Британия - Грант Макмастер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Канал петлял по извилистой траектории; мимо проплывали то снежные просторы, то разрушенные дома. Когда на берегу показался город под названием Розерхэм, Сара попросила Юэна вооружиться. Он сходил в каюту за автоматом и спросил, в чем дело.
— Тут всегда надо быть начеку, — ответила женщина. — Могут встретиться люди, но бывает, что попадаются совсем другие создания.
Юэн вспомнил, что говорил ему имам о водных путях.
— Мне говорили, что на реках и на море сейчас очень опасно…
— Не то слово, — кивнула Сара.
— Севернее, у Конисбро, мы проходили мимо озер, и что-то бросилось на нас оттуда. Большое, похоже на моржа, только у него руки с пальцами.
— Поняла, — сказала Сара. — Старые знакомые. Попадаются тут, в канале. Иногда хватаются за борта и пытаются перевернуть судно, но вреда от них мало: они неуклюжие, их легко застрелить.
Юэна это не очень утешило.
— Увидишь такого — можешь стрелять. Сезон охоты открыт, — добавила Сара с усмешкой.
Юэн улыбнулся, и его немного отпустило.
— Эти еще ничего, — продолжала женщина. — Они слишком ленивые и тупые.
— Похожи на Келпи. Помните, было такое мифическое чудовище, которое заманивало путников в пучину?
— Келпи, кажется, являлся в виде лошади? — с интересом спросила Сара. — Нет, эти никем не притворяются, зато утащить кого-нибудь в пучину им только дай. И не они одни это любят.
— Есть и другие?
— И немало. Одни появились сразу после войны, другие позже. Откуда они взялись, никто не знает.
— Наверное, от радиации? — предположил Юэн.
Сара засмеялась:
— Я, конечно, не радиолог, но мне кажется, что такой сильный процесс мутации занял бы гораздо больше времени.
— Тогда откуда?
Она пожала плечами:
— Понятия не имею. То ли это результат экспериментов с биологическим оружием, то ли своеобразный вариант шоковой эволюции: природа пытается приспособиться ко всем ужасам, что мы натворили.
Дверь отворилась, и из каюты осторожно выглянула Кейтлин в своем старом плаще, под которым виднелась принесенная Сарой теплая рубашка. Сара приветливо улыбнулась.
— Кейтлин! Наконец-то проснулась. Я Сара.
Девушка улыбнулась в ответ, подошла к Юэну и встала рядом, приникнув к плечу мужчины. Тот, поддавшись импульсу, обнял ее… И вдруг подумал: что скажет Джулия, когда я приду спасать ее… Не один? А потом отогнал от себя эти мысли. Дай бог найти жену живой. Да хоть бы добраться для начала до Шеффилда… А остальное как-нибудь устроится. Потом.
Розерхэм миновали без происшествий, и вскоре Сара заглушила мотор и бросила якорь на середине реки.
— Почему мы остановились? — спросил Юэн.
— Впереди очень опасное место. Как раз туда вам и надо, но я с вами пойти не смогу.
— Тогда почему мы не пристали к берегу?
— Проберемся ночью, когда нас не увидят, даже если услышат мотор. Кроме того, с севера приближаются тучи. Думаю, к ночи начнется снегопад.
— Вы сказали, что в Шеффилде привидения…
— Все верно. Но это не самое страшное.
— Там есть люди? — спросила Кейтлин.
— Нет. Ни одной живой души, кроме моего друга.
— Он живет среди мертвецов? — спросил Юэн, и по спине его пробежал холодок.
— У него странная жизнь. Вы многое поймете, когда познакомитесь с ним.
— Как он узнает, что мы его ищем?
— Думаю, он уже знает.
— Но как?
Кейтлин прикоснулась к щеке Юэна и, оглянувшись на нее, он вдруг вспомнил про ее необыкновенный дар.
— Я не знаю, как он это делает, — сказала Сара.
Крепко встав на якорь, они спустились в каюту, пообедали свежим сыром, вареными грибами и яйцами, сваренными вкрутую. За окнами вдруг потемнело, все заволокло снегом, и стекла вздрогнули от резкого порыва ветра.
— Предлагаю отдохнуть, пока есть возможность, — сказала Сара. — В такую погоду только дурак сунется наружу.
Кейтлин со значением посмотрела на Юэна, и он вспомнил, как они бежали сквозь буран несколько ночей назад. Девушка придвинулась к нему, и Сара ушла в другую каюту, оставив их наедине.
Юэн лег на спину, глядя, как снег ложится на окна. Кейтлин закуталась в одеяло и положила голову ему на грудь. Скоро она уснула, убаюканная ритмичным стуком его сердца.
Юэн не спал, слушал вой бурана за окнами и перебирал в памяти события последних недель.
* * *Ночью похолодало, но снегопад не прекратился. Сара забеспокоилась, что не справится одна с навигацией, и попросила Юэна встать на корме, а Кейтлин — забраться на крышу и подсказывать курс.
