Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Русская классическая проза » Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Читать онлайн Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 ... 903
Перейти на страницу:
рот мистеру Роттеру, вернее сказать, наоборот?

– О да, сэр. Они оказывают действие непосредственно на внутренние органы.

Этого мне было достаточно. Я убедился, что Дживс, как всегда, тетигистит эти, как их, ремы […тетигистит эти, как их, ремы.- Довольно неуклюжая попытка передать на доступном языке любимое латинское выражение Дживса: Remacutetigisti – коснулся самой сути.]. Я спросил у Троттера:

– Вы слышали?

– Ничего я не слышал. Думаете, что при такой боли… Я остановил его властным жестом.

– Ну, так слушайте теперь,- объявил я.- Бодритесь, Л.Дж. Троттер! Прибыли морские пехотинцы Соединенных Штатов. Никакой врач вам не нужен. Ступайте с Дживсом, и он приготовит вам смесь, которая вернет ваш живот в пик сезонной формы, не успеете вы выговорить «Лемуэль Генгульфус».

Он оглянулся на Дживса с безумной догадкой во взоре. У тети Далии, я услышал, перехватило дыхание.

– Это правда?

– Да, сэр. Могу гарантировать успех. Л.Дж. Троттер звучно охнул.

– Идемте,- кратко вымолвил он.

– Я с вами,- сказала тетя Далия.- Буду держать вас за ручку.

– Одно только предупреждение,- остановил я их на пороге.- Сначала, когда вы проглотите содержимое стакана, у вас возникнет минутное ощущение, будто вас поразила молния. Не обращайте внимания. Это все входит в целительный процесс. Последите только за своими глазами, а то они выскочат из орбит и ударятся о стену.

И они вышли из столовой, оставив меня наедине с Флоренс.

22

Странно, но факт, что среди сутолоки и суеты последних событий, когда люди постоянно приходили и уходили по двое, по трое, а в случае Спода – по одному, я совершенно не задумывался о том, что неизбежно настанет момент, когда я и эта девица останемся с глазу на глаз в так называемом solitude ‘а deux [Одиночество вдвоем (франц.).]. И вот теперь, когда это случилось, растерялся, не зная, с чего начать разговор. Но я все-таки попытал удачи, воспользовавшись тем же приемом, что и раньше, когда пришлось завязывать разговор с Л.Дж. Троттером.

– Передать вам сосиску? – предложил я.

Она ответила отрицательным жестом. В том смысле, что ее душевное волнение невозможно унять сосисками.

– О, Берти,- только произнесла она и смолкла.

– Или кусок ветчины?

Флоренс покачала головой. Спрос на ветчину оказался так же невысоким.

– О, Берти,- повторила она.

– Я здесь, перед вашими глазами,- отзываюсь, чтобы ее подбодрить.

– Берти, я не знаю, что делать.

И снова отключилась. Я стою, жду, что дальше. Мелькнувшую было мысль предложить еще и порцию рыбы я сам отверг. Дурацкое занятие – перебирать все, что значится в меню, словно какой-нибудь официант перед нерешительной посетительницей.

– Я чувствую себя ужасно,- говорит она.

– А вид у вас цветущий,- заверил я ее, но она отмахнулась и от этого тонкого комплимента.

Снова наступило молчание. А потом у нее все-таки вырвалось:

– Из-за Перси.

Я в эту минуту жевал тост, но тут галантно положил его обратно на тарелку.

– Из-за Перси? – переспросил я.

– О, Берти,- в который раз повторила Флоренс. И судя по тому, как дергался у нее кончик носа, она была вне себя.- Все это… что сейчас произошло… когда он сказал, что не огорчит девушку, которую любит… и я поняла… на что он пошел ради меня…

– Я с вами совершенно согласен,- сказал я.- Благородный поступок.

– …со мной что-то произошло. Я словно впервые увидела настоящего Перси. Конечно, я всегда восхищалась его интеллектом, но это – совсем другое. Мне открылась его душа, я увидела…

– Как она прекрасна, да? – подсказал я ей. Флоренс глубоко-глубоко вздохнула.

– Я была сражена. Потрясена. Я поняла, что он – воплощенный Ролло Биминстер в жизни.

Мгновение я не мог сообразить, кто это. Потом вспомнил.

– О, а, да. Вы не успели мне подробнее рассказать о нем, только, что он пришел в отчаяние.

– Это в самом начале, до того как они с Сильвией помирились.

– Они, значит, все-таки помирились?

– Да. Она заглянула ему в душу и поняла, что никого другого для нее не существует.

Я уже упомянул, что в то утро сообразительность моя достигла высшей точки, и в этих ее словах я уловил отчетливый призвук про-персивальских (на сегодняшний день) настроений. Я мог, конечно, ошибаться, но думаю, что не ошибался. И эти настроения я оценил как благоприятные, заслуживающие дальнейшего внедрения. Как справедливо заметил Дживс, в людских делах бывают спады и подъемы, на гребне приносящие удачу [ …на гребне приносящие удачу.- Шекспир. «Юлий Цезарь». Акт 4, сц. 3.].

– Послушайте,- говорю я ей.- Вот какая мысль мне пришла в голову: почему бы вам не выйти за Перси?

Она вздрогнула. Очнулась. Затрепетала. Ожила, словно ощутила под килем струение жизни. В ее глазах, устремленных на меня, я без труда заметил свет надежды.

– Но ведь я обручилась с вами,- возразила она в том смысле, что готова, кажется, убить себя за такой глупый поступок.

– Ну, это несложно исправить,- успокоил я ее.- Отмените помолвку, и все дела, вот вам мой совет. Зачем вам в доме такой хилый мотылек, как я, вы нуждаетесь в родственной душе, в друге, который носит шляпу 9-го размера и будет сидеть с вами, держась за руки, и говорить о Т.С. Элиоте. Перси как раз отвечает всем этим требованиям.

Флоренс слегка задохнулась. Свет надежды разгорелся еще ярче.

– Берти! Вы согласны меня освободить?

– Ну разумеется. Само собой, горькая утрата, и все такое прочее, но считайте вопрос решенным.

– О Берти!

Она повисла у меня на шее и наградила меня поцелуем. Неприятно, конечно,

1 ... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 ... 903
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз торрент бесплатно.
Комментарии