Пара дракона - Миранда Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оу, — говорю я. — Да. То есть я хочу детей. Да, но давай сначала разберемся со всем остальным, ладно?
— Конечно, — говорит он. — Давайте активируем щит.
Он обнимает меня одной рукой за плечи, когда мы проходим сквозь исчезнувшую стену. Она выводит нас на мостик, который с обеих сторон обрывается в черную бездну. Предполагаю, что он предназначен для того, чтобы змаи могли идти по нему по двое в ряд, так что для нас двоих нет проблем идти бок о бок. В этой комнате царит жуткая, гнетущая тишина. Подняв глаза, я не вижу потолка, и ни с одной стороны не видно стен. Это все равно что идти по подиуму через ничто и в никуда.
Не знаю, как долго мы идем, пока перед нами не появляется стена. Сверре подходит к ней и к чему-то прикасается. Снова загорается зеленый огонек и сканирует его шеврон, затем стена превращается в какое-то устройство, похожее на сенсорный экран. Он работает быстро, касаясь случайных символов, которые вызывают появление других. Машина, которая научила меня говорить и понимать его язык, похоже, не научила меня понимать их письменность.
— Да, — шипит он, потом что-то щелкает и раздается громкий лязг.
За лязгом следует вук потока воздуха, затем что-то жужжит. Волосы у меня на руках встают дыбом, когда комната наполняется статическим электричеством. Чернота, окружавшая нас, светлеет, пока не превращается в тусклый мрак, но уже не такой гнетущий, как раньше. Сверре оглядывается по сторонам, потом делает еще что-то на мониторе.
— Дело сделано, — говорит он.
— Правда? Пойдем посмотрим! У меня есть предположение, что это место будет выглядеть как Галлифрей!
— Что такое Галлифрей? — спрашивает он, когда я тяну его за руку, пытаясь заставить двигаться быстрее.
— Сверре, мне так многому надо тебя научить, — говорю я, думая обо всей земной поп-культуре, к которой мне придется прибегнуть, чтобы ввести его в курс дела. — А сейчас поторопись! Я хочу это увидеть!
Он улыбается, а потом мы бежим, держась за руки.
Глава 19
СВЕРРЕ
— О, Сверре, это прекрасно! — восклицает Джоли.
Я крепко прижимаю ее к себе. Ее радость заразительна.
— Так и есть, не правда ли? — замечаю я.
— Мы должны увидеть это с высоты, о, я хочу увидеть это с одной из дюн снаружи! Это потрясающе. Я должна знать, похож ли он на Галлифрей. Я не сомневаюсь, что так оно и есть! Красный песок и небо, о, сверкающий купол, башни, все должно быть идеально!
— Как насчет того, чтобы повременить с этим? — спрашиваю я.
— Почему?
— Я хочу организовать экспедицию для сбора эписа на завтра. Нам нужно будет выйти за пределы города, и тогда мы сможем все это увидеть.
Ее плечи поникают, но она кивает в знак согласия.
— Хорошо, — говорит она, преувеличивая свое уныние. — Если ты настаиваешь.
Все кажется… в порядке. Стоя на вершине одного из самых высоких зданий в городе и глядя наружу, я могу не обращать внимания на разрушения под нами. Разбитые окна, искореженная сталь, громадные ржавые останки транспортных средств и всего, что было. Купол сверкает, отражая яркое солнце и блокируя самую сильную жару. Не спорю, но я знаю, что это тяжело для Джоли и всех ей подобных, кто еще не приняли эпис.
Эпис. Взлет и падение этой планеты, всей моей расы, все связано с эписом. Когда-то мы исчислялись миллионами. До Опустошения, до моего выбора, который изменил наше будущее. Меланхолия пробивается сквозь туман того, что было. Как много из этого происходит потому, что я не хочу вспоминать? Какова цена биджасса?
— Эй, — говорит Джоли, прижимаясь ко мне и вырывая меня из моих мыслей.
— Хм? — спрашиваю я, отрывая взгляд от горизонта.
— Ты еще здесь, со мной, правда? Не теряйся в прошлом, — говорит она.
— Да, конечно, любовь моя, — говорю я.
— Я серьезно, — говорит она, вставая на цыпочки и целуя меня.
Обнимая ее, я легко сосредотачиваюсь на настоящем моменте. То, как она прижимается ко мне, вкус ее сладких губ, изгиб ее бедер — все это удерживает меня здесь. Там, где я должен быть.
Отстраняясь, я замечаю, что глаза Джоли ввалились, ее кожа обезвоженная и нет былой упругости. Какими бы нежными и сладкими они ни были, отпечаток моих губ остается на ее губах. Она в состоянии крайнего обезвоживания.
— Мне нужно найти Лэйдона, — говорю я. — Нам нужен эпис, сегодня же.
— Ты уверен? — спрашивает она. — Ты не доверяешь, чтобы он сходил за ним сам?
Я отрицательно качаю головой.
— Нет, это слишком опасно для одного мужчины.
— Он уже делал это раньше, — говорит она.
— По его собственным словам, он столкнулся с личинкой, и ты сама говорила, что он был ранен. Если бы он столкнулся со взрослой землией… — мне не нужно больше ничего говорить, потому что она понимающе кивает.
— Вот об этом я и беспокоюсь, — она кладет руки мне на грудь.
Под ее прикосновением расцветает тепло, и мое тело отзывается, мой член шевелится, но сейчас не время. Я хочу ее, очень сильно, поэтому вместо этого наклоняюсь и целую ее, а потом беру ее за руку и веду на улицу.
— Я хочу пойти с тобой, — говорит она.
— Нет, — отвечаю я.
— Ты же знаешь, что это не сработает, верно?
— Я могу попробовать, — говорю я.
— Ладно, как насчет этого? Давайте представим на минутку. Ты говоришь «нет», я говорю «да», мы спорим. Я надуваю губы и топаю ногой. Я буду особенно раздражительна. Черт возьми, я даже пролью немного слез, и в конце концов ты согласишься взять меня с собой. Так может мы сразу перейдем к финальной части? — спрашивает она, ухмыляясь.
Анализируя ее аргументы, я ищу любой изъян в ее логике. Все, что угодно, чтобы я мог доказать, что она не права, но ничего не приходит в голову. Я закрываю глаза и качаю головой.