Ветер дул так сильно, что заглушал шум мотора, но баржа двигалась осторожно и, в конце концов, успешно преодолела последний отрезок Шеффилдского канала и вошла в гавань королевы Виктории — небольшую бухту, вокруг которой высились почти целые здания. У пристани стояло на приколе несколько барж.
Здесь, на стоячей воде, лед был толще. Сара осторожно подвела баржу к пристани, и все втроем привязали швартовы к торчащей из бетона железной тумбе.
— Что теперь? — спросил Юэн.
Сара подошла к каюте и открыла дверь, пропуская вперед Кейтлин. Юэн вошел последним, закрыв за собой дверь, и в нагретом помещении злой ветер и колючий мороз вдруг показались чем-то далеким и странным.
— Что теперь? — повторил Юэн.
— Теперь будем его дожидаться.
— Кого дожидаться? — раздался скрипучий голос из прохода, ведущего к соседней каюте.
Юэн выхватил из-за пояса пистолет и навел его на крохотного старика, который как раз вышел из второй каюты, жуя вареное яйцо.
— Чтоб тебя, Мариус! Ну как ты это делаешь?! — воскликнула Сара и опустила своей рукой пистолет Юэна.
— А что я сделал? — спросил старичок.
На нем был выцветший и рваный непромокаемый плащ и болотные сапоги до колен. Росту в нем было метра полтора. Вдобавок он был худ как щепка. Его загорелое и морщинистое лицо было украшено огромными бровями и седой бородой, но карие глаза смотрели необыкновенно остро и живо. На голове у старичка была вязаная шапка с нелепым помпончиком.
Старичок невинно улыбнулся.
— А я смотрю — вы все заняты, ну и не стал отвлекать. Вдруг еще врежетесь в пристань или в воду попадаете. Вот и зашел себе потихоньку.
Сара возмущенно фыркнула.
— Но я вас не видел! — удивился Юэн.
— Зато она видела, — улыбнулся старичок, махнув рукой в сторону Кейтлин. — Кстати, очень вкусные яйца, Сара. Можно, я еще возьму?
— Бери, — покорно сказала женщина. — Не волнуйся, Юэн. Мариус умеет оставаться незамеченным, когда ему нужно.
— Это правда. Удивительно, как многого люди не замечают! Либо не смотрят, либо не хотят видеть, либо не понимают, что перед ними. — И Мариус загадочно улыбнулся Юэну, с довольным видом доедая яйцо. Тот задумался, была ли эта тирада намеком лично ему или так, общим замечанием.
— И тем, и другим, — сказал Мариус и добавил, когда глаза Юэна полезли из орбит. — Нет, я не читаю мысли. Я предвижу очевидные вопросы.
— О… — выдавил из себя Юэн.
Ему вдруг захотелось спрятаться за спиной Кейтлин, чтобы странный старикан прекратил копаться в его голове. А Мариус как раз обратил на девушку внимание.
— Какая странная особа, — сказал он, ткнув в сторону девушки пальцем, похожим на сучковатый обрубок ветки.
Сара удивленно посмотрела на девушку: та вдруг заерзала — очевидно, от нервов. Юэн обнял ее, не желая давать в обиду.
— Думаю, она — не самая странная из нас, — нахмурился Юэн.
— Я бы поспорил, — безобидно улыбнулся старик.
— А ты почти не изменился, — сказала Сара и поставила на плиту чайник с водой.
— Я уже давно не меняюсь, — ответил Мариус. — Кажется, я проклят.
— Не так проклят, как этот адский город.
— Все относительно, — сказал старик и повернулся к Юэну и Кейтлин: — Добро пожаловать в Шеффилд.
Глава 14
ШЕФФИЛД
Разлив по чашкам мятный чай, Сара запросто предсказала будущее:
— Похоже, мы тут застрянем на всю ночь.
— Если только сами захотим, — возразил Мариус. — Где-то через час снегопад остановится.
— Откуда вы знаете? — спросил Юэн, любовно чистящий свой автомат.
— Живу тут давно. Изучил местный климат, — старик благодарно улыбнулся Саре, принимая из ее рук чашку с горячим чаем. — Через час буря утихнет и начнется снова на рассвете, но до этого времени ждать нельзя.
— Почему? — спросила Кейтлин.
Старик изучающе посмотрел на нее непроницаемыми глазами и ответил:
— По утрам с гор спускается поток энергии и убивает все в городе.
— Кроме тебя, — добавила Сара.
— К сожалению, кроме меня, — согласился Мариус.
— Что еще за энергия такая? — ошарашенно спросил Юэн.
— Представления не имею, что это такое, но после бомбы это повторяется каждое утро.
— После бомбы?
— В последние дни войны на город сбросили нейтронную бомбу. Дома остались не тронуты, а все живое погибло. От людей остались только тени: прямо где стояли, там и выжгло силуэты на стенах и асфальте.
— Какой ужас! — едва выговорила Кейтлин.