчера ты был ко мне только неравнодушен, – напомнила она. – Асегодня вдруг неожиданно прозрел и понял, что любишь меня?
– Ты мне не веришь.
Фиона сложила руки на груди и выжидательно уставилась на него.
– Но я же не лгу! – с горячностью воскликнул Тарр.
– А по-моему, ты обнаружил свою любовь ко мне в очень удобный момент – накануне приезда моих родителей.
Он скрипнул зубами.
– Я люблю тебя.
– Сказать-то – это просто. А вот почему ты меня любишь?
– Почему? – Тарр безнадежно махнул рукой. – Понятия не имею, почему я люблю такую тупоголовую упрямую девицу.
– О, у меня просто мурашки по коже от твоих слов, – поддразнила его Фиона.
Тарр схватил ее за здоровую руку.