Повелитель Хаоса - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что, не видно? Ты меня похищаешь, сам спасаешься, а за это выполняешь одну мою просьбу.
— Какую просьбу?
— Я хочу, чтобы ты похитил меня в столицу. Неважно как, но я должна туда попасть после того, как мы покинем Турфан.
— В столицу? Зачем? Ты же только оттуда приехала. Разве новый наместник с семьей прибыл не оттуда?
— Оттуда, и поэтому я очень хочу туда поскорее вернуться. Всё что мне дорого осталось там, но отец меня по своей воле назад не отпустит, — опять перейдя на шепот, призналась девица.
— Так ты хочешь за мой счёт сбежать из дома? Такой у тебя был план, когда ты превратила меня в убийцу?
— Может это и не самый лучший план, но другого у меня нет, — не став отпираться, призналась девушка.
— Я не хочу рисковать жизнью, чтобы "похищать" тебя ради поездки в столицу.
— Кстати, в пути нам потребуется золото. У меня есть, но немного. Только двести золотых, — совершенно не слушая мои аргументы, продолжила рассуждать девица.
— Линь Цай, достань из сундука мой кошель с золотом, ты тоже пойдешь со мной. Будешь прикрывать моему похитителю спину. Хотя так тоже нет уверенности, что они не попытаются. Придумала! Чтобы было непонятно, где кто, лучше нам накрыться сверху покрывалами, тогда они точно не будут стрелять.
Расторопная служанка выполняла распоряжения госпожи на лету. Достала кошель, стянула с кровати покрывала, причем все три, включая моё, укрылась с головой сама, накинула второе на госпожу и на меня попыталась.
— Пригнись, — продолжила командовать девушка, — мы должны быть неотличимы по внешности.
Я поражался её вере в совершенно дурацкий и нелепый план с заложником, но он почему-то действовал! Всё подействовало и покрывала и её команды подать к воротам легкую карету и наша поездка к воротам. Она выдавала команды от моего лица таким сдавленным голосом, прижимаясь ко мне и служанке, чтобы было непонятно, под каким она находится покрывалом.
Я не верил ни в одну её задумку, всё время держал активным большой круг Ци, тем самым поддерживая защиту третьей закалки. Арбалетная стрела просто отскочит от меня при попадании. Мне было уже просто интересно увидеть, во что вся эта дурацкая авантюра выльется, но девица и тут утерла мне нос. Зная характер командира стражи и отца, она предъявляла новые условия и постоянно угрожала расправой, ножом у горла и другим бредом.
Её отец пообещал щедро заплатить и не преследовать меня, если я освобожу его дочь-заложницу недалеко от города. О слуге не было сказано ни слова. На её жизнь плевать. В поданую нам повозку и вправду положили целый мешок золота. Тяжеленный мешок, килограммов тридцать. Я не мог понять, откуда и зачем такая щедрость, но вскоре план отца вскрылся.
Проехав всего несколько сотен метров по вязкой грязи за городом, задняя ось транспорта неожиданно переломилась пополам и повозка крепко села дном в глинистое месиво. Транспорт подали с дефектом, а за нами уже выехали всадники в погоню. Тогда мне стала понятна и задумка с гирей из золота. В руках его далеко не унесешь, но жадный вор обязательно попытался бы это сделать, на чём бы и погорел.
Эх, было бы у меня пространственное колечко, я бы сделал наместнику неприятный сюрприз, а так я запустил лишь руку в мешок, взял себе за устроенные его дочерью беспокойства небольшое вознаграждение, и оставив охающую и не знающую, что делать дальше девицу, быстро спрыгнул с повозки на траву и скрылся подальше от дороги в сторону леса. Разумеется, ускорился с помощью Ци, чтобы уйти от преследования раньше, чем ко мне подоспеют всадники. В лесу у них уже нет существенного преимущества в скорости.
С опушки своего природного укрытия я с ухмылкой наблюдал, как обломавшаяся на почти успешно реализованном побеге, с моей помощью замаскированном под похищение, девица с кислым лицом погрузилась в другую повозку и в сопровождении служанки и многочисленной охраны вернулась в город. Хотя кое-что у девицы Лэй всё же получилось, такой наивный план с самого начала был обречен на провал, тем более с такими раскисшими дорогами.
У всадников полное преимущество перед колесным транспортом. Они бы легко догнали нас, даже если бы никто не подпилил ось кареты. Шанс уйти незамеченными был только ночью, и не на повозке, а на своих двух, но если пришлось бы топать весь путь в соседний город пешком, а повозки ходили только в обратном направлении, я был почти уверен, что избалованная девица села бы в такую повозку и отказалась от дальнейшего побега. Ей не так нужна столица, как увлекательные приключения. Острых впечатлений избалованной молодой госпоже не хватает. Вот она и чудит.
Немного посидев в укрытии, я успел полюбоваться, как мимо по дороге проехал крупный отряд преследования. Произвел мысленные расчеты, насколько велик шанс, что меня узнают в той же одежде, но без покрывала, если я даже ни разу при страже рот не открыл, и в наглую вернулся в город через те же ворота, через которые часом раньше покинул его в качестве похитителя дочери наместника.
Как и думал, меня никто не заподозрил, не признал во мне беглого преступника, всё же покрывало и сокрытие роста сыграло свою роль в уничтожении всех зацепок в образе для поиска дерзкого преступника. Меня не смогут опознать, если я сам случайно не проколюсь. А я постараюсь не надеяться впредь на везение. Да, мне опять повезло. Вышел сухим из воды, иглы с ядом забрал, никто не пострадал, но это было уже очень близко.
Вернувшись в дом семьи Фу, я выслушал за завтраком свежие слухи о похищении дочери наместника. И как только слухи проникают в дома горожан так быстро? Я был непосредственным участником событий, но сам не знал о таких ужасающих подробностях. Оказывается я был не один, а действовала крупная банда опасных наемников и используя заложницу и её слугу в качестве живого щита, главарь бандитов скрылся за городом с крупным выкупом в пятьдесят тысяч золотых.
Хотя золотая гиря вернулась, уменьшившись всего на три сотни золотых, по городу уже ползли слухи, что щедрый наместник ничего не пожалел ради дочери, смог вернуть её живой и невредимой, но лишился крупной суммы, о чем даже не особо сожалеет, ведь благополучие дочери для него важнее. Какая хитрая тактика. Отличный