Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монахиня, устроив кардинала, вернулась, и Луиза объяснила ей цель своего прихода. Сестра Сильвия подняла крышку шкатулки, чтобы взглянуть на гладкую черную полумаску, лежавшую на ее дне.
— У вас весьма необычная просьба, — так прокомментировала сестра Сильвия слова Луизы. — У нас не принято, чтобы наши музыканты или певцы выступали в масках.
— Мне это известно, но я подумала, что в такой торжественный для меня день каждый из гостей наденет костюм или, по крайней мере, маску — это ведь последняя ночь карнавала — то, может быть, и вашим артистам позволят выступить так.
Вообще-то сестра Сильвия не усматривала в просьбе молодой француженки ничего крамольного, но решение принимала не она.
— Оставьте маску здесь, мадам д’Онвиль. Я обещаю, что замолвлю за вас словечко нашему маэстро.
— Прошу прощения, но мне хотелось бы точно знать. — Луиза, если требовалось, вполне могла перещеголять кого угодно по части надменности. — Прошу вас поговорить с маэстро тотчас же.
Сестра Сильвия удалилась, не став спорить, и спустя минут пять вернулась, сообщив, что маэстро дал согласие. Обрадованная Луиза с торжествующим видом отправилась в кафе «У Флориана», где ее ожидал Аликс. Этой ночью ему предстояло обговорить все детали с Мариэттой.
А Мариэтта тем временем в одиночестве сидела в самом большом из музыкальных залов и трудилась над новой композицией, когда вдруг распахнулась дверь и ворвалась раскрасневшаяся и взволнованная Элена и тут же залилась слезами радости.
— Свершилось! — воскликнула она, усевшись прямо на пол подле ног Мариэтты. — Директор Традонико послал за мною, и когда я пришла, увидела у него кардинала Челано. Марко хочет, чтобы я стала его женой!
Мариэтта не поверила ушам.
— И какой же ответ ты дала? — спросила она после небольшой паузы.
— Пока никакого. Но он готов.
— Что ты хочешь этим сказать? — Мариэтта взяла в ладони лицо Элены и повернула к себе. — Скажи же мне!
Элена, схватив Мариэтту за запястья, торжественно заявила:
— Они все подумали, наверное, что я в обморок упаду от счастья и тут же соглашусь, но я им заявила, что лишь Марко дам ответ и только после того, как он посватается ко мне по всем правилам. Не хочется мне падать к нему в руки, как перезрелый апельсин с ветки. Это самая крупная игра в моей жизни!
— Их фамильная гордость не позволит им подвергать себя даже малейшему риску, связанному с твоим возможным отказом и ставить под удар честь семьи. Отказ жениху Челано от какой-то девчонки из Оспедале! Может так получиться, что во второй раз никто к тебе не станет обращаться.
— В таком случае, я хоть буду знать, любит он меня по-настоящему или нет, в конце концов, он ведь хочет быть моим мужем.
— Ты показала себя мудрой и осмотрительной. И храброй, — с уважением ответила Мариэтта.
— А как же еще, — Элена снова вскочила на ноги и раскрыла объятия. — Только бы он пришел.
Когда Алессандро вернулся в Палаццо Челано с этой новостью, там оставались лишь Марко да его мать. Лавиния отправилась куда-то с очередной благотворительной миссией, а остальные члены семьи разбрелись и разъехались по своим респектабельным обиталищам, не проявив особого Любопытства к результатам визита Алессандро, полагая, что это — дело решенное. Синьора Челано, выслушав Алессандро в одном из довольно скромно обставленных покоев, которые всегда предпочитала занимать во время не очень частых наездов во дворец к сыну. Услышав ультиматум, предъявленный Эленой, Марко ничего не сказал, но, видимо, призадумался над этим. А вот его матушка распалилась не на шутку.
— Как осмелилась эта паршивая девчонка так вести себя! — воскликнула она. Уже очень давно она не чувствовала себя такой оскорбленной по милости ее сына, такого не случалось даже из-за многочисленных стычек с Торризи. То, что Элена не приняла предложение от члена их семьи сразу, потребовав, чтобы все происходило по всем правилам светского этикета, явилось, по ее мнению, непозволительной дерзостью. Ведь к ней обращался человек знатного происхождения и намного старше ее. Расхаживая взад и вперед по огромной комнате, Аполина продолжала свой язвительный, полный упреков и обвинений монолог. Марко же, напротив, хранил молчание, хотя визгливые выкрики матери очень действовали ему на нервы.
— Стало быть, решено, Алессандро, — не терпящим возражений голосом вещала Аполина. — Эта невежда из Оспедале никогда не переступит порог этого дома. И моей невесткой станет Тереза. И другому не бывать.
И вот тогда взвился Марко, подобно разъяренному льву, обрушив на нее такой поток ругательств, который прежде ей слышать не доводилось.
— Замолкни, женщина! — заорал он и смахнул с горки на пол все бесценное собрание венецианского стекла, которое разлетелось вдребезги. Этот поступок сына в ее глазах был равносилен убийству. — Хватит с меня! Вы уже зашли в своих высказываниях слишком далеко! Хватит! Ни слова больше!
Она понимала: если бы она не была его матерью, он, наверное, тут же придушил бы ее. Даже Алессандро выступил вперед и стал между ними.
— Но ведь оскорблено имя Челано и ты сам! — стал оправдываться он.
— Вы просто ломитесь в открытую дверь! Никто вас не оскорблял и оскорблять не Собирается! — продолжал реветь Марко, не обращая внимания на брата-кардинала. — Элена — это девушка из Оспедале, а не какая-нибудь аристократка-наследница, выросшая в корыстолюбивом болоте, как мы все, и готовая продать себя кому угодно, лишь бы подороже! Это вас удивит, но я влюбился в Элену! Вы, может быть, даже и сами того не желая, заставили меня понять, что я лишь ее хочу взять в жены, и никого больше. А теперь, когда она требует, чтобы все было так, как полагается, это ведь вполне естественно для такой романтической натуры, как она, я понял, что будет значить для меня ее потеря, причем по вашей же милости. Я верю, что она способна изменить меня к лучшему. Ведь говорят же о раскаявшихся грешниках, и вам это известно. — Он стиснул зубы и на его скулах заиграли желваки. — И не вздумайте надо мной насмехаться, а то, боюсь, вам туго придется — я такое с вами сделаю, что ни мне, ни вам во сне не приснится, понятно? Вы же не хотите, чтобы я взбунтовался? Ведь я должен оставаться для вас любящим и преданным сыном, а когда женюсь, то наплевать на жену, лишь бы вас холил и лелеял.
— Неправда! Я всегда хотела, чтобы ты любил ту, на которой женишься.
— А в душе надеялись, что со временем это пройдет, так как это блажь, не больше, которая не раз исчезала в отношениях с другими женщинами, которых я знал. Вы всегда верили, что между вами и мною ничего не изменится, что я всю жизнь буду плясать под вашу дудку, да и жену свою заставлю делать то же. Как же вы довольны, что я беру в жены девушку из Оспедале! Вы ведь думаете, что она покорная, робкая, забитая, из нее можно будет веревки вить, как из какой-нибудь Терезы